Готовый перевод Великолепный парк Амаги / Amagi Brilliant Park: Том 2 Глава 1 часть 11

Общежитие номер 1 для персонала.

Комната Макарона, комната, где должен был проходить марафон Адачи Эйко, имела мрачную атмосферу.

AV-диски, которые с радостью дали Тирами, показали девочку-обложку, которая не напоминала ее. Трицен упомянул, что ее сценическое имя было «Anjou Erina», но эта зрелая и замужняя женщина была слишком толстой.

Макарон готовил какое-то консервированное пиво в волнении, но когда он увидел это, пошли мурашки.

- К-Как так, Рон? - спросил Макарон, похоже, раздраженный.

- Ми... Я просмотрел все магазины проката и продаж, но это был единственный, который я смог найти, - сказал Тирами, который все еще тяжело дышал после возвращения из своей экспедиции. Он просеял столько дисков, что его глаза потеряли блеск.

- Думаю, у Трисена была своя информация, фумо... - прокомментировал Моффле. Он смешал горячую воду со своей шочу и опустил голову.

- Но как это может быть... это трюк? Неточность его поиска могла бы лишить его олимпийской медали, Рон!

- Я звонил ему прямо сейчас, и он сказал, что его телефон, должно быть, извратил изображение, которое я ему отправил. Это какая-то паршивая модель, которую он взял, фумо.

- Попробуйте отправить его снова! Он должен уметь...

- Я так и сделал, фумо. Но сразу же он сказал мне, что не получается. Думаю, он не знает ее сценического имени.

- Вот дерьмо! Макарон ударил банкой пива по столу.

- Успокойся, фумо. Ты никогда на самом деле не встречал ее лично, так что же так расстроен?

- Но ты казался таким раздутым образом, Рон! Это похоже на то, что ты нашёл кого-то совершенно другого уровня от тех, что есть в нашем парке! Ты понимаешь, как нам не хватает этой нереальной возможности!?

- Что ж…

- Ты и Трицен бесполезны, Рон! Как вы собираетесь компенсировать разочарование, которое вы вызвали?

- Тц, так что я сейчас на том же уровне, что и Трицен, а?

Увидев, как двое из них разбирались, Тирами попытался сломать напряжение.

- Эй, ребята, ссора не решит проблему, ми. Давайте просто посмотрим это. Этот DVD может быть продуктом продажи дешевки за 480 иен, но это не значит, что мы должны его бросить, верно?

- Просто брось проклятую вещь, Рон! Это бесполезно!

- Мофу... Она слишком большая для наших вкусов, не так ли?

Услышав их замечания, Тирами выдал - Ми? Да неужели? Это мой тип.

- Чт—

Они вздрогнули от страха, осознав глубину вкусов Тирами.

В конце концов, они не смотрели видео, которое Тирами купил. Вместо этого они наблюдали за одним из коллекции Макарона под названием «Падение чёрного ястреба».

Тяжелая атмосфера среди них продолжалась около 30 минут, прежде чем шоу стало захватывающим. Американские войска, дислоцированные в Сомали, подверглись нападению, и пули осыпали поле битвы. Это было дополнительно усилено системой объемного звучания 6.1 в комнате Макарона.

- Этот фильм потрясающий, Рон! Это то, чем должны быть все фильмы о зомби!

- А? Это военное кино, фумо.

- Нет, это зомби фильм, Рон. Даже автор Сато Дайсуке сказал это. Сомалийские войска продолжают приходить, независимо от того, сколько вы их будете убивать.

- Я вижу, так это зомби, ми.

- Я плачу каждый раз, когда смотрю, как Гордон и Шугарт умирают, Рон. Кроме того, я считаю, что это был фильм, который принес популярность винтовки Springfield M14. Знаешь, это потрясающее оружие? Просто молодые люди ненавидели деревянный инвентарь и древнюю атмосферу. И поэтому они поменяли его на синтетический полимерный материал и добавили пикатинные рельсы, придав этой винтовке больше мощности—

И поэтому троица продолжила дискуссию по показанному там оружию, просачиваясь как в волнении войны, так и в слезах потери.

Благодаря этому они полностью забыли о AV.

http://tl.rulate.ru/book/8122/162710

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь