Готовый перевод Великолепный парк Амаги / Amagi Brilliant Park: Том 1 Глава 3 часть 5

Торговый район Сузуран, севернее от станции Амаги

В якитори баре "Дикарь"—

- Мне сказали, что это будет оживленная встреча... сказала Исузу. Но почему здесь всего 4 человека?

Единственными, кто делил столик, были Исузу, Моффл, Макарон и Тирами

- Я пригласил других, но они не появились, фумо ...

- Моффл, ты удивительно непопулярный, Рон.

- Похоже, что социализация не ладит с работой, ми. Мы даже не получаем надбавок за сверхурочное время.

- Ну, все в порядке, фумо. Во всяком случае, хорошо поработали сегодня.

Все дали тост, которому не хватало энергии.

- ...

Именно в этот неловкий момент, Исузу поняла, что у нее действительно не было близких отношений с Этими тремя

Три талисмана сглотнули свое пиво, и плыли в восторге от удовольствия. С другой стороны, у Исузу был только один чай Оолонг, поэтому она отпила соответствующим образом.

- Итак, Макарон, как идет судебный процесс, ми?

- Похоже, они позволят мне отложить платежи, рон. Но моя дочь учится в частной школе, поэтому расходы будут высокими.

Моффл посмотрел на Макарона, который ответил бессильно.

- Как я уже сказал, ты должен прекратить тратить свои деньги на эту женщину, фумо.

- Я слышал это много раз, Рон.

Ответ Макарона скрывал сожаление и печаль.

- Но понимаете, тогда, когда мы поженились, она была для меня всем, Рон...

- Брак - это смерть человека, фумо, - заявил Моффл, похоже, уверенным в себе голосом.

По словам Исузу, Моффл никогда не должен был жениться... но это могла быть только старая пословица.

- Должно быть, она все спланировала, фумо. Это твоя вина, потому что ты не заметил этого раньше.

Второе, ми. Ты не достигнешь прогресса, если будешь продолжать это делать. Вот моя цитата: "Думайте о всех горячих малышках, как о шлюхах!"

Услышав нечувствительные замечания Тирами, Макарон встал.

- Ты говоришь, что моя бывшая жена Шлюха, Рон!?

- Но... разве это не так, ми? Разве у нее уже нет другого мужа?

- Да, ну... это правда, но...

- Она даже не казалась девственницей, когда ты женился на ней, ми.

- О-Она сказала мне, что однажды она изменила мне, что потрясло меня тогда, но... остановись... просто остановись, Рон!

Макарон схватил его за голову, а Моффл закурил сигарету.

- Ну во всяком случае, не беспокойтесь о ее прошлом, фумо. Работа человека - принять ее за то, кто она.

- Никогда не знал, что ты можешь сказать вдумчивые вещи, ми!

Бывает, когда вы живете достаточно на этом свете, фумо. Вы, в конце концов, дойдете до такой степени, что такие вещи даже не будут казаться плохими.

- Такие глубокие слова не помогут, Рон!

Что бы гости подумали о актерах, если бы они услышали такие разговоры? В попытке увести тему, Исузу прочистила горло: - Итак... это то, что вы называете подбадриванием? Я ожидал, что все станет живее; Должен сказать, я несколько разочарован.

Услышав это, три талисмана сделали выражение «мое, мое ...».

- Ты такая откровенная, фумо.

- Это просто какой-то свет, перед главной темой, Рон.

- Было бы здорово, если бы ты показала нам какую-то озабоченность- сказали трое из талисманов.

Тем не менее, на самом деле это не то, о чем мы должны поговорить. Что еще более важно, я хотел бы узнать о нем больше, ми.

- А, и я, Рон.

- О нем?

- Кание Сейя, рон.

- Да!

Тирами смеялся и попытался подражать выражению Сейи. Он попытался сделать суровое лицо и сделал свой рот формой «へ». Конечно, это не напоминало его.

- Так скажи нам, Исузу-чан, что ты думаешь о нем? Он соответствует твоим предпочтениям, ми?

- Я не понимаю смысла вашего вопроса.

- Ты тот, кто все время оказывается на стороне Сейи, ми. Также очевидно, что ты делаешь много вещей для него... это действительно очень опасно.

- Я просто выполняю свою работу. Это не более чем помощь ему в его обязанностях.

Услышав это, они инстинктивно сузили глаза в подозрении.

-Даже так мы хотим знать, твой типе или нет, ми.

- Скажи нам правду, Рон.

- Проливаем бобы, мы никому не скажем, фумо.

Как они плохо воспитаны. Я даже не знаю, как они будут интерпретировать то, что я говорю, и наверняка будет непонимание, если он услышит об этом. Это плохо во многих отношениях.

- …Я ухожу.

Исузу встала, и талисманы внимательно наблюдали за ней.

- О мой бог, побег, фумо?

- Это да? Означает ли это, что он твой тип, Рон?

- Я слышал, ты оставалась в доме Сеии на ночь, ми. Вы, ребята, что-то сделали, а?

- ...Я убью вас.

Исузу застрелила талисманов по одному за раз, с такой точностью, что в магазине не было шума. Оставив их извиватся от боли, она вышла из бара якитори.

http://tl.rulate.ru/book/8122/156618

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь