Готовый перевод And All Those Left Behind / И все те, кто остался позади: Глава 17: Красное небо утром, моряки предупреждают

Амелия Боунс

Среда, 15 ноября 1995 г.

Амелия сидела, опершись локтями на стол, обхватив голову руками, и думала обо всем, что она может сделать, обо всем, что она должна сделать, чтобы подготовиться к первому шагу Волдеморта. Ожидание не было ее лучшим набором навыков. Особенно, когда не было никакой информации ни о времени окончания, ни о следующих шагах. Волдеморт получил свой первый свободный выстрел. И все, что она могла сделать, это ждать.

"Мадам Боунс?"

Амелия посмотрела на дверь и увидела свою помощницу Марту: «Да?»

«За… мистер Дамблдор здесь, чтобы увидеть вас».

Амелия откинулась назад и собиралась сказать «нет», но ей больше нечего было делать. «Да. Спасибо, Марта».

Вошел Альбус и направился к стулу перед ее столом. Он был одет в приглушенную темную мантию: «Мадам Боунс, спасибо».

"Альбус".

Альбус вздрогнул от ее сурового тона: — Я хотел бы поговорить с тобой о том, что я планирую сделать.

Амелия подалась вперед, положив руки на стол, и в ее голосе звучало подозрение. — Да? И что это?

Он улыбнулся довольно болезненной улыбкой: «Предложение мисс Грейнджер — ее миссия для меня. Разоблачить все темные заговоры выдающихся Пожирателей Смерти».

Брови Амелии поднялись. Он серьезно к этому относился? Она кивнула: «Хорошо. Что тебе от меня нужно?»

Его улыбка стала шире: «Я хотел бы, чтобы вы дали мне предложения, где искать некоторые из этих секретов. Я проведу расследование, а затем напечатаю то, что смогу узнать».

Она на мгновение отвела взгляд, вздохнула и вернулась очень сосредоточенно: «Альбус, это бой насмерть. Их смерть, а не наша. Я дам вам копию всей информации, которую мы смогли собрать». Соберите всех наших самых подозрительных членов общества. Вам нужно все это напечатать! Даже выдумывать, потому что то, что у меня есть, это только намеки, верхушка айсберга. Не стесняйтесь исследовать дальше, но я уверен, что реальность гораздо хуже, чем те намеки, которые у меня есть. Не беспокойтесь о точности, делайте хуже, потому что они хуже ! Это пропаганда. Уничтожьте их ею!"

Он мрачно кивнул, медленно, задумчиво.

У Амелии появилась собственная мрачная улыбка: «Кроме того, представьте, что вы пишете в своих статьях что-то такое, что злит Волдеморта на нескольких его сторонников. Достаточно безумен, чтобы дисциплинировать их? Это было бы очень позитивно».

Его брови заинтересованно поднялись.

«Все, что угодно, чтобы посеять раздор в их рядах». Она протянула руку и постучала палочкой по одному из нескольких колокольчиков на столе, позвав Конни Хаммер в свой кабинет. «Только никому не сообщайте, откуда у вас информация. Как вы ее распечатаете?»

«Я возьму страницу, так сказать, у мисс Грейнджер и напечатаю статьи в «Придире».

Она засмеялась: «Это будет — блестяще».

Конни Хаммер шагнула в дверь: «Да?»

«Конни, можешь принести копию всей… информации, которую мы собрали для встречи с Грейсоном?»

Глаза Конни расширились, когда она взглянула на Дамблдора: «Да, скоро вернусь».

Амелия с беспокойством посмотрела на Альбуса: «Альбус, я думаю, у нас будет еще одна потребность, с которой ты идеально подходишь для помощи».

Он искренне улыбнулся: «Да? Я хотел бы помочь, чем смогу». Его улыбка погасла: «Отставка — это не то, на что я надеялся».

«Альбус, война вот-вот начнется в любой день — в любой час. Мне нужно, чтобы ты добавил или улучшил все обереги в домах всех членов Ордена, Убежищах Ордена, всех тех, кто придерживается светлого убеждения. Я думаю, что они будут первыми целями, когда начнется эта война».

Альбус немного сдулся: «Да, я подозреваю, что ты прав». Затем он оживился и улыбнулся: «Это то, с чем я могу значительно помочь».

Амелия улыбнулась с некоторым облегчением: «Ты можешь».

Конни Хаммер вернулась в офис с коробкой: «Вот все, что я собрала за последние несколько лет». Она протянула его Альбусу.

Он встал и принял его. «Спасибо. Я…» он повернулся к Амелии, «украсьте это».

Амелия помолчала: «Альбус, если ты собираешься напечатать все это в «Придире», я думаю, ты должен попытаться убедить мистера Лавгуда перевести свою операцию в подполье. Он станет настоящей мишенью. Могу я предложить штаб-квартиру Ордена? В подвальной комнате. , может быть? С надлежащим образом скрытым механизмом распространения?"

Альбус довольно серьезно кивнул: «Да. Я поговорю с ним, прежде чем мы начнем».

Амелия кивнула ему, и он ушел.

Конни села на стул, который освободил Альбус. — Что он собирается со всем этим делать?

Амелия улыбнулась ей: «Он собирается напечатать это. Все это, а может быть, и больше. Разумеется, без указания авторства». Амелия начала смеяться, когда лицо Конни поникло: «Это может быть довольно эффективно. Но еще более эффективным будет его добавление и улучшение оберегов на всех светлых домах».

Конни улыбнулась: «Это эффективное использование его навыков».

«Да. Я надеюсь, что он сможет внести значительный вклад». Амелия немного сердито улыбнулась: «Возможно, мне все-таки не придется его убивать».

Конни рассмеялась.

Четверг, 16 ноября 1995 г.

Амелия уже собиралась сдаться и отправиться домой на вечер, когда в ее офис влетел Патронус от диспетчера авроров: «Атака в Косом переулке. Главный маг Диггори». Она зарычала и выбежала из своего кабинета в диспетчерский центр. "Сатиндер! Какова статистика?"

Сатиндер Синг отвернулся от огромной карты, покрывавшей одну стену, на которой были показаны все крупные проявления магической силы в Великобритании. Его выраженная хромота делала эту работу лучшим, что он мог сделать, так как он был ранен при исполнении служебных обязанностей, но он все еще был чертовски хорош в этом: «На Диггори напали. Вероятно, это была атака при удобном случае, потому что она длилась недолго. Сейчас все прибрано. Диггори в Сент-Мунго. Я не знаю его статуса.

Она кивнула: «Отлично. Я проверю, как он себя чувствует. А Сатиндер — посади Диггори и его жену на эскорт авроров». Она перешла в диспетчерскую с портключом и вошла в вестибюль Сент-Мунго.

Секретарша узнала ее: «Мадам Боунс. Чем я могу вам помочь?»

— Я так понимаю, что Верховного Мага только что приняли?

Она взглянула на пергамент, который могла прочитать только она: «Да, верхний этаж, камера строгого режима».

Она кивнула и начала подниматься по лестнице. На верхнем этаже она обнаружила двух авроров наверху лестницы и еще двоих, стоящих перед комнатой. Она обменялась идентификационными заклинаниями с двумя аврорами наверху лестницы и еще раз с двумя у двери. Она постучала и услышала "Войдите!" изнутри. Она открыла дверь и увидела Амоса Диггори, его жену Аманду и целителя Истмана, использующих диагностические заклинания.

Амос сидел в постели, немного покраснев: «Амелия! Спасибо, что пришли».

Она кивнула: «Амос, Аманда». Она повернулась к целителю Истману: «Статус?»

«Очень темное проклятие. К счастью, он вовремя поставил щит, иначе было бы намного хуже. Но мы с этим справились. А так, спокойной ночи, и с ним все будет в порядке».

Амелия глубоко вздохнула: «Спасибо». Она повернулась к Амосу и помрачнела: «Первый выстрел в этой войне».

Он сдулся: «Да».

Аманда расплакалась и прикрыла рот рукой.

Амелия, глубоко вздохнув, собралась с духом. — Пошлите Патронуса Альбусу. Он будет добавлять и улучшать обереги на важных домах. Пусть он поместит ваш дом в начало списка. Скажите ему, что я так сказала.

Амос вздохнул с облегчением: «Да. Буду».

— Авроры получили заявление?

Он кивнул: «Да, но я ничего не видел. Я слышал, как кто-то кричал, поставил щит и получил удар в спину. У меня треснул щит, вот как я получил травму».

Она кивнула: «Любитель. Любители будут отсеяны довольно быстро, поэтому любые новые атаки станут гораздо более смертоносными. Не теряйте бдительности».

Он серьезно кивнул: «Спасибо».

Она ухмыльнулась: «Вы не поблагодарите меня позже. Я сопровождаю вас и Аманду Аврор в любое время, когда вы находитесь вне своего дома или здания Министерства. Поверьте мне, это очень быстро надоедает. Для всех участников. необходимый."

Он стал мрачным.

Она замолчала: «Не позволяй хорошему бедствию пропасть даром. Используй это, чтобы побить Фаджа по голове и плечам. У тебя даже может быть какой-то смысл».

Амос фыркнул и сердито посмотрел: «С удовольствием».

Она кивнула и остановилась перед аврорами за дверью. «Стэнстед, не позволяй Диггори уйти отсюда, не объяснив ему, как управлять аврорским эскортом во время всех его перемещений за пределами безопасных зон. С этого момента он и Аманда находятся в сопровождении авроров».

— Верно, босс.

Она кивнула и направилась на крышу, чтобы аппарировать домой.

Пятница, 17 ноября 1995 г.

Утром Амелия вошла в приемную: «Доброе утро, Марта».

— Доброе утро, мадам Боунс.

Она продолжила свой внутренний кабинет, не сбавляя скорости. Она сделала три шага, когда ее стол взорвался. Визг Fiendfyre заставил ее упасть на пол, а заклинание щита накрыло ее. Огонь поглотил ее стол менее чем за секунду и начал охватывать все остальное. Она перевернулась и вышла из двери своего кабинета, когда ее помощник закричал. По пути она схватила свою помощницу и силой потащила ее за дверь и по коридору. Жар и пламя уже охватили картины в коридоре.

Сигналы тревоги начали срабатывать, когда здание министерства начали эвакуировать. Авроры начали вытекать из открытого офиса и диспетчерского центра по коридору.

Амелия начала серию заклинаний, чтобы попытаться сдержать Fiendfyre, пока сюда не прибудет больше авроров, чтобы помочь отбросить его и убить. Ее помощница ползла по коридору, чтобы спастись от пламени, ее халат дымился, а волосы расплавились.

Десять авроров начали отталкивать Fiendfyre, но каменные стены были слишком горячими, чтобы приблизиться и оттолкнуть его дальше, им просто нужно было подождать, пока у него не кончится все, что может гореть, кроме камня.

Через две минуты Fiendfyre начал гаснуть. Камень коридора теперь был покрыт расплавленным стеклом, и стекло все еще светилось. Они поставили щиты, чтобы сдержать жару. Они не смеют использовать воду, иначе они получат паровой взрыв. В замкнутом пространстве подземного здания министерства это было бы катастрофой. Амелия активировала вентиляционное заклинание, которое используется в волшебных шахтах для освежения воздуха. Он создал туннели, похожие на портключ, которые впускали холодный воздух снаружи и выбрасывали горячий воздух наружу, чтобы охладить коридор. Потребуется не меньше часа, чтобы охладить коридор настолько, чтобы можно было приблизиться к теперь голому офису из расплавленного камня.

«Босс, вам нужно, чтобы на это посмотрели».

Амелия отвернулась от наблюдения за вентиляционным заклинанием: «Что?»

Шак ухмыльнулся: «Посмотри на себя, женщина! Твоя одежда все еще дымится. Твои волосы расплавились. Ожоги на твоем лице и руках.

Амелия посмотрела вниз, нижняя половина ее мантии была в лохмотьях и дымилась. "О. Да, это было бы хорошо." Ее руки выглядели как сильный солнечный ожог.

Он усмехнулся, повернулся и махнул целителю рукой. Целительница ухаживала за своей помощницей.

— Как Марта?

Целитель кивнул: «Физически она сейчас в порядке. Но она сильно потрясена. Я попросил приехать целителя разума».

Амелия тяжело вздохнула.

Целитель начал заклинания, чтобы очистить одежду Амелии, вылечить ожоги второй степени на ее лице и руках и сделать ей базовую стрижку, чтобы избавиться от всех расплавленных волос. «Тебе придется подстричься лучше, чем я могу сделать в боевых условиях». Она ухмыльнулась.

Амелия пожала плечами: «Я все равно должна была родить. Кто-нибудь еще ранен?»

Шак и Целитель покачали головами.

Амелия вздохнула: «Черт! Это было близко!»

Шак начал посмеиваться: «Хорошо — Босс, я должен спросить. Где вы взяли этот третий набор из девяти жизней? Есть ли для них выход в Лютном переулке?»

Она усмехнулась: «Да, совиный пост. Очень удобно, когда у тебя буйствуют Темные Лорды».

Целительница покачала головой и двинулась обратно к своему посту в камере предварительного заключения.

Шак замолчал: «Здание эвакуировано. Об этом будет вся пресса. Есть идеи, как это произошло?»

Она выдохнула: «Я сделала три шага в свой офис, и мой стол взорвался. Это выглядит как обычная бомба Fiendfyre. Я попрошу Крокера взглянуть и посмотреть, сможет ли он что-нибудь увидеть, когда он достаточно остынет. "

Шак кивнул в коридор: "Говори о дьяволе..."

Амелия повернулась: «Горбыль! Ты пропустил все самое интересное».

Он закатил глаза: «О, да, мы как-нибудь повторим».

Амелия вопросительно склонила голову: «Так как же кому-то удалось заставить бомбу Fiendfyre преодолеть все заклинания безопасности на здании?»

Кроукер мрачно посмотрел на нее. — Вы сжимаете бомбу, кладете ее в расширенный ствол, тем самым уменьшая ее снова, затем сжимаете ствол, и вы можете пройти мимо заклинаний обнаружения. Мы не считали это большим риском, потому что вы должны иметь точно такой же масштаб сжатия на каждом шагу, или он явно пропускает темную магию. Я думаю, нам придется переосмыслить это».

"Как?" Увидев его смущенный взгляд, она уточнила: «Мне нужен ответ для министра».

Выражение его лица помрачнело: «Лучше ты, чем я». Он посмотрел вдаль и глубоко вздохнул: «Я думаю, если мы добавим несколько расширяющих чар на некоторые узкие места в здании и вокруг него. бомба, которая дестабилизирует любые множественные сокращения настолько, что их можно будет обнаружить».

Амелия кивнула: «Как вы думаете, когда мы сможем впустить всех обратно в здание?»

Кроукер подумал: «С таким же успехом можно отправить всех на обед. Пройдет не менее часа, прежде чем я смогу туда добраться, чтобы проверить структурную целостность каменной кладки и заклинаний, поддерживающих верхний и нижний этажи».

Амелия кивнула: «Хорошо, я пойду сообщу новости».

Прежде чем она успела сделать два шага, Шак заговорила: «Э-э… ​​Босс».

Она повернулась: «Что?»

Он покачал головой: «Вы больше не можете никуда идти без сопровождения авроров».

Она поникла и покачала головой: «Черт! Какая боль. И мы не можем позволить себе людей».

Он кивнул.

Кроукер заговорил: «Я разделю это с тобой». Увидев ее смущенный взгляд, он продолжил: «Ты назначь аврора, а я назначу невыразимого. У меня есть новый рекрут, который может использовать разоблачение и обучение».

Она улыбнулась: «Спасибо. Должно быть весело».

Кроукер вскочил: «Но не пугай их, ладно? Если они убегут или вернутся с травмой, мы поговорим».

Она засмеялась: «Я? Ты беспокоишься о том , что я их напугаю, когда у тебя в подземелье есть все эти дикие штуки?»

«Мое подземелье очень хорошо контролируется. Все мои люди в основном помешаны на контроле. Вы живете особенно неконтролируемой жизнью. Обычно это не очень хорошая смесь, но этот парень может быть согласен с этим».

Она кивнула: «Хорошо, отправь его».

Кроукер кивнул и отправился на поиски намеченной жертвы.

Амелия направилась к лифтам, Шак следовал за ней.

Шак снова прервал ее размышления: «Э-э… ​​Босс. Вы думали о том, чтобы собрать вещи и найти безопасное место для жизни на время?»

Она остановилась и обернулась с удивленным видом. Она умолкла: «Наверное, это хорошая идея».

Он тихо сказал: «Штаб Ордена, вероятно, одно из лучших мест, и в нем много места. Для Сьюзен тоже достаточно».

Амелия вздрогнула: «Да. Сегодня я поговорю с гоблинами, и пусть они разберут все мое поместье и упакуют все в мои хранилища».

Шак с облегчением кивнул, когда они снова направились к лифтам: «Держу пари, мы можем заставить Крокера установить частную отключенную каминную связь со штаб-квартирой Ордена из одной из старых комнат здесь. день."

Она посмотрела на него: «Ты сегодня полон идей. Что случилось?»

Он остановился перед лифтами: «Босс, вы один из ключей к победе в этой войне». Она попыталась возразить, но он поднял руку: «Да, Поттер — и даже Грейнджер — важны и, вероятно, критичны, но и ты тоже! Крокер тоже! Фадж — пустая трата воздуха. его. А ты? Он покачал головой: «Я не задержусь здесь надолго, если с тобой что-нибудь случится».

По спине Амелии пробежали мурашки. Вес этого утверждения медленно и тяжело оседал. Она кивнула: «Хорошо». Она нажала кнопку лифта, когда ее мысли приняли более серьезный оборот.

Когда двери лифта открылись на уровне Атриума, она вышла в охраняемую зону за стойкой службы безопасности. Масса сотрудников министерства, шумно переговариваясь, стояла у стойки охраны. Она подошла к столу, выстрелила в воздух несколькими искрами и начала сонорное заклинание: «Дамы и господа, обратите внимание». Тихо приземлился быстро: «Пройдет несколько часов, прежде чем мы узнаем, безопасно ли пускать кого-либо обратно в здание, так что вы можете пойти пообедать. По истечении этого времени у нас должна появиться идея получше».

На нее ответило множество сердитых голосов, все они были разочарованы вторжением и требовали вернуться внутрь.

Она решила их погладить. Она преодолела их шум, с явным разочарованием в голосе: «Дамы и господа, на уровнях авроров взорвалась бомба Fiendfyre». Вздохи, затем потрясенная тишина: «Пройдет не менее часа, прежде чем каменная кладка станет достаточно прохладной, чтобы мы могли войти и начать наше расследование, не говоря уже о том, чтобы определить безопасность каменной кладки и заклинаний, поддерживающих уровни выше и ниже уровня авроров. хороший обед!" Она начала отворачиваться, когда Фадж окликнул ее с другой стороны защитного барьера. Она двинулась к нему. "Да?"

Фадж пытался поговорить с ней тихо, но, находясь не по ту сторону защитного барьера и окруженный кучей людей, это не срабатывало, как он хотел. Он махнул ей рукой и продолжал шептать: «Амелия! Ты не можешь быть серьезным, что это была… бомба Fiendfyre. Это незаконно! Здание защищено. Этого не может быть».

Она все еще стояла в стороне и говорила громко, чтобы все могли услышать: «Министр Фадж. Если вы хотите прийти и посмотреть на повреждения, мы можем показать вам расплавленную каменную кладку. Нам невероятно повезло, что у нас была только одна незначительная травма…»

"Два!" Шак вмешался.

Амелия кивнула: «Две легкие травмы. Хочешь посмотреть?»

Фадж начал дымиться и почти рычать, глядя на нее за то, что она не подыгрывала его пустым политическим играм.

Амелия выложила по полной: «Всем хорошего обеда». Она начала махать, как будто это был парад. На улыбки, которые начали возвращаться к ней, и взгляды на Фаджа было довольно забавно смотреть. В конце концов он ушел, чтобы найти что-нибудь менее смущающее.

Шак прервала ее веселье: «Ну что, гоблины? Заставить их развернуть твое поместье?»

Она вздохнула: «Хорошо. Она огляделась: «Куда посылает тот Невыразимый Горбыль?»

"Я здесь." Голос раздался из ниоткуда всего в нескольких метрах от него. Затем появился кто-то высокий, довольно молодой, темноволосый, в маггловской одежде, кожаной куртке, джинсах: «Меня зовут Фельдман. Марти Фельдман, рад познакомиться с вами, мадам Боунс». У него был очень ярко выраженный ирландский акцент, и он протянул руку.

Амелия пожала ему руку. — Из Ирландии, а?

«Ага. Держу пари, ты можешь сказать». Он ухмыльнулся.

Она прищурилась, глядя на него. — Ты ходил в Хогвартс?

«Нет. Колейнская иезуитская школа мистицизма».

Она выглядела сбитой с толку: «Мистика? Это магическая школа?»

"Да, но они не могут назвать это магией, так что..."

Она посмотрела косо: «Почему бы и нет?»

Он закатил глаза: «Это… сложно».

— Итак, если ты не учился в Хогвартсе, то как ты оказался здесь?

Он выглядел смущенным: «Ну, я… вроде как вмешался».

"КАКИЕ?"

«Это был вызов — и — это было так просто».

Шак издал глубокий смешок.

Амелия только продолжала качать головой: «Если это было так просто, как тебя поймали?»

Он выглядел довольно застенчивым: «Я увлекся чтением книги, которую нашел, и потерял счет времени».

— Значит, они пришли и нашли тебя?

«Ах… нет. Только когда я закончил книгу и начал уходить, они заметили меня. Я забыл, где я был, так что я забыл улизнуть».

Шак только что расхохотался.

Амелия указала на него пальцем со своей хитрой ухмылкой: «Я думаю, ты нам пригодишься».

Фельдман улыбнулся: «По сути, это то, что сказал Кроукер. Итак, я здесь».

Она только покачала головой в изумлении: «Хорошо, мне нужно навестить гоблинов, так что пошли».

«Хорошо, но мне придется подождать возле банка, когда мы туда доберемся».

Амелия посмотрела на него так, словно он только что побагровел. — Осмелюсь спросить, почему?

Он пожал плечами: «Гоблины больше не пускают меня в свой банк. И я бы не стал настаивать».

Амелия только рассмеялась: «Я вижу, это будет очень весело».

Фельдман улыбнулся и раскачивался взад и вперед на каблуках: «Если вы так говорите».

Гермиона Грейнджер, Гарри Поттер, Ремус Люпин

Суббота, 18 ноября 1995 г.

Гарри сел на наколдованную скамью, тяжело дыша, по его щекам струился пот, а Гермиона чинила тренировочные манекены.

Ремус сел рядом с ним: «Ты видишь разницу? Тебе нужно всегда держать щит, даже если ты двигаешься, даже если твой противник лежит. Это должно быть твое положение покоя».

Гарри устало кивнул, опершись локтями на колени, его дыхание начало успокаиваться.

Гермиона подошла и села рядом с ним. — Хороший способ попрактиковаться в этом — потренироваться переключаться между удерживанием щита и посылом заклинания, любого заклинания. Просто прыгай туда-сюда. А потом поработай над ускорением всего этого.

Гарри откинулся назад и подумал: «А может быть, не переставать двигаться?»

Гермиона и Ремус кивнули.

«Стоять на месте — значит умирать». Ремус выглядел довольно отчаянным.

Гарри задумчиво кивнул: «Хорошо, а как насчет аппарации? Должен ли я аппарировать?»

Гермиона на мгновение вздохнула: «Мы должны посмотреть. Ты не очень хорошо аппарируешь в качестве второстепенного, но ты мог бы добиться большего успеха сам по себе. природа для вас. Если вам приходится слишком много думать, это становится опасным отвлечением. Не говоря уже о том, что это может серьезно истощить вашу магию. Я думаю, нам придется накопить большой опыт с этим, прежде чем мы сможем сделать прочный решение. И во-первых, тебе нужно научиться аппарировать».

Гарри усмехнулся: «О, да. Забыл эту часть».

Ремус улыбнулся: «Мы начнем это через несколько недель, когда ты перестанешь так быстро уставать. Нам не нужно рисковать расщеплением».

Гарри чуть не прорычал: «Это так долго. Раньше я мог делать гораздо больше».

Гермиона похлопала его по колену: — Очень многое зависит от твоего физического состояния. Оно определяет уровень твоей силы, твою выносливость, даже твою способность достаточно хорошо концентрироваться, чтобы правильно произносить заклинания. И — как только мы восстановим твое здоровье, мы сможем даже начни изучать беспалочковую магию». Увидев, как Гарри нахмурился, она продолжила: «Гарри, ты только начинаешь работать над своим здоровьем. Это еще не скоро. Тогда ты начнешь прыгать вперед».

Гарри вздохнул, пытаясь расслабиться: «Хорошо». Он встал: «Давай попробуем еще раз».

Ремус тоже встал. — Еще раз, а потом мы прервемся на обед.

Ближе к вечеру Ремус объявил об остановке: «Это была отличная работа. И я думаю, что на сегодня достаточно».

Гермиона выглядела сбитой с толку: «Еще немного рано. Разве что ты что-то запланировал?»

Ремус улыбнулся: «Да. Давай примоемся и пойдем куда-нибудь поужинать».

Брови Гарри поднялись: «На улицу? Где? Почему?»

Ремус посмотрел на него осмотрительно: «Отчасти праздник за хорошую работу, отчасти веха для поступления в школу, и — чтобы мы могли зеркально звонить Сириусу, не оставляя видимого магического указателя на этом доме».

Легкие вздохи раздались у Гарри и Гермионы. Они сразу же начали двигаться, приводя себя в порядок и готовясь к выходу. Через час они стояли у входной двери в своих тяжелых пальто, на улице было темно и холодно.

Ремус усмехнулся: «Мы готовы?»

"Уже да." — Но куда мы идем? "И что насчет ..."

Ремус поднял руки, чтобы остановить лавину: «Мы — осторожно, тихо — подойдем к краю магического сообщества и оттуда позовем Сириуса. Это скроет магию зеркального призыва среди всей другой магии в И мы хорошо поужинаем, посмотрим город, немного увидим волшебное сообщество.

Гарри и Гермиона улыбнулись в предвкушении.

Ремус распахнул дверь: «Хорошо! Пошли».

Когда машина отъехала от подъезда, Ремус начал голос экскурсовода: «Волшебное сообщество здесь, в Ванкувере, из-за очень быстрого роста всего за несколько сотен лет должно было довольно много адаптироваться. Гораздо больше, чем в Лондоне. ". С годами то, что раньше было несколькими небольшими изолированными магическими сообществами, быстро стало окружено немагическим сообществом. Они сочли удобным объединиться в одну область. Поэтому они создали то, что они называют Волшебной пристанью. Это очень близко" Гавань Ванкувера, в восточной части Стэнли-парка, среди множества других очень больших лодочных доков, лодочных домиков и пристаней. Остров Мертвецов и девятичасовая пушка».

Гарри прервал: «Что?»

Ремус усмехнулся: «Девятичасовая пушка. Это очень большая пушка, оставшаяся с тех ранних дней, когда военно-морская оборона гавани была еще важна. Они стреляют из нее каждый день в девять вечера».

Гарри застыл в изумлении: «Почему?»

Улыбка Ремуса стала шире: «Просто сигнал времени. В конце 1800-х почти ни у кого не было часов. Сейчас? Это традиция!»

Гарри снова был в замешательстве.

Гермиона посмотрела неодобрительно: «Нам лучше не приближаться к этому в девять вечера».

Ремус усмехнулся и продолжил, пока они ехали по огромному мосту Лайонс-Гейт в Стэнли-парк. Он выбрал выход на парковые дороги: «Волшебная пристань имеет множество расширяющих чар, поэтому она довольно большая, но все немагики видят в ней просто еще один причал для лодок, как и все остальные, о существовании которых все знают, что никто не может по-настоящему увидеть, добраться до него или подумать о нем какое-то время. Оно просто исчезает у всех на виду».

Гарри был немного обеспокоен: «Но… нас не увидят?»

Ремус кивнул: «У меня есть несколько заклинаний, которые мы можем использовать, и я нашел путь, по которому мы можем идти, который находится в стороне, особенно в это время дня. Все должно быть в порядке».

Стэнли-парк ночью представлял собой очень темный высокий лес. Случайные огни освещали небольшие участки, но далеко не все деревья. Они заехали на стоянку и вышли.

Гарри ахнул: «Это все?» Он указал через дорогу на воду, где раскинувшийся пирс высотой в несколько этажей заполнял небольшую бухту.

Рот Гермионы был открыт. — Он огромный.

Ремус усмехнулся: «Ты видишь, что там на самом деле. Все немагические люди видят просто еще один безымянный набор доков, лодочных домиков и пирсов. Пойдем посмотрим».

Они пересекли дорогу и вышли на пирс, ведущий к Волшебной пристани, пока Ремус применял свои заклинания, чтобы скрыть их личности. Это было похоже на Косой переулок, построенный на сваях над водой. Они шли по гораздо более тихому северному краю, а не по центральной улице, которая выглядела очень многолюдной и оживленной.

У края пирса было привязано несколько немагических парусных лодок. Один из них привлек внимание Гермионы, и она остановилась, чтобы посмотреть. Мужчина наматывал лишние отрезки веревок, которыми он был привязан к пирсу.

Гарри заметил это и остановился. — Что ты видишь?

Она указала на вершину мачты: «Эта круглая штука. Интересно, что она делает. Почему она там?» Он выглядел как шар, сделанный из трех круглых пластин, поставленных под прямым углом друг к другу и свисавших на веревке с мачты.

Человек, обматывавший веревки, остановился по пути: «Круглая штука?» Он проследил за ее пальцем: «О! Это. Я понятия не имею, что это такое, но если я собираюсь плыть на своей лодке в гавани, мне нужна эта штука. Это что-то для магглов, вот все, что я знаю». Он продолжал спускаться по пандусу туда, где была привязана его лодка.

Затем Гермиона ахнула: «Это отражатель радара!»

Гарри выглядел сбитым с толку. — А что?

Она указала на него: «Посмотрите, у него есть три плоские круглые пластины, которые пересекают друг друга под прямым углом. Эти три угла в 90 градусов будут отражать любой сигнал радара прямо к его источнику, независимо от того, как он ориентирован, или даже если отражатель движется. Это пассивный отражатель».

— Ты имеешь в виду, как зеркало?

Гермиона улыбнулась ему: «Ну, зеркало отражает только под углом от источника, если только оно не направлено прямо на тебя. С тремя углами оно всегда отражает прямо обратно к источнику». Она начала улыбаться: «Всем источникам одновременно». Ее глаза стали далекими, когда она погрузилась в воображение. «Хммм, интересно…»

Гарри заметил, что Ремус ждал их: «Мы должны догнать Ремуса». Он осторожно потащил ее вниз по дорожке, когда ее улыбка стала еще глубже в изумлении.

Когда они подошли к восточной стороне, в поле зрения попала остальная часть немагической гавани Ванкувера. Лес высотных зданий освещен, как ночной Лондон, и все их огни слепят воду. Они остановились.

Гарри изумленно выдохнул: «Вау. Это прекрасно».

Гермиона очнулась от оцепенения. — Что? О! Вау.

Ремус на мгновение постоял: «Да. Красивое зрелище. Пойдем?» Он направился к двери элегантного и скромного ресторана под названием «Волшебный поворот» со стилизованным изображением длинной узкоклювой птицы.

Гермиона потянула Гарри за руку, чтобы последовать за ней.

Персонал провел нас в небольшую отдельную комнату наверху с невероятным видом от пола до потолка на огни и воду. Они сели и просто смотрели. Они даже не заметили лежащие перед ними меню настройки официантов.

Через несколько мгновений Ремус пошевелился. — Ну что, закажем?

После прекрасного ужина Ремус повесил табличку «Не беспокоить» на дверь их личной комнаты и установил много защитных чар. "Готовый?"

Гарри и Гермиона кивнули и пододвинули свои стулья ближе.

"Бродяга!" Зеркало почернело, пока они ждали ответа Сириуса.

«Привет? Лунатик! Как дела? Гарри! Гермиона! Вот ты! Эмма! Дэн! лишнее ожидание. Где ты? - Ой, подожди, Дэна и Эммы еще нет. Они убьют меня, если я опередю их. Подожди - Вот и они..."

«Сириус, дыши, Сириус».

Сириус оглянулся на зеркало: «Что?

Дэн и Эмма сели на диван рядом с Сириусом.

Лицо Дэна озарилось: «Гермиона, вы все, я так рад вас видеть».

Эмма вздохнула: «Да. Где ты?»

Гарри хитро улыбнулся: «Мы ужинаем в волшебном районе Ванкувера. Позвольте мне показать вам». Он медленно повернул зеркало, чтобы они могли видеть огни на воде.

Из зеркала донеслись «Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо зачиум за защелку заужива за затылок».

Гарри повернул его обратно: «Это центр Ванкувера через гавань. Это невероятно.

У Дэна были широко раскрытые глаза: «Я завидую. Тебе придется показать нам всем какое-то время».

Гарри вздохнул: «О, да. Было бы очень весело».

Эмма больше не могла сдерживаться: «Так расскажи нам о том, как ты там была. Ты была там почти неделю, как прошло?»

— вмешалась Гермиона. — Ремус снял хороший дом на холме. Школа в трех кварталах отсюда. У нас очень интересные занятия, и мы завели хороших друзей — даже в первый день.

Гарри взволнованно заговорил: «Мы познакомились с Кэтрин и ее братом Дженсеном. Они из Китая два года назад и даже не говорили по-английски. Но теперь и не скажешь. которые занимаются борьбой».

Гермиона не смогла сдержаться: «Уроки истории увлекательны! Обществознание тоже, но больше всего мне нравится тригонометрия».

Гарри почти подпрыгивал на стуле. «Мне больше всего нравится…» Он остановился и подумал: «Все они!»

Все расхохотались.

Гарри продолжил: «Ну — физкультура — убьет меня». Он нахмурился.

Гермиона рассмеялась: «Нет, это тебе ооочень поможет!»

Гарри закрыл лицо и застонал.

Эмма хотела узнать больше: «Так что же в этом особенного?»

— начала Гермиона. — Классы такие разные, что…

Гарри ворчливо перебил: «Нам нужно приготовить обед».

Все засмеялись.

Гермиона посмотрела на него. — Что плохого в том, чтобы приготовить обед?

«Это называется работа. А мне нужно так много есть. Это огромно. У меня уходит целый час обеденного перерыва, чтобы съесть все это».

Гермиона многозначительно говорила зеркалу и начала тянуться к ней указательным пальцем: — Он обленился и скучает по домовым эльфам. Ее палец коснулся шеи Гарри ниже его уха.

Гарри взвизгнул, прижался головой к этому пальцу и чуть не упал со стула, когда откинулся назад.

Все посмеивались, когда Гарри пытался защищаться, а Гермиона, так сказать, настаивала на своем.

Она уступила и заставила его снова сесть: «Теперь ты говоришь как Рон».

Гарри игриво сморщил лицо: «Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо».

Гермиона обратилась к зеркалу: «Гарри развивает в себе новый талант, он называется быть ворчуном для отдыха».

Гарри расхохотался: «Правда? У меня есть талант? Может быть, я смогу открыть новый клуб в школе — The Grump Club. Я буду одним из основателей».

Гермиона искоса взглянула на него. — Барахтающийся член? Что?

Все качали головами и стонали.

Через мгновение, когда смехомер у всех иссяк, Ремус увидел свой шанс: — Так что мне нужно, чтобы ты знал…

Сириус уловил интонацию в голосе Ремуса: — Да, Ремус? В твоем голосе есть что-то вроде «Я должен сказать кое-что важное». Что случилось?

«В доме, в котором мы живем, никогда не было магии. Это означает, что любая магия, вырвавшаяся из дома, будет очевидна издалека. Так что вы не сможете призвать нас через зеркало. выйти из дома, и тогда мы сможем позвонить вам, хорошо? Мы постараемся звонить каждое воскресенье вечером примерно в это время. Это хорошо звучит?»

Все выглядели задумчивыми, пока Дэн не кивнул: «Мы можем жить с этим. Только не забывай. Ты должен нам еженедельную дозу здравомыслия услышать от тебя». Он дал им глаз. «Или мы можем немного сойти с ума. Тогда ты не будешь знать, что мы можем сделать».

Гермиона сменила направление: «Как тебе Канада?»

Дэн улыбнулся: «Очень красиво. Мы нашли очень хорошую квартиру на верхнем этаже здания с видом на гавань. Как вам?»

Гарри бурно улыбнулся: «Это так нормально . Мне это нравится. Я становлюсь нормальным человеком. Просто какой-то случайный парень. ." Он тяжело вздохнул: «Я просто должен быть собой».

Дэн медленно кивнул: — А ты, Гермиона?

поскольку я был близок с Гарри, некоторые из этих ожиданий ложатся и на меня; тяжесть глаз каждого, их неодобрение. И я нахожу свободу здесь довольно удивительной».

Дэн понимающе улыбнулся: «Значит, быть знаменитостью не так хорошо, как все думают?»

Гарри фыркнул: «Ни за что. Если бы я мог отдать это, я бы это сделал».

Гермиона ухмыльнулась: «Все думают, что это так освобождает, так расширяет возможности, и это полная противоположность. Особенно, когда ты пытаешься опередить этот товарный поезд под названием «слава» и взращивать его. Тогда ты действительно раб».

Сириус выглядел пораженным: «Вау. Когда вы все выросли? Я понятия не имел обо всем этом».

Гарри нахмурился: «Думаю, тебе просто нужно пережить это, чтобы действительно знать».

Амелия Боунс

Воскресенье, 19 ноября 1995 г.

Амелия поднялась по лестнице в Хогвартсе к лазарету, Шак и Фельдман последовали за ней. В Хогвартсе после полуночи было очень тихо. Она еще не знала, что найдет. Патронус, который она получила от МакГонагалл, не содержал подробностей. Она открыла дверь и обнаружила четырех студентов, лежащих на кроватях, нескольких профессоров и еще двух студентов на кроватях в другом конце комнаты. Она кивнула Шаку, и он остановился, чтобы проверить четверых. Амелия кивнула МакГонагалл, подходя к дальнему концу: «Профессор, что у нас есть?»

Мрачное лицо МакГонагалл задало тон: «Четыре студента напали на двух других во время обхода префектов час назад. Все участники были в той или иной степени ранены».

Амелия нахмурилась: «Еще одна атака, похожая на мисс Грейнджер?»

— Да. Основными жертвами были Невилл Лонгботтом и Парвати Патил. Они старосты Гриффиндора и совершали обходы. Остальные четверо студентов были нападавшими, все слизеринцы.

Амелия вздохнула: «Я так понимаю, травмы были достаточно серьезными, чтобы вызвать меня?»

«Да. Я начну процедуру выдворения нападавших в любом случае».

Двери открылись, и в комнату ворвалась Августа Лонгботтом, раскрасневшаяся и испуганная. — Минерва, что случилось? Она кивнула, когда подошла. «Амелия».

МакГонагалл поджала губы: «Невилл был ранен, но он полностью выздоровеет. Раны и использованные заклинания были достаточно серьезными, чтобы я могла позвать Амелию».

Августа напряжённо вздохнула и задержала дыхание.

Амелия помрачнела: «Каковы были основные события?»

МакГонагалл на мгновение прикрыла глаза, чтобы собраться с мыслями. — Невилл и Парвати Патил час назад делали обход префектов, когда на них напали без предупреждения. Напали четыре студента Слизерина. Она указала на четыре койки в другом конце палаты, где профессор Снейп занимался медицинской диагностикой. «Мисс Патил сразу же была ранена и не могла ответить. Невилл защищался, но не ответил на нападение. Затем он был ранен, а затем среагировал достаточно сильно и ранил всех четверых слизеринцев».

Амелия покачала головой: «У вас есть история заклинаний на месте происшествия?»

«Да. Кроукер показал мне, как их собирают Невыразимые, после того, как в прошлый раз это произошло с мисс Грейнджер и Невиллом. Это был довольно деликатный процесс, учитывая насыщенность замка магией, но территория несколько лет не использовалась. так что у нас все еще есть чистый листинг».

"Отлично. Их можно передвинуть? Или нам подождать до утра?" Она кивнула в сторону четверки.

«Поппи предлагает дождаться утра. Они все без сознания и обездвижены». Она протянула пачку пергаментов, показывающих историю заклинаний противостояния.

Амелия посмотрела на историю заклинаний и прорычала: «Ну, я не позволю Фаджу замести это под ковер». Затем она хитро улыбнулась: «И держу пари, что смогу использовать это и против родителей».

Вмешалась Августа: «Амелия…» Она прервалась, когда начала рыться в своей маленькой сумочке и вытащила пергамент: «Я получила сову около двух часов назад». Она протянула пергамент.

Амелия подняла его и прочитала:

Мадам Лонгботтом, если вы цените Дом Лонгботтомов, вы пересмотрите свой список голосов. Если вы проголосуете более чистокровно, ваш наследник выживет. Рассмотрите это внимательно. И тихо.

Глаза Амелии застряли у линии роста волос: «Ооо, это плохо. Это дает мне очень сильную поддержку в том, что мне нужно делать. И гарантирует, что Фадж не сможет замести это под ковер. Спасибо, что показал мне это».

Августа кивнула и повернулась к МакГонагалл: «Утром я спрошу Невилла, хочет ли он остаться в Хогвартсе или мне следует взять его на домашнее обучение».

Амелия спросила: «Августа, я полагаю, вы хотите, чтобы я хранила эту записку в тайне?»

Августа нахмурилась: «Конечно, нет. Я устрою из-за этого ад на следующем сеансе Визенгамота».

Амелия усмехнулась: «О, это будет весело. Но, что более важно, это меняет мое расследование и реакцию. Фадж не может ни остановить, ни даже замедлить это. политическое вымогательство, угроза жизни государственных чиновников и их семей, а также заговор с целью фальсификации результатов голосования. Интересно, упоминали ли их родители об этих рисках, когда просили своих детей сделать это?» Ее улыбка продолжала расти, пока она думала об этом.

Понедельник, 20 ноября 1995 г.

Амелия спустилась по лестнице из своей комнаты на площади Гриммо и встала в дверях, пока Собрание Ордена собиралось, перемешивалось и перемешивалось. Все медленно усаживались и разговаривали. Ей было не так комфортно руководить Орденом Феникса и нести за него ответственность, как руководить Корпусом Авроров. Авроры — профессиональная группа, очень обученная и опытная, она знает, чего ожидать, и они тоже. Но Орден не так хорошо обучен или профессионален, они просто используют свои природные качества и навыки очень полезными способами. И они ее друзья. Она не может требовать от них слишком многого, она не может приказать им выполнить задание, все их действия добровольны, и они рискуют больше, потому что они не так хорошо обучены. Да Ордена многотруднее вести, чем авроров. Это также заставляет ее задуматься об аврорах – как долго они работают вместе, через что им пришлось пройти вместе, насколько она (и Волшебная Британия) зависит от них, насколько они на самом деле хороши – и сколько она потеряла за это время. года.

Она яростно отбросила эту мысль. Она должна оставаться функциональной, иначе будет потеряно больше. Многое другое. Она подошла к главе стола: «Мы готовы?»

В зале быстро стало тихо, и люди заняли свои места. Комната была полна. Сегодня все были здесь.

«Хорошо, давайте начнем». Она сделала паузу, собираясь с мыслями: «Во-первых, теперь я живу здесь на время». Она позволила бормотанию немного помолчать.

«Некоторые из вас слышали о нападении в Косом переулке на главного мага Диггори». Последовало мрачное молчание. «Это был первый выстрел в этой войне. Это было нападение дилетанта. Не рассчитывайте, что это продолжится. Затем в пятницу в моем кабинете в Министерстве взорвалась бомба Fiendfyre. Прошлой ночью в Хогвартсе было совершено нападение на двух студентов, и Заклинания использовали гарантированные аресты и изгнания. Ни одна из этих сведений не попала в «Пророк», потому что Фадж сидит на всем этом, отказываясь позволить им напечатать что-либо из этого».

Она позволила бормотанию и комментариям бродить по комнате, пока делала несколько вдохов. «Следующая тема, я должен сообщить вам, что профессор Дамблдор решил играть более активную роль в усилиях Ордена. Во-первых, он будет публиковать истории в Придире с подробным описанием секретов, схем и заговоров известных Пожирателей Смерти. чтобы поставить их в неловкое положение и настроить общественное мнение против них. Я ожидаю, что это будет довольно эффективно. Если кто-то из вас знает или даже намекает на неприятные заговоры, в которые вовлечены какие-либо известные Пожиратели Смерти, пожалуйста, пришлите мне записку, и я перешлю ее Для него."

Вокруг раздалось все больше одобрительного бормотания, которое не хотело останавливаться.

«В результате я ожидаю, что мистер Лавгуд и Придира уйдут в подполье и начнут печатать и распространять отсюда к тому времени, когда он напечатает первую статью профессора Дамблдора».

Она дала всем минуту, чтобы кивнуть и переварить информацию.

«Еще одна тема: профессор Дамблдор свяжется с каждым из вас по поводу оберегов на ваших домах, чтобы усилить или улучшить их безопасность. Он думает, что может улучшать два дома в день, поэтому, если он свяжется с вами, будьте готовы двигаться быстро и позвольте ему помочь. Если вы не готовы, то он пропустит ваш дом, и вы пойдете в конец очереди. Будьте готовы!"

Мамблы прыгали, танцевали и отказывались уступать место, так как все были очень рады помощи.

В конце концов, Амелия смогла продолжить: «Далее я должна сообщить вам, что Невыразимые очень стараются помочь в наших усилиях».

На несколько секунд в шоке повисла тишина, а затем тишину разорвало удивление и несколько насмешек.

Амелия подняла руку и прокричала сквозь шум: «Глава Невыразимых будет на следующем собрании Ордена».

Потребовалось время, чтобы шум утих.

«Что касается следующей темы, Фадж все еще сопротивляется моим усилиям добиться нового суда над Сириусом Блэком. Я не ожидаю, что это продлится долго, и если он будет откладывать это намного дольше, я обращусь непосредственно к Визенгамоту. Больше всего беспокоит проблема в том, что Фадж начинает довольно иррационально относиться к текущему положению дел. Он все еще вообще отказывается признать возвращение Волдеморта».

Бормотание и ворчание смешивались и слегка танцевали вокруг.

«В качестве стратегического вопроса, пока текущая ситуация не изменится, пока Волдеморт не начнет свои открытые атаки, продолжайте свои конкретные задания по наблюдению, но имейте в виду, что все, вероятно, изменится довольно быстро, как только Пожиратели Смерти начнут свою деятельность».

Группа затаила дыхание, ожидая, когда упадет следующий ботинок и война начнется всерьез.

«Сегодня я хочу начать новую работу. Я отправлю некоторым из вас заметки, чтобы они начали легко и осторожно распространять слухи о конкретных Пожирателях Смерти. предали Волан-де-Морта. Остальные из вас могут прислушиваться к слухам, подобным этим, и особенно к тому, от кого вы их слышите, чтобы мы могли судить, насколько хорошо они распространяются и работают ли эти усилия. Если вы слышите подобные слухи, пожалуйста, пришлите мне записку с указанием, кто, что, когда, где и как вы услышали эту информацию. И если вы или кто-то еще передал эти знания кому-либо еще ".

Это вызвало некоторое волнение в группе. Первая попытка нанести ответный удар Пожирателям Смерти, пусть и очень легкий.

Амелия продолжила: «Кто-нибудь хочет поднять какие-то важные вопросы? Или вопросы?»

Грюм был своим обычным рычанием: «Знаем ли мы, какую роль Невыразимые сыграют в отношении нас?»

Амелия улыбнулась: «Они будут нашими специалистами, нашей исследовательской группой, нашим источником эзотерической магии, если она нам понадобится. Я буду координировать усилия между этой группой и ими».

Наземникус Флетчер дико ухмыльнулся: «Не возражаете, если мы добавим несколько избранных слухов о некоторых Пожирателях смерти?»

Теперь Амелия рычала: «Да, на самом деле я не против. Я очень рада, что вы спросили. Причина в том, что я передам конкретные слухи конкретным людям, чтобы передать их конкретным целям. Затем, когда вы скажете мне, что вы слышал слух "X" от того-то и того-то, тогда я могу получить представление о том, насколько эффективен каждый канал для информации. Особенно, если Пожиратели Смерти начнут реагировать на эти слухи. Если случайные люди начнут распространять случайную информацию, тогда мы победим" Я не знаю, насколько все эффективно . Пожалуйста, не пытайтесь распространять какую-либо информацию творчески. А теперь, — она замолчала в нерешительности, — если у вас есть пикантный слух, который вы хотели бы распространить, пришлите его мне! полезно, но не распространяйте его самостоятельно, пожалуйста».

Если бы Мундунгус Флетчер не был ее основным источником информации о криминальном элементе волшебного общества, она бы просто арестовала его, чтобы убрать с дороги. Она все равно может оказаться там; это может даже спасти ему жизнь. Но, по крайней мере, у него хватило присутствия духа спросить, прежде чем разрушить все ее планы по отслеживанию слухов.

Несколько человек ворчали и хмурились из-за дополнительной строгости и объема работы, которые потребуются ее письменным отчетам о слухах.

«Хорошо, есть какие-то существенные проблемы от кого-нибудь? Или вопросы?»

Все затаили дыхание в ожидании.

Амелия кивнула: «Тогда давайте!»

Все шумно встали и направились к двери.

Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер

Вторник, 21 ноября 1995 г.

Гарри споткнулся и упал на бегу. Он перевернулся и лег на спину, задыхаясь.

Гермиона подбежала к нему: «Отдышись ненадолго, и мы попробуем еще раз». Она продолжила свой путь. Бегающие кольца вокруг него.

Он сел, растирая синяк, который получил на колене от падения на твердый деревянный пол в спортзале.

Гермиона сделала еще один забег Гарри во время своего следующего ветрового спринта.

Гарри с изумлением наблюдал за ней. Она стартовала с одного конца баскетбольной площадки, отбежала на 5 метров и коснулась пола, отступила на 5 метров и коснулась пола, затем отбежала на 10 метров и обратно, затем отбежала на 15 метров и вернулась, затем на 20 и начала сначала. Так быстро, как только могла. Она просто продолжала идти. Его ноги стали такими тяжелыми от такой усталости, что он споткнулся о собственные ноги только на первых 15 метрах. Он был поражен тем, насколько она хороша, и был ошеломлен тем, насколько плохим он стал с тех пор, как… что бы с ним ни случилось.

— Попробуй еще раз, Гарри. — сказала ему Гермиона во время своей следующей поездки с ним.

Он медленно встал и начал снова, но на этот раз немного медленнее. С немного более медленным темпом он мог продолжать двигаться и не рухнуть. Но это было не то, к чему он привык. Это было довольно отрезвляюще.

Мистер Доусон подошел: «Хорошая работа, Гарри. Просто продолжай двигаться в постоянном темпе, и ты будешь улучшаться».

Мимо пробежала Гермиона.

Мистер Доусон наблюдал, как она пробежала мимо: «Я так понимаю, вы делали это раньше?»

Она усмехнулась над его сухим сарказмом: «Да. Совсем немного».

Он кивнул: «Отлично. Ты просто продолжаешь преследовать ее, Гарри. У тебя все получится».

Все, что Гарри мог сделать, это кивнуть, продолжая пыхтеть и пыхтеть, преследуя Гермиону.

Ремус Люпин

Среда, 22 ноября 1995 г.

Ремус закончил мыть посуду после ужина, убрал все и вздохнул. Кухня снова стала нормальной. Он прошел через край гостиной и увидел, что Гарри и Гермиона тихо читают и делают домашнее задание. Он тихо прервал их: «Мне нужно кое-что купить в магазине. Я сейчас вернусь».

Гарри и Гермиона рассеянно кивнули и вернулись к своей работе.

Ремус спустился по лестнице, вышел из машины и поехал по улице к центру города. Он нашел свободную автостоянку и поставил несколько защитных чар, чтобы можно было быстро зеркально позвонить Сириусу, Дэну и Эмме. Он хотел поделиться последними новостями о том, как у них дела в школе.

"Бродяга!" Зеркало почернело в ожидании ответа Сириуса.

"Привет? Лунатик? Ты там?" Сириус двигался по комнате, зеркало показывало головокружительную картину.

— Да, Бродяга. Я здесь. Ремус на мгновение отвел взгляд, чтобы не закружиться.

— Подожди, Эмма идет. Зеркало подпрыгнуло, когда все сели на диван. — Итак, Лунатик, что там на той стороне света?

Ремус широко улыбнулся: «Ну, я подумал, что должен позвонить тебе и сообщить, что все идет просто потрясающе! Дети учатся, им нравятся занятия, они уже завели несколько очень хороших друзей и очень весело. Гарри набирает вес и становится намного здоровее».

"О, да." "Это прекрасно." Дэн и Эмма были в восторге.

Сириус лукаво ухмыльнулся: «Они уже серьезно вовлечены? Время розыгрыша?»

Ремус начал рычать: «Сириус! Прекрати! Не дразни их! Не рискуй повредить то, что у них есть! Не вставай между их отношениями».

Сириус был ошеломлен и поднял руку, сдаваясь: «Хорошо, хорошо. Я не буду. Но… Ремус, это все, что я умею делать, это дразнить их».

Ремус снова вздохнул, стараясь быть нежным: — Да, я знаю, Бродяга. И прости, что набрасываюсь на тебя, но Гарри все еще довольно нежный и — они такие милые, что просто смешно! Я не хочу рисковать. что строят».

"Но это просто дразнить."

«Нет! Это не просто поддразнивание. Они увидят в этом подлый выпад, неодобрение. И я бы с ними согласился. "

Сириус выглядел весьма потрясенным: «Хорошо, Ремус. Я тебе доверяю. Я не буду их дразнить».

Ремус кивнул: «Спасибо, Сириус».

Дэн вздохнул: «Спасибо, Ремус, за то, что присматриваешь за ними. Я могу спать с тобой по ночам».

Эмма вскочила: «Да, спасибо. Хотя я должна сказать, что очень завидую тому, что ты видишь их и так много за ними присматриваешь».

Ремус улыбнулся: «Знаешь, в течение десяти лет я никогда не знал, увижу ли я когда-нибудь Гарри снова. Теперь я могу наблюдать, как они оба растут и становятся сильными вместе, это… то, в чем мое сердце давно нуждалось. восстановил мою веру в будущее».

Все трое удовлетворенно улыбнулись, погруженные в свои мысли.

Ремус усмехнулся и снова сосредоточил их внимание: «Они рассказывали мне о своей подруге, Кэтрин. Кэтрин, очевидно, шутила с ними, что все в школе думают, что Гарри и Гермиона такие невероятно милые».

Эмма рассмеялась: «Мило? Как так? — Я имею в виду — я согласна, но что они говорят?»

Ремус улыбался вдаль: «Очевидно, все остальные ученики и учителя думают, что они такие милые, потому что они всегда склоняют головы друг к другу, тихо говорят на незнакомом языке, всегда держатся за руки, говорят многословно с нескольких взглядов, абсолютно неразлучны, и… Он покачал головой, признавая другую сторону медали, «у них всегда отстраненный закрытый взгляд, они замирают, когда кто-то с ними разговаривает, и легко вздрагивают — и выглядят очень страшно, когда они это делают».

Эмма выглядела обеспокоенной: «Страшно? Как? Почему?»

Ремус кивнул: — Я видел этот взгляд несколько раз. Они выглядят сфокусированными на лазере. Как группа хищников, уставившихся прямо на тебя. Это довольно нервирует.

Рука Эммы беспокойно прикрыла рот.

Дэн вздохнул: «По крайней мере, держу пари, их никто не беспокоит».

Ремус снова улыбнулся: «Нет. Все хотят их защитить. Как будто они стали школьным талисманом или вроде того».

Дэн усмехнулся: «Думаю, я вижу это».

Ремус тяжело вздохнул: — По крайней мере, они сейчас не в Хогвартсе.

Дэн нахмурился: «О? Звучит нехорошо».

— Нет, несколько дней назад в Хогвартсе напали на двоих их друзей. Шестеро студентов серьезно ранены. Все выздоровеют, но четверых исключили из Хогвартса.

Дэн на мгновение задумался: «Я полагаю, все станет намного хуже, прежде чем станет лучше?»

— Да. И твое решение уйти тоже оказалось правильным. Теперь ты в гораздо большей безопасности.

Дэн и Эмма молча кивнули.

Амелия Боунс

Четверг, 23 ноября 1995 г.

Было уже поздно. Ближе к полуночи. Амелия сидела и читала отчеты в кресле перед камином в своей новой комнате на площади Гриммо, в штаб-квартире Ордена. Дом Сириуса. Было так странно находиться здесь. Не то чтобы она когда-либо была здесь раньше, когда была моложе. Сириус покинул этот дом до того, как она с ним познакомилась. И в этом доме было еще так много того, что кричало о «тьме», было удивительно, как он мог оставаться в здравом уме в глубине этой дыры в земле.

Но как штаб-квартира Ордена, со всеми старыми подопечными из семьи Блэков, это было безопасное место. А с частным отключенным каминным соединением, которое настроил Кроукер, то есть оно было отключено от главных кристаллов управления камином и работало полностью независимо от обычной каминной системы, у нее был безопасный секретный способ попасть в штаб-квартиру авроров в здании министерства и обратно. . По крайней мере, пока обычная каминная система не выйдет из строя, ее связь с частным камином станет легче обнаружить.

Она также чувствовала себя здесь странно, потому что это был дом Сириуса. Она не знала, что и думать об этом. Она не знала, что хотела об этом думать. Все, казалось, говорили, что после десяти лет в Азкабане он был удивительно в здравом уме. Но как? Было очень мало людей, переживших более десяти лет в Азкабане. И еще меньше тех, кто хоть немного остался в здравом уме после всего лишь нескольких лет в Азкабане. Она не могла себе этого представить, поэтому ей пришлось подождать и убедиться самой. Когда-нибудь, когда он вернется. Затем? Как все это время — эта жизнь — изменило их обоих? Могут ли они начать снова?

Она покачала головой. Пока он не вернулся и не освободился, это был пустой вопрос. – Но не маловажно. – Просто безответно. Она вздохнула и снова принялась за чтение. Отчеты, в которых рассказывалось о судьбоносных решениях и действиях небольшой группы обычных подозреваемых, с которыми приходилось иметь дело отделу мракоборцев. Было довольно удручающе, если она слишком много думала об этом. Но -

В ее комнату влетело сообщение Патронуса: «Пожиратели смерти атакуют поместье Лонгботтом! Отвечаю 6».

"Кровавый ад!" Она вскочила, призвала свой пояс аврора, надела ботинки и аппарировала к входу в поместье Лонгботтом. Холод был первым потрясением. Ослепляющий свет огромного костра был вторым. Вестибюль усадьбы пылал огнем. Она использовала заклинание Hominem Revelio, чтобы проверить наличие признаков жизни. Три человека удалялись от Поместья. Один аппарировал, поэтому она выстрелила в двух других несколькими режущими заклинаниями. Возможно, она попала в одного, но оба исчезли в одно мгновение. Ее заклинание показало еще одного человека за горящим адом того, что раньше было Вестибюлем, центром поместья Лонгботтом. Обереги были сняты, поэтому она аппарировала и нашла Августу лежащей, истекающей кровью и кашляющей, в луже грязной кровавой грязи. Амелия немедленно начала применять базовые лечебные и стабилизирующие заклинания.

Вокруг Поместья начались новые вспышки призраков. Кавалерия начала прибывать.

— Августа, подожди. Мы будем в Сент-Мунго через несколько секунд.

Августа слабо кивнула, борясь с хриплым дыханием и стараясь не кашлять.

Скримджер подошел: "Босс, что вы здесь делаете?"

«Не так много, я только что приехал. Пожиратели смерти ушли. Вы можете заняться сбором улик и запереть это место? Я отвезу Августу в Святой Мунго».

Он огляделся: «Да, нет проблем. Лучше поторопитесь». Он отошел.

Амелия отправила сообщение Патронуса Святому Мунго, чтобы предупредить их. Она левитировала Августу, взяла ее за руку и аппарировала на крышу Святого Мунго. Она сбежала вниз по лестнице, таща за собой Августу, истекающую кровью, в камеру строгого режима и столкнулась с Целительницей Глэйд в холле. "В каком номере?"

Он указал: «Тот. Ты знаешь, что случилось?»

Она начала двигаться к комнате: «Ничего более конкретного, чем атака Пожирателей Смерти. Много серьезных порезов, кровотечение». Она положила Августу на кровать и отошла.

Августа выглядела неважно.

Малкольм Глэйд применил диагностические заклинания, которые показали ему степень ее травм. Травмы, которые без лечения стали бы смертельными всего через несколько минут. Он начал исцелять ее порезы и сосущую рану на груди. Он вызвал несколько зелий. Он был уверен, что с мадам Лонгботтом все будет в порядке. Но – это было близко. После своих заклинаний и череды зелий он внимательно посмотрел на ее лицо в поисках признаков отказа или осложнений.

"Как она выглядит?"

Малкольм кивнул: «Лучше. Я думаю, мы свернули за угол, но следующие 30 минут скажут наверняка». Он начал использовать еще несколько заклинаний. «Она будет отсутствовать какое-то время». Он мрачно посмотрел на Амелию: «Вероятно, мы увидим больше таких в будущем?»

— Да. Много. Думаю, будет хуже, чем в прошлый раз. На этот раз Волдеморт более нетерпелив.

Он отвернулся, скрывая свой гнев и разочарование, но его магия все равно грохотала. После двух успокаивающих вдохов он повернул голову к Амелии: «Какие сроки?»

Она жестом указала на Августу: «Это уже началось. Скорее всего, оно будет нарастать отсюда. Как быстро?» Она пожала плечами.

Он еще раз медленно вздохнул, чтобы взять себя в руки, и обернулся: — Что-нибудь известно о мистере Поттере?

Она колебалась, но поняла, что его Клятвы Целителя защитят ее информацию: «У меня есть достоверная информация, что он и мисс Грейнджер лечатся за пределами страны. Кроме этого — нет».

Он заметно расслабился: «Хорошо. Рад это слышать». Он наклонился, чтобы снова внимательно посмотреть на Августу, произнес несколько заклинаний: «Да, определенно лучше».

Амелия кивнула: «Хорошо. Я вернусь утром, чтобы задать ей несколько вопросов. И я сообщу профессору МакГонагалл».

Он кивнул.

"Спасибо." Она ушла к МакГонагалл и немного отдохнула.

Гермиона Грейнджер, Гарри Поттер, Ремус Люпин

Воскресенье, 26 ноября 1995 г.

Ужин в The Magic Turn был таким же вкусным, как и в прошлый раз. Сегодня ночью шел дождь, и огни над гаванью были туманными и светились. Вода была похожа на матовую сталь. Дождь был похож на медленно движущиеся простыни, скользящие по воде, рисующие узоры.

Гарри был загипнотизирован медленным движением дождя, потерявшись в своей усталости.

Гермиона несколько мгновений наблюдала за ним, затем обняла его за плечи, поцеловала в щеку и тихо сказала: — Хорошая неделя была, не так ли?

Гарри рассеянно улыбнулся вдаль: «Да. Я все еще жив». Он повернулся, чтобы заглянуть ей в глаза: «И любить каждую минуту».

Она оглянулась, понимая, что именно он имел в виду. Она взглянула на Гарри. — Почти готов, Ремус?

Ремус время от времени издавал звуки «ммм», медленно готовя свой идеальный кусок лосося. Еще несколько звуков свидетельствовали о том, что он все еще довольно вовлечен и еще не совсем готов.

Гарри продолжал смотреть ей в душу: «Знаешь, я не думаю, что хочу вернуться».

Она улыбнулась: «Да. Я знаю. Но… мы узнаем, когда придет время».

Улыбка Гарри стала шире. — А пока… — Он так и не закончил, потому что в этом не было необходимости.

Ремус откинулся на спинку стула: «Мммм, это было потрясающе». Он заметил, что почти один в комнате. Гарри и Гермиона были потеряны для мира. Он улыбнулся тому, как хорошо ему от этого стало. Эти двое значили для него больше, чем что-либо, что он мог себе представить. У совершенства не было имени, но у него было место – прямо здесь. Ему не хотелось перебивать, но он не хотел смущать их, поэтому сел и потянулся к зеркалу в кармане: «Ну, мы должны позвонить, пока не стало слишком поздно». Он передал зеркало Гарри, который едва заметил. Ремус встал, чтобы заклинать комнату, и повесил на дверь табличку «Не беспокоить».

Гарри и Гермиона медленно вышли из их общего пространства.

— Не окажешь ли честь, Гарри? Ремус указал на зеркало.

Гарри выглядел немного неуверенным: «Надеюсь, Сириус не слишком энергичен. Это может быть… немного шокирующим».

Ремус улыбнулся, Гермиона усмехнулась.

Ремус кивнул и взял зеркало. — Я буду защищать тебя, Бродяга.

Гермиона склонила голову на плечо Гарри.

"Привет?" Сириус звучал взволнованно. «Ремус! Вот и ты! Самое время. Я был готов начать поисковый отряд». Его дразнящий голос прозвучал, когда он махнул другим, чтобы те подошли.

Ремус тихо сказал: — Сириус? Можем ли мы немного помедленнее? Мы все здесь очень устали.

«Ах. Да, нет проблем. Я просто так взволнован. Подожди, Дэн и Эмма идут. Мы не можем начать говорить, пока они не придут, иначе у меня будут проблемы».

Дэн сел рядом с Сириусом: «Правильно. Он выучил протокол».

Эмма села с другой стороны: «Да, дрессировка работает, даже для пожилых собак». Она прошептала себе под руку: «Это угощение».

Сириус выглядел застенчивым: «Мне так повезло».

Вокруг росли ухмылки.

Сириус решил оставить эту тему за бортом: «Итак, Гарри, ты многому научился?»

Гарри кивнул, слегка закатив глаза: «О да. Я углубляю свое понимание глубин и тонкостей смирения ». Он ухмыльнулся в сторону Гермионы.

Гермиона закатила глаза: — У него все отлично. На самом деле, у него так хорошо, что вчера мы решили взять выходной.

«К тому же у меня кончился бензин. Мне нужен был перерыв».

Гермиона чуть не опоздала: «Мы пошли в центр, чтобы купить одежду получше. Мы пошли в музей, пообедать. Аквариум Ванкувера, парк Стэнли — это целый остров».

Гарри прервал его, его волнение нарастало: «Тогда сегодня мы пошли в парк Линн-Каньон. Он находится всего в нескольких кварталах от нашего дома, и это был настоящий тропический лес! Невероятно густой лес, крутые холмы, водопады, это было потрясающе!»

Ремус вздохнул: — Нам всем нужно было отдохнуть от рутины. Оно того стоило.

Дэн улыбался: «Звучит чудесно».

Ремус подсказал им: «А школа была хорошей?»

Улыбка Гарри осветилась: «Да, это действительно так. Мне это очень нравится».

Гермиона оперлась на его плечо, постукивая пальцем по его голове. — У тебя там много мозгов. Им просто нужна подходящая среда, чтобы улизнуть.

Гарри усмехнулся: «Да. Не дай Бог, кто-нибудь узнает. Это разрушит мою репутацию».

Гермиона начала расстраиваться: «Кто? Как Рон?»

Гарри покачал головой взад и вперед: «Ну, половина мира думает, что я немного медлительный, и я думаю, что на самом деле это преимущество».

Гермиона вздохнула: — Да, наверное. Она впилась ему в глаза: «Но когда-нибудь…»

Гарри усмехнулся: «Когда-нибудь я позволю тебе полностью разрушить мою репутацию».

Она положила палец на кончик его носа: «Посчитай, мистер».

Дэн, откашлявшись, прервал их обсуждение.

Гермиона восприняла эту реплику: «Сириус, у тебя была возможность охранять вон ту квартиру? Сделать защитные украшения?»

Сириус выглядел застигнутым врасплох, а затем разочарованным: «Ах… нет. Я все время забываю. Я просто не привык…» Он вздохнул, «… чувствовать себя так комфортно. Прости».

Ремус попытался спасти положение: «Могу я сделать предложение?» Все кивнули, и он продолжил: «Не ставьте обереги в квартире, они слишком очевидны. Вместо этого я могу прислать вам инструкции по созданию магических защитных украшений, которые вы сможете носить. Они гораздо менее очевидны, чем обереги на квартире». плоские и на самом деле обеспечивают лучшую защиту в целом, так как им нужно только прикрыть вашу личность. Плотность магии на объем оказывается значительно сильнее, чем обереги на большой квартире».

Сириус вздохнул с облегчением, а затем забеспокоился: «Звучит здорово, но Ремус, я не уверен, что смогу заставить твои инструкции работать. Я не уверен, что моя магия так хорошо настроена прямо сейчас. Ты можешь их сделать? предположим, вы делали это раньше?»

Ремус улыбнулся: «Да. Это то, что носят дети. Я сошью их и отправлю тебе в ближайшие несколько дней».

Гермиона еще не закончила. — А как насчет планов по спасению?

Увидев панический взгляд Сириуса, Ремус снова вмешался: — Я помогу ему собрать их воедино. Есть несколько особых случаев, с которыми нам нужно разобраться.

Дэн улыбнулся: «То есть мы не можем использовать магию?»

Ремус усмехнулся: «Да, но это всего лишь маленькие морщинки, а не крупные блоки. Некоторые мысли наперед сделают это».

Сириус вздохнул с облегчением: «Лунатик, ты спасаешь жизнь».

Понедельник, 27 ноября 1995 г.

Гарри яростно сосредоточился на тренировочном манекене. Он ждал, когда он двинется и нападет. Там! Он выстрелил и начал двигаться. Он увернулся и начал свою цепочку заклинаний — и пытался двигаться слишком быстро, и она захлебнулась. Он еще не наработал достаточно базовых движений. Каждый раз он становился чрезмерно возбужденным. Ожидание убивало его. Он сел на ближайший стул и снова попытался успокоиться. Именно тогда он заметил Гермиону, стоящую в дверном проеме, прислонившись к столбу, погруженная в свои мысли. Покусывая нижнюю губу. Беспокойство исходило от нее.

— Гермиона. Как ты?

Она посмотрела с небольшим удивлением: «Что?»

— Ты выглядишь совершенно поглощенным. О чем ты думаешь?

Она вздохнула и выдохнула, а потом почти прорычала: «У меня проблема».

"Мне жаль."

Она снова выглядела сбитой с толку: «Что?»

«Я стараюсь не быть такой проблемой».

Она несколько раз моргнула: «Что?»

Его улыбка вырвалась наружу: «Ты имеешь в виду, что я не твоя проблема?»

Она фыркнула и начала хихикать: «Нет, ты не моя проблема, ты проблема Ремуса. В конце концов, он взрослый».

"Ааааа." Гарри понимающе кивнул. — Так что же ты так задумался?

Она оттолкнулась от дверного косяка и подошла: «О. Это? Я экспериментировала с этой новой идеей щита, и это меня очень разочаровало». Она села на стул рядом с ним, выглядя более расстроенной, чем казалось.

— Что это за заклинание?

«Ну… это… составное заклинание. Я просто… О! Подожди. Вот оно!» Ее глаза расширились, когда она снова погрузилась в свои мысли. Ее улыбка стала шире: «Оооо. Я думаю — может быть». Она встала и потянула Гарри вверх: «Вот, помоги мне кое-что попробовать. Будь готов попытаться ударить меня чем-нибудь».

Гарри склонил голову набок, наблюдая, и приготовил палочку. — Хорошо.

Несколько раз она начала практиковать движение палочкой. Это было сложно, в несколько шагов, но в ритмическом рисунке. «Хорошо, это может продолжаться недолго, поэтому, когда увидишь что-то, попробуй поразить меня заклинанием. Верно?»

"Ok."

Она начала заклинание несколько раз: «Ах! Нет…» И пришлось начинать сначала. Она воспользовалась моментом и попробовала снова. Заклинание было бормотанным и довольно длинным – но оно сработало! Или – почти. Что-то похожее на небольшой щит выскочило, но выглядело оно довольно пестрым, бугристым.

Гарри послал маленькое жалящее проклятие – «Ой!» Он отпрыгнул назад и потер грудь.

Гермиона рассмеялась: «Это сработало! Не могу поверить, что это сработало!»

"Это было? Это выглядело - комковатым. Как это работало?"

"Вот, позвольте мне показать вам снова." Она отвернулась от Гарри и начала произносить длинные слова заклинания. Она промахнулась с первой попытки и справилась со второй. Бугристый щит был обращен к нему под углом.

Гарри немного подтолкнул его, и его заклинание выстрелило и вернулось обратно к нему! «Ой! Эй! Это было направлено не на меня, как это меня задело?»

Она рассмеялась: «Это сработало! Я так поражена! Теперь мне просто нужно добавить еще несколько вещей, а затем сильно ускорить».

Гарри выглядел сбитым с толку: «Но… что он сделал?»

Ремус подошел посмотреть, из-за чего весь этот шум.

В глазах Гермионы появилось такое хитрое выражение, как будто она только что нашла ключ ко вселенной: «Ну, помнишь ту штуку, на которую я смотрела, которая висела на той парусной лодке, которая была пришвартована в Мэджик Марине неделю назад или около того? ?"

"О, этот забавный шар из круглых металлических дисков?"

«Да, ну, это немного похоже на это, за исключением магии. Оно использует заклинание «зеркало» или «зеркало» забавным образом. Видишь ли, я сделал сложное заклинание. заклинание. Оно довольно хорошо отражает магию, но для полного отражения требуется совсем немного магии. Потом я начал пытаться делать два сразу. Сначала только маленькие. Когда я получил два для работы, я начал с трех маленьких. "

Ремус моргнул: «Три? Ты шутишь. Как тебе это удалось?»

«Я делал только очень маленькие заклинания. Труднее всего было заставить каждое заклинание быть на 90 градусов по отношению к другим. по крайней мере в основном работает — я не мог продвинуться дальше. Все, что я пробовал, полностью терпело неудачу. До сих пор. Гарри, ты заставил меня подумать о том, чтобы превратить три заклинания в одно заклинание.

Гарри поднял руку: «Подожди, как ты можешь превратить три заклинания в одно?»

Ее брови слегка трепетно ​​поднялись: «Это… все в том смысле, в каком вы об этом думаете. Я просто начала рассматривать три заклинания как одно большее. щит."

Гарри выглядел ошеломленным.

Ремус усмехнулся: «Но нам не нужно защищаться от RADAR».

Она покачала головой: «Нет, но это работает так же, как и тот отражатель RADAR. Видите ли, он делает три заклинания зеркала под углом 90 градусов друг к другу. Но это только один бит. Экран, который он создает, слишком мал. Теперь мне нужно использовать это составное заклинание как шаблон и воспроизвести его несколько раз подряд Затем, возможно, на большую плоскую поверхность или изогнутую поверхность Если я смогу продолжать в том же духе, то смогу создать настоящий щит, который будет отскакивать любая магия направлена ​​прямо к заклинателю, независимо от того, куда направлен щит, или сколько заклинателей. Или даже где они находятся».

Брови Ремуса застряли в его волосах, и его слова прозвучали медленно: «Это довольно сложная задача».

Она улыбнулась: «Да. Посмотрим, что я могу сделать». Она ушла, чтобы начать тренироваться.

Гарри и Ремус остались стоять в изумлении.

Гарри тихо повернулся к Ремусу: — Я пропустил, что это казалось чем-то… невозможным?

Ремус только покачал головой: «Нет, ты не упустил, что это то, что … считалось невозможным».

Гарри начал хихикать и изумленно качать головой.

Амелия Боунс

Вторник, 28 ноября 1995 г.

Амелия спустилась на кухню поздно вечером, чтобы выпить чашку чая. Ей нравилось это делать, чтобы занять руки, позволить мыслям блуждать по повседневным делам. Она уже собиралась уйти, когда дверь на лестницу в подвал открылась, и из нее вышел Дамблдор.

— Добрый вечер, Амелия.

Она была удивлена: "Альбус. Что привело тебя в себя в это время ночи?"

Дамблдор улыбнулся очень приятной улыбкой: «Я только что помог Ксено Лавгуду устроиться с его печатным станком в нескольких комнатах в подвале. Мы собираемся напечатать наше первое расширенное издание Придиры, направленное на уничтожение Тьмы. Оно должно быть распространено. в этот четверг."

Амелия улыбнулась: «Очень хорошо! Вы разработали хороший план безопасного распространения газет?»

У Альбуса в глазах мелькнул огонек: «Да, я помню розыгрыш нескольких Мародеров несколько лет назад в Хогвартсе, который натолкнул меня на эту идею».

Амелия села за стол и жестом пригласила Альбуса присоединиться к ней: «Пожалуйста, я бы хотела услышать эту обновленную блестящую идею».

Он усмехнулся и сел: «Ксено напечатает Придиру партиями, которые будут объединены в пакеты. Затем мы используем двухэтапный портключ — с задержкой. Все пакеты будут одновременно отправлены портключами в одно случайное место. Затем Через 30 секунд вторая часть портключа каждую неделю будет доставлять каждую связку к другому зданию поста совы.Когда они прибудут, связки разорвутся, и к каждому придире будет отдельный адрес, поэтому совы-почты подберут их все и доставят. Волшебный остаток от второй половины всех портключей сотрет все доказательства того, откуда взялся первый набор портключей, или даже что был первый портключ. из этого случайного места».

Амелия рассмеялась: «Это очень гениально. Я очень жду того, о чем вы напишете. Надеюсь, это сделает так, что некоторые из этих Пожирателей Смерти не смогут показываться на публике. Например, на сеансах Визенгамота? внести некоторые важные изменения».

Брови Альбуса приподнялись, и он кивнул, подтверждая: «Может быть, так. Это был бы интересный результат. Как ты думаешь, у них есть стыд? Я бы так не думал, учитывая некоторые вещи в твоих данных разведки».

Амелия покачала головой: «Нет, не стыдно. Но страх? Страх перед праведным негодованием волшебного населения? Я надеюсь на это. Это действительно то, на что я надеюсь.

"Хм. Я никогда не думал, что это имеет большой эффект."

Амелия сердито улыбнулась: «Нет, обычно нет. И это одно из непреднамеренных последствий культурно навязываемой вежливости? То, что под всей этой вежливостью можно скрыть слишком многое в обществе?» Она усмехнулась: «Я думаю, решающий вопрос заключается в том, будут ли Пожиратели Смерти бояться остальной части волшебной Британии». Она остановилась и подумала: «Я полагаю, это означает, что мы должны помочь убедиться, что у них разовьется этот страх. Мне нужно подумать об этом».

Альбус в нерешительности мотнул головой туда-сюда. — Полагаю, мы скоро узнаем. Он встал и направился к двери: «Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас есть какие-либо наблюдения в ту или иную сторону».

Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер

Среда, 29 ноября 1995 г.

Гарри мчался обратно к начальной точке импровизированной дорожки для паркура Гермионы в спортзале и вокруг него. Он коснулся пола и посмотрел на часы; 3 минуты 41 секунда. Он улыбнулся. Это было огромное улучшение по сравнению с тем, что было всего неделю назад. Он сел на нижний ряд трибун и откинулся на ряд чуть выше, тяжело дыша.

— Привет, Гарри.

Гарри поднял голову. — Чарли! Как дела в этот прекрасный день?

Чарли то и дело переводил взгляд с Гарри на Гермиону, которая все еще бегала по трассе: «Я в порядке. Тренер Доусон прислал меня, чтобы я начал работать с вами, ребята. Посмотрим, смогу ли я набраться выносливости».

Гарри рассмеялся: «Несчастье любит компанию. Или Доусон любит наше несчастье? Как вы думаете?»

Чарли усмехнулся: «О, да. Доусон любит наши страдания». Он сел рядом с Гарри, наблюдая за бегущей Гермионой. — Не могу поверить, какая она быстрая. И ты. Он внимательно посмотрел на Гарри: «Ты так быстро поправился — я поражен».

Гарри откинул голову на верхнюю трибуну, все еще тяжело дыша: «Да, я буду в отличной форме, пока не умру».

Они оба усмехнулись. Гарри провел несколько минут, объясняя Чарли о трассе, синих точках и соответствующих цифрах на полу или стенах, сделанных из ярко-синего малярного скотча, которые обозначали «трассу».

Если точка была на полу, вам нужно было коснуться ее рукой, если точка была на стене, вам нужно было коснуться точки или как можно выше на стене над точкой, в зависимости от того, что было труднее. Включая точки на баскетбольных кольцах, на верхнем ряду трибун, точку на полу прямо перед двухметровой пропастью, через которую нужно было перепрыгнуть, серию из 6 точек на полу по обе стороны от 1 метровый зазор 0,5 метра от стены с еще 3 точками наверху на этой стене, и последнее испытание – коврик на полу, где нужно было сделать кувырок вперед через плечо к стене и тут же подпрыгнуть, чтобы шлепнуть точку на стене двумя руками. Не стукнувшись головой о стену. Затем бегите к финишу.

Чарли покачал головой: «Это безумие!» Он посмотрел на Гарри с ухмылкой: «Когда я могу начать?»

Гарри указал на настенные часы: «Когда секундная стрелка дойдет до 12».

Чарли продолжал указывать на точки, пытаясь запомнить их, пока ждал часы.

Гарри смотрел на часы: "Готов? - ВПЕРЕД!"

Чарли бросился бежать.

Гермиона подошла и села рядом с Гарри после того, как она закончила свой курс, тяжело дыша: «Что делает Чарли?»

Гарри посмеивался, наблюдая, как Чарли с трудом справляется с курсом. — Доусон прислал его поработать с нами какое-то время. Сколько у тебя было времени?

"Две минуты и - 58 секунд, я думаю?"

Гарри застонал так, словно умирал: «Я никогда этого не сделаю».

Гермиона игриво толкнула его в плечо: «Конечно, будешь. Ты уже делаешься намного лучше».

Гарри усмехнулся: «Да, по крайней мере, теперь я могу пройти курс».

Чарли, спотыкаясь, вернулся к трибунам: «Три минуты и 18 секунд! И я умираю ! Как ты это делаешь?» Он рухнул на сиденье рядом с ними, тяжело дыша. "Чувак, я думал, что я был в форме!"

Гарри усмехнулся: «Да ладно. Это намного лучше, чем мои 3:41».

Чарли посмотрел на него: «Да, но неделю назад ты даже не смог закончить курс. 3:41 все еще очень хорошо для того, чтобы начать с полуголодного». Затем он с трепетом посмотрел на Гермиону: — Но сколько было твоего времени?

Гермиона хитро улыбнулась: «2:58».

Чарли уронил голову на руки: «Ах! Я мертв. Но если вы сможете это сделать … » Затем он улыбнулся им в ответ с огоньком в глазах: «Могу я сделать это снова?»

Гарри и Гермиона засмеялись и кивнули, пока Чарли смотрел на часы, прежде чем с возгласом взлететь.

Гарри покачал головой, глядя на Гермиону. — Я не понимаю, как ты так быстро идешь по этому курсу.

Она улыбнулась: «Несколько трюков».

Брови Гарри вопросительно поднялись.

Она указала: «Видите, как Чарли делает «канал»? Этот канал длиной пять метров и шириной один метр, который проходит в полуметре от стены. У него три точки снаружи, три точки вдоль пола у стены, и три точки высоко на стене.Вы касаетесь точки снаружи, прыгаете через канал, касаетесь точки на полу, подпрыгиваете и касаетесь точки на стене, затем прыгаете обратно, чтобы коснуться следующей точки на полу. за пределами канала, полностью вниз. Но когда Чарли попадает в точку на стене, он падает на пол, а затем прыгает обратно через канал. Но вместо этого, когда вы касаетесь точки высоко на стене, вы немедленно отталкиваетесь от стены и используйте его, чтобы перепрыгнуть через канал, это сэкономит вам много времени».

Челюсть Гарри отвисла. — Я никогда об этом не думал. Но… это сложно!

"Ага."

http://tl.rulate.ru/book/81135/2488159

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь