Готовый перевод Десятитысячикратный кэшбэк / Всё вернётся в 10000 кратном размере!? Тогда для начала обучу Хинату Курохицуги!: Глава 55

Глава 55.

Хината скучала лежа на кровати, она совершенно не могла уснуть, потому от скуки могла только считать «баранов»: "Один брат Шин, два брата Шина... пять братьев Шинов, интересно, что сейчас делает брат Шин?".

Весь сегодняшний день Хината пребывала в панике, после того как Куренай-сенсей вышла из её палаты, та по какой-то причине больше не вернулась. Позже, пришёл один из ирьёнинов и сделал ей новую перевязку, и больше до неё никому не было дела, лишь во второй половине дня пришёл её отец и забрал домой.

Таким образом, больше не было необходимости переживать о разоблачении того факта, что она уже полностью  выздоровела.

Тук тук.

В дверь постучали.

"Ты спишь?".

«Пока ещё нет, Отец» – только после этих слов дверь распахнулась.

«Отец» – Хината поднялась с кровати.

«Сними уже эту повязку со своей руки, я вижу, что твои раны полностью зажили. Нет смысла притворяться, ты у себя дома».

"Угу……" – Хината обиженно кивнула, выпустила немного чакры, и повязки на её левой руке слетели одна за другой.

Конечно, она понимала, что совершенно не сможет скрыть данный факт от своего отца, но она не знала, будет ли её отец докапываться до того, как так получилось. Утром у неё была серьёзная травма, из-за которой она вполне могла попрощаться с карьерой шиноби, а уже после обеда она была полностью здорова. В любом случае, она не предаст брата Шина!

Хьюга Хиаши посмотрел на свою полностью здоровую дочь, и то изначальное замешательство в его глазах начало медленно проясняться.

Он тихо прошептал: «Хината, скажи мне правду, та госпожа теперь твой учитель?».

"Чего?" – Хината опешила, какая ещё «та госпожа»? Госпожа? Брат Шин то?

Но Хьюга Хиаши был полон решимости получить ответ: «Не ври мне, кроме того человека, нет больше никого, кто мог бы залечить твою рану за один день, только у неё есть такая сила!»

Эм…Похоже отец что-то неправильно понял?

Хината моргнула, своими очаровательными глазами, и увидев отца таким, у неё не было другого выбора, кроме как воспользоваться этой подвернувшейся возможностью и сказать: «Это… отец, эта госпожа запрещает мне раскрывать её личность».

"Я понимаю" – Хиаши с облегчением кивнул.

«Раз ей так не хочется, чтобы ты раскрывала её личность, то так тому и быть».

«Твоя техника, Хадо№90 Курохицуги, так называется, верно?».

"Ну да".

«Этой технике, должно быть, тебя научила госпожа, верно?».

"Эм... да" – Хината сглотнула и кивнула, но она безумно кричала в своем сердце, кто эта госпожа? ? ? Отец, ты можешь говорить поподробнее!?

Мне тяжело с тобой так общаться!

"Очень хорошо!" – Хьюга Хиаши был весь на эмоциях, даже шагнул вперёд, и похлопал Хинату по плечу, что было для него совершенно нехарактерно.

«Я не ожидал, что эта госпожа примет тебя в ученицы. Ты должны усердно трудиться в будущем, не подведи ожидания этой госпожи!».

"Ха-ха... хорошо…отец..." – Хината неловко улыбнулась. Она уже перестала надеяться, что её отец произнесет имя «этой госпожи». В любом случае, она прекрасно видела, что её отец уже всё понял за неё. Просто великолепно.

«Хорошо, как следует отдохни дома и ни о чём не беспокойся. Если госпожа вдруг захочет прийти, ты обязательно сообщи об этом мне, не пристало ей приходить через чёрный ход словно какой-то преступнице, ты поняла?"

Да кто разрешит ему пройти через заднюю дверь1! Как это вообще возможно!

Хината застонала в душе, затем осторожно сказала: «Госпожа сказала, что в ближайшее время не придёт».

На самом деле, это правда, Шин же сказал Хинате, что на какое-то время покинет Коноху.

Получается, что она даже не соврала, так ведь?

«Ах, вероятно, эта госпожа забрела сюда по собственной прихоти и кое-чему тебя научила, сейчас, наверное, снова где-то путешествует. Но когда она вернётся в следующий раз, Хината, ты должна мне тут же сообщить об этом».

"Это... хорошо…отец" – Хината рассеянно кивнула.

«Ладно, тогда ты отдыхай, а я пойду» – Только после этого Хиаши встал и вышел из комнаты Хинаты, но перед тем как уйти, он очень аккуратно прикрыл за собой дверь.

Когда Хьюга Хиаши ушёл, на лице Хинаты медленно появилось сложное выражение, это был первый раз, когда её отец так нежно с ней разговаривал, это было прямо-таки очень странно!

Хината не знала о какой «Госпоже» говорил её отец, да и не важно, кто это, важно отношение отца к этому человеку. Он всегда был с ней крайне строг, если она хоть что-то делала не так, он мог накричать на неё и наказать, как бы она не старалась, отец постоянно был ей недоволен.

Даже когда Хината узнала, что её лишили титула наследницы, заменив на её младшую сестру Ханаби, в тайне, она была счастлива, потому что таким образом ей наконец больше не пришлось бы терпеть давление отца.

Однако это также означало, что её отец полностью разочаровался в ней.

Противоречивые ощущения. С одной стороны, она была рада, что отец больше не будет на неё давить, а с другой стороны, ей было не по душе, что отец полностью в ней разочаровался. Она никак не ожидала, что сегодня, всё чего она хотела, сбудется!

И все это благодаря Брату Шину, если бы не он, она бы никогда не смогла этого достичь!

Спасибо, брат Шин!

Спасибо за то, что меня наконец-то признал мой собственный отец!

Спасибо……


...

В подземелье Корня.

Данзо сидел на стуле и слушал доклад своего подчинённого, на его лице медленно появлялось мрачное выражение: "Ты говоришь...те трое пропали?".

«Да, Данзо-сама, я обнаружил следы боя на месте происшествия, а также признаки использования техник Катона и Суйтона. Кроме того, я также нашёл несколько трупов насекомых Торуне».

"Суйтон... Суйтон..." – Данзо нахмурился.

«А Хьюга Шин? Есть ли какие-нибудь следы Хьюга Щина на месте происшествия?»

"Я не нашел никаких следов Хьюги Шина... Данзо-сама, неужели Хьюга Шин...Торуне и остальных…уб…"

"Нет, это невозможно!" – Данзо жёстко ответил, не говоря уже о том, что Хьюга Шин всего лишь Чунин, даже если он и скрывает немного силы, он совершенно не мог справиться сразу с тремя токубецу джонинами!

Более того, среди них был Абураме Торуне, который был одним из его козырей!

Такая команда из трёх сильных шиноби исчезла без следа?

Как это вообще возможно!

«Продолжайте поиски, расширьте территорию. Кроме того, отправьте больше людей на поиски Хьюга Шина, мы обязаны найти его. Нельзя допустить, чтобы новости об его убийстве достигли Конохи!»

«Есть, Данзо-сама» – подчинённый отдал честь, услышав приказ, развернулся и ушёл.

Лицо Данзо излучало твёрдую решимость.

Убийство Хьюга Шина, было необходимой мерой, по мнению Данзо. Это решение было основано на текущей ситуации в Конохе, и, по его мнению, он тем самым смог бы убить трёх зайцев одним выстрелом!

Во-первых, смерть Хьюга Шина позволило бы разрушить грядущий брак между семьёй Хьюга Такаши и Хьюги Хиаши, тем самым не дав Хиаши ещё сильнее укрепить свой статус в клане!

Во-вторых, смерть Хьюга Шина позволит Данзо поднять свою собственную репутацию, и показать всем, что их ждёт, если они перейдут ему дорогу!

Наконец, смерть Хьюга Шина предотвратит угрозы для Конохи.

Я определенно не хочу убить этого мелкого ублюдка из-за того, что он плюнул мне в лицо!

Всё, что я делаю, я делаю ради Конохи!

  1. Я тут слегка озадачен… 走后门 –войти через заднюю дверь, но…есть также и жаргонное выражение, а оно значит – заниматься анальным сексом(тут думаю понятно, что за войти, и что за задняя дверь или чёрный ход), может это такая игра слов, а может и нет, но если нет…тогда предложение очень странное, потому что там точно написано ОН, и собственно, да кто ему разрешит или позволит пройти через чёрный ход, не Она, хотя уже известно, что Хиаши говорит о женщине…ну я думаю многие поняли, кого он имел ввиду.
  2. Я сначала поймал себя на мысли, что вроде Хината не поняла пол господина/госпожи, так как написано в предложении, где говорит Хиаши 她, то есть она, а в китайском Он это  他, вот только отличаются эти местоимения лишь на письме, а звучат совершенно одинаково, тон тоже первый. Тут то меня и накрыло, на китайском если бы они говорили, то был бы непонятен пол, но они вроде разговаривают на японском, автор и в диалогах часто использует японские моменты на китайский манер, те самые суффиксы, -сан, -сама и т.д. А на японском эти личные местоимения я не в курсе как звучат и отличаются ли они, но дальше по тексту я не заметил, чтобы Хината говорила о госпоже/господине как о «нём», поэтому будет так, если в последующих главах станет понятнее, то изменю.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/81034/2642723

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
О какой госпоже идёт речь?
Развернуть
#
О Цунаде
Развернуть
#
Нет никого лучше чем переводчик который знает китайский :)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь