Готовый перевод Heart of an Avenger / Сердце мстителя: Глава 3. Часть 3. Путь мстителя.

Фрид использовал его, чтобы убить невинного человека. Того, кто пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти его, совершенно незнакомого человека. Зритель, который цеплялся за жизнь, пока другие умирали, не в силах никого спасти.

Как он мог надеяться уничтожить Экскалибур, если сам не мог победить одного бродячего экзорциста? Фрид бы сбежал, если бы не этот незнакомец, и что же произошло? Он умер.

Из-за него.

Киба вонзил нож в сердце Фрида. Свежая кровь хлынула из его трупа. Дождь смыл ее. Теперь он уходил, завывая, к Мрачному Жнецу.

Экскалибур должен быть уничтожен. Он перешагнул через Фрида. Его меч погрузился вниз, но его остановили. Кто-то держал его за запястье, железные тиски, которые не поддавались.

Киба оскалился и оскалил зубы. Затем он внимательно посмотрел на него и почувствовал, что его гнев умер от шока.

"Как ты еще жив? Фрид убил тебя!"

"Он убил клона", - ответил незнакомец, уставившись на него непонимающими глазами. Киба огляделся, но не смог найти никаких следов тела так называемого клона.

"Почему вы вмешались?"

"Мне нужны были ответы".

От Фрида или от него, он не сказал. Как досадно.

Запястье Кибы начало болеть. Кровь билась в ушах, тихий рев заглушал стук проливного дождя по бетону и его собственное дыхание. Что-то не складывалось.

"До того, как я нашел Фриду, я видел знакомого ворона. У ворона были серые глаза, совсем как у тебя. Ты никак не мог узнать о приходе Фрида до того, как твой клон присоединился к нам, ведь твой ворон исчез. Кто ты, и откуда ты знаешь мое имя?"

Прошло мгновение. Затем еще одно, прежде чем мужчина отпустил его запястье. "Меня зовут Сасукэ Учиха. Твой друг Иссей рассказал мне о тебе".

Киба нахмурился. Конечно, Иссей должен был быть замешан. "Что еще он сказал?"

"Достаточно." Дождь мочил черные волосы Сасукэ, но он ничуть не волновался. "Почему ты убил Фрида?"

Киба не дрогнул, тщательно вымуштровав черты лица, чтобы сохранить контроль над собой. "Он маньяк и убийца. Такого, как он, невозможно искупить".

"Это так?"

Он не обиделся на Фрида, казалось, что он оценивает убежденность Кибы.

"Я оказал всем услугу, убив его".

Сасукэ кивнул. Он присел и поднял Экскалибур, не обжегшись, повертел его в руках и осмотрел критическим взглядом.

Если он не был дьяволом и у него не было ангельских крыльев, то он мог быть магом. Один из его клиентов был талантлив в магии, а магия - это многогранное искусство. Хотя его молодой клиент не проявил никаких способностей в боевых искусствах или фехтовании.

"Фрид мог бы дать нам ценную информацию".

усмехнулся Киба. "Как бы ты заставил его говорить?"

"У меня есть свои способы".

Сасукэ сделал пробный взмах Экскалибуром. Он не активировался. От одного взгляда на него рана на бицепсе запульсировала. Она заживет сама по себе, в этом он был уверен, но пока эта штука существовала, боль не утихала.

"Что это за меч?"

"Это фрагмент оригинального Экскалибура, выкованный в меч".

"Почему этот Экскалибур так важен?"

Киба уставился на Сасукэ, не зная, чему верить. "Это самое легендарное оружие короля Артура. Король Артур был древним королем, чьи деяния были настолько велики, что он стал легендой. Экскалибур помог ему победить во многих битвах".

Выражение лица Сасукэ оставалось бесстрастным. "Понятно."

Он крепче сжал меч, стараясь сосредоточиться. "Как получилось, что ты знаешь о дьяволах, но не знаешь об Экскалибуре?"

"Я не слышал о нем до сегодняшнего вечера". Последовала короткая пауза, затем Сасукэ снова посмотрел на него. "Как Фрид нашел его?"

"Это не имеет значения". Киба нахмурился. "Мы должны уничтожить его".

Сасукэ нахмурился. "Если бы Фрид был жив, мы бы узнали, где он получил свой Экскалибур. Мы также узнали бы, с кем Фрид был связан".

"К чему ты клонишь?"

Тогда взгляд Сасукэ из пытливого превратился в пронзительный. "Узнай то, что тебе нужно узнать, прежде чем решишь хладнокровно убить. Тогда твоя месть будет честной".

Какая разница, будет ли его месть честной или нет?

Киба бросил взгляд на труп Фрида. Мир без Фрида был лучше, чем тот, где Фрид мог бесчинствовать, но причина его смерти его не устраивала. Это была насмешка над тем, к чему он стремился. Ничтожество.

В этом свете слова Сасукэ обрели смысл, но ясность была затуманена реальностью того, что он только что сделал. И того, что ему еще предстояло сделать.

"Мы должны уничтожить Экскалибур". Киба посмотрел в глаза этому странному, заблудшему рыцарю. "Если он попадет не в те руки, это может обернуться катастрофой для всех нас. Ты можешь помочь мне, а можешь убраться с дороги и позволить мне сделать это самому".

Его сердце бешено колотилось, предвкушение гнало адреналин по венам. Через несколько мгновений он получит ответ. Через несколько мгновений он сможет уничтожить Экскалибур.

"Назад".

Киба так и сделал. Святой меч летел по улице, вращаясь по прямой и не проявляя никаких признаков замедления. Сасукэ направил на него руку с электрическим разрядом, и за то время, что понадобилось Кибе, чтобы моргнуть, электрическое копье поймало Экскалибур прямо посередине, мгновенно остановив его.

Копье раскололось, расходясь в бесчисленных направлениях. У Экскалибура, бича всей его жизни, не было ни единого шанса.

Киба помчался к его останкам, когда они падали, мертвые для мира. В момент смелости он присел и коснулся одного из осколков, чтобы убедиться, что Сасукэ удалось.

Он ничего не почувствовал...

Сасукэ присоединился к нему, глядя на осколки Экскалибура.

"Спасибо", - сказал Киба. "Спасибо, что уничтожил Экскалибур".

"Не за что".

Сасукэ собрал несколько не уничтоженных осколков и сложил их вместе. Поднеся руку ко рту, Сасукэ изобразил странный знак и выпустил пламя, гораздо более жаркое, чем в печи. Из обугленных руин, бывших когда-то Экскалибуром, повалил пар. Вместо пепла остались лишь крошечные обрывки обгоревшего металла.

Возможно, дело было в прочности стали.

"Проклятье".

А может, и нет.

"В чем дело?"

Сасукэ сжал кулак и опустил его на бок. "Ничего."

Киба встал, отрезвленный тем, как Сасукэ боролся. Ему еще предстояло пройти долгий путь. Сасукэ встал и долго смотрел на Кибу, вглядываясь в его душу.

"Не ходи по пути мести в одиночку, Киба. Ты рухнешь под тяжестью своей ноши".

Киба нахмурился. "Я буду об этом судить".

"Тогда проследи, чтобы твои друзья не пытались вернуть тебя силой".

Этого не произойдет; он не даст им возможности сражаться. Никто из них все равно не прибегнет к насилию. Никто, кроме Иссэя, пожалуй. Он был, безусловно, самым непредсказуемым членом пэра Риаса. И все же он не нашел его. Зато его нашел Сасукэ. По какой-то причине Сасукэ пытался помочь ему. Он даже рисковал своей жизнью, чтобы спасти его.

"Почему ты спас меня?"

Сасукэ наклонил голову набок. "Я не позволю никому умереть, если смогу спасти его".

Он так отчаянно хотел знать, что бы он сказал, если бы не мог спасти кого-то, если бы знал, какие муки испытывает от бессилия, какую боль приносит наблюдение за тем, как умирают его близкие, чтобы он мог цепляться за жизнь.

Но было ли это необходимо?

"Как ты можешь бросать свою жизнь ради того, кого не знаешь?"

Сасукэ улыбался, даже когда дождь капал нему лицо. "Я как раз из таких".

Он исчез. И снова Киба остался один.

http://tl.rulate.ru/book/81007/2489458

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь