Готовый перевод Welcome to the Wasteland / Добро пожаловать в Пустошь: Глава 16

Переводчик: EndlessFantasy TranslationРедактор: EndlessFantasy TranslationПосле того как мужчина упал, прохожие на дороге закричали от ужаса. Убийство, в конце концов, оставалось одним из самых страшных преступлений. Жители Бруклина могли закрыть глаза на грабежи, но убийство по-прежнему вселяло страх в их сердца.

Заметив, что он весь в крови, Чжоу Цинфэн пришел в себя и почувствовал сильный приступ тошноты. Он представлял себе, как будет убивать врагов в мире Пустоши, но не сейчас, не в этой ситуации, не так.

До начала Катастрофы оставалось два дня. Полицейская система распадется только через два дня. Если он попадется полиции до того, как это произойдет, это будет гнилой удачей. Если его бросят в тюрьму, сбежать будет невозможно, и он неизбежно умрет от голода.

Чжоу Цинфэн отбросил нож и снял пропитанную кровью футболку. Пытаясь избавиться от крови на ладонях, он поспешил к месту, где Катарина припарковала свою машину. Когда он подъехал к стоянке, то увидел, что она выходит из магазина Target, похоже, в приподнятом настроении.

"Хорошо, я куплю двести тысяч пуль SS109, десять тысяч пуль 45-го калибра и десять тысяч пуль для 9-мм "Парабеллума". Я также хочу одну из новейших винтовок Гаусса. Слава Богу, что можно платить частями, а то я бы уже разорился".

Прямолинейная, как всегда, Катарина открыла дверь машины. Она сразу же обратилась к Чжоу Цинфэну, который сидел рядом с ней. "Разве ты не пошел за гамбургерами? И почему я чувствую запах крови?"

"Я убил кое-кого". Чжоу Цинфэн сразу же признался. Так как он впервые убивал, он чувствовал, что не может контролировать свое тело. Его конечности и мышцы неконтролируемо дрожали.

"Что?" Катарина взвизгнула, потрясенная. Она повернулась, чтобы посмотреть в сторону Макдональдса. Тело на земле и кровь, текущая повсюду, представляли собой жуткое зрелище. "ЧЕРТ! Что ты наделал, парень?"

"Разве мы не можем быстро уйти?

" Чжоу Цинфэн взволнованно крикнул, пытаясь подавить свои бурные эмоции: "Я не хочу быть пойманным полицией".

"Ты серийный убийца или что-то в этом роде?" прорычала Катарина. "Я зашла в Target на несколько минут, а ты кого-то убил? Если ты не хочешь, чтобы тебя поймала полиция, я тоже не хочу! Мы не настолько дружны, чтобы вместе предстать перед полицией. Немедленно выходите из моей машины".

"Я не ожидал, что меня ограбят, ясно? Я просто шел за гамбургерами, но потом кто-то направил пистолет мне в брюхо! Это законная самооборона, ясно?" Чжоу Цинфэн закричал в отчаянии. "Я знал, что в Нью-Йорке царит хаос, особенно в Бруклине".

"Теперь я понимаю, почему Макдональдсы в других городах могут открывать свои двери, а здесь у них железные ворота и окна из пуленепробиваемого стекла. Поэтому люди в других городах боятся, что их ограбят ночью, а здесь ограбления происходят средь бела дня. И люди не считают это безумием!".

"Если вас ограбили, просто дайте другому чуваку двадцать баксов. Вопрос легко решается наличными, так зачем же ты пошел и убил кого-то? Тебе не кажется, что ты слишком жестока?". Катарина тоже была в ярости.

"Хаха! Мисс Мейсон, вы читаете мне нотации за жестокость? Вы убили гораздо больше, чем я. Кто тот, кто выбегает на улицы после полуночи, убивает людей и выбрасывает тела в мусорный бак? Как может тот, кто так поступает, иметь право отчитывать меня за то, что я слишком жестокий?"

Чжоу Цинфэн был взбешен. Он впервые столкнулся с ограблением, совершил убийство и столкнулся с предстоящей полицейской погоней, и все это произошло в один день! Это было еще большим стрессом, чем ограбление мафиозных бандитов прошлой ночью. У него уже было испорчено настроение. Он не смог сдержать себя, чтобы не нагрубить после того, как Катарина сделала ему замечание.

Когда она услышала, как Чжоу Цинфэн выкладывает ее грязное белье, выражение лица Катарины ожесточилось. Она издала низкий рык, выражение ее лица было ледяным. "Откуда у тебя эта информация? Откуда ты знаешь, чем я занимаюсь по ночам?"

"Ты хочешь продолжить издеваться надо мной за то, что я жестокий? Я убил человека. И что? Я убил грабителя. Если тот парень хотел ограбить меня, он должен быть готов принять возможность того, что я его убью". Чжоу Цинфэн избежал ее последнего вопроса. Он продолжал смотреть на Катарину, пытаясь оправдать свое убийство.

Издалека доносились звуки полицейских сирен. Безопасность в Бруклине была худшей в Нью-Йорке. Полиция здесь также отличалась исключительной жестокостью. Должно быть, кто-то из посторонних позвонил, и они так быстро прибыли на место происшествия.

Услышав полицейские сирены, Катарина не стала медлить. Она сразу же завела свой внедорожник, и он с визгом шин выехал со стоянки. Они быстро покинули район. Она ругалась, когда вела машину. "Черт побери. Камеры на перекрестке могут заснять мою машину, и точки приведут их ко мне".

Чжоу Цинфэн молча сидел на пассажирском сиденье. Он знал, что Катарина планирует помыть машину и сменить номерной знак. Это был стандартный протокол для всех мошенников в районе Бруклин, когда они сталкивались с неприятностями. Неожиданно Катарина припарковала машину, проехав всего несколько улиц. Она холодно сказала: "Вылезай".

"Ты просишь меня отвалить?" Чжоу Цинфэн на мгновение растерялся.

"Конечно, прошу! Я говорю это в последний раз. Мы знакомы меньше дня. Мы не из тех приятелей, которые встречаются с полицией. Если бы вас не познакомил Дэвид, я бы уже отправил вас в полицию. А теперь я завел вас так далеко по доброте душевной. Убирайся немедленно, и не впутывай меня в это".

Чжоу Цинфэн хотел умолять, так как не представлял, как он сможет выжить в Нью-Йорке в одиночку. Один только голод был бы мучительным. Однако, увидев презрительный взгляд Катарины, он понял, что его гордость не позволяет ему произнести эти слова.

"Я знаю. Я не буду втягивать тебя в это". Чжоу Цинфэн старался не показывать свой гнев и страх. Он закусил губу и молча вышел из машины.

Хотя путь, ожидавший его, был тернист, он не хотел ждать, пока его выгонят, чтобы сдаться.

Высадившись, Чжоу Цинфэн стоял у дороги и смотрел, как Катарина уезжает. Он смотрел то налево, то направо на улицу, на которой стоял. Он понятия не имел, где находится.

"Черт! Что я могу сделать в этой ситуации?" выругался про себя Чжоу Цинфэн. Он пошарил по карманам - там оставалось всего тридцать долларов. Этих денег хватило бы только на один-два обеда. "Неужели я умру, если не смогу зависеть от кого-то еще? Я в это не верю".

Заметив пятна крови на руках и одежде, он понял, что с нынешним обликом ему не удастся остаться на улице. Если он столкнется с полицией и его начнут допрашивать, у него не будет возможности сбежать.

"Я должен быстро найти решение. Может быть, мне нужно где-то спрятаться?" Чжоу Цинфэн ломал голову и думал о том, что он знает о Нью-Йорке. "Мне нужно переждать еще два дня. Потом, когда в мире начнется переполох, я смогу легко сбежать от полиции. Хотя эти два дня будут для меня сущим адом".

http://tl.rulate.ru/book/81005/2523589

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь