Готовый перевод I Became the Villain of a Romance Fantasy / Я стал злодеем из романтического фэнтези: Глава 25. ч.1

Это была не первая наша встреча с Йоханом. Как я уже говорил Елене, я уже встречался с ним однажды.

Однако, поскольку во время нашей первой встречи я был не в нормальном состоянии, если мне не изменяет память, я помню, что у нас был очень короткий разговор и вскоре после этого наши пути разошлись.

Так что встреча с ним сейчас была по сути первой.

Более того, в отличие от того, что было два года назад, хотя мы и не встречались лично из-за Елены, в отношениях между мной и Йоханом произошли большие перемены. И это стало неожиданным сюрпризом для меня, который ранее стремился к разрыву отношений.

Хотя я видел, что он не был столь встревоженным, как я думал раньше, учитывая, что он был другом моего отца и то, что произошло сегодня, мне было непросто вести себя с ним так, как я веду себя со своим отцом.

Это было совершенно иное чувство, чем нервничать, стоя перед родителями своего друга.

В прошлом я думал о Йохане только как о друге моего отца и о ком-то, с кем мои пути больше никогда не пересекутся после разрыва с Еленой, но теперь я думаю, что ситуация кардинально изменилась.

Хотя церемония помолвки ещё не была официально объявлена, я продолжаю быть помолвленным с Еленой, а это значит, что мужчина, стоящий передо мной, станет моим тестем.

Другими словами, моя встреча с Йоханом была нервирующей встречей между будущими зятем и тестем, к которой я не был готов с точки зрения мыслей и готовности.

И больше всего на свете было трудно не беспокоиться о том, что отец сделал с ним всего несколько часов назад.

С более широкой точки зрения, нас с Еленой можно было бы считать сообщниками в озорных проделках моего отца, но, будучи эксцентричным отцом, Йохан не стал бы ругать Елену. Так что пришло время беспокоиться только о себе и в одиночку справляться с последствиями.

К счастью, в отличие от моего непредсказуемого отца, Йохан, казалось, был личностью, которая не зацикливалась на прошлом, и он не упоминал о проделках моего отца. Вместо этого он тихо заговорил со мной, глядя в открытое мной окно.

— Снежные пейзажи обладают особым очарованием, отличным от цветов юга. Хотя земля выглядит бесплодной, здесь есть несколько потрясающих пейзажей, которые не менее красивы, чем Сархам. Было бы неплохо осмотреться, пока ты здесь.

Я кивнул, соглашаясь с советом Герцога Йохана. Казалось, что он странным образом осознавал присутствие Сархама и бесплодность ландшафта, но, вероятно, это было всего лишь моё воображение.

Даже после этого наш разговор продолжался, но атмосфера была не такой тяжёлой, как я ожидал.

Я смог без труда ответить на вопросы Йохана, потому что это были очень простые вопросы, такие как, каким я был последние два года, плохо ли я вёл себя, как тогда, и буду ли я зачислен в Академию в следующем году.

Для меня, который ожидал вопросов типа «Можешь ли ты сделать мою дочь счастливой?» вопросы Йохана были похожи на то, как отец спрашивает своего давно потерянного сына, как у него дела. Мне было приятно разговаривать с ним.

— По правде говоря, вчера у меня был короткий разговор с моей дочерью.

Нет, но зачем вдруг поднимать такую тему?..

Внезапно, когда Йохан сказал мне, что они с Еленой разговаривали, мне показалось, что я вернулся к нашему первому разговору. Хотя я знаю, что она не стала бы говорить ему плохо обо мне, я всё равно испытывал чувство неловкости из-за того, что он мог сказать.

Несмотря на то, что я знал, что это ненужное беспокойство, любой бы почувствовал напряжение, когда такая тема поднималась в присутствии отца чьей-либо невесты наедине.

Конечно, могут найтись люди, которые бы так не думали, но я, по крайней мере, не был таким уж великим человеком.

Прежде всего, лицо Йохана, когда он поднял эту тему, выглядело несколько одиноким, и этого было достаточно, чтобы усилить и без того нарастающее чувство напряжённости.

— Я никогда в жизни не видел, чтобы Елена так лучезарно улыбалась.

— Да?

— Этот ребёнок очень любит цветы. Итак, сначала я подумал, что это может быть потому, что на юге цветёт много разных цветов. Ты, кто там живёт, знаешь это лучше, чем кто-либо другой, а цветочный сад в замке Лорда Крауса — одна из самых известных достопримечательностей Империи. Но дело было не в этом.

Он тут же бросил на меня завистливый взгляд и сказал.

— Дамиан. Причиной, по которой Елена смогла разговаривать со мной с улыбкой, был не кто иной, как ты. Что, чёрт возьми, произошло за эти короткие десять дней, что заставило этого ребёнка влюбиться в тебя? Мне это действительно любопытно.

Ну, это-то мне тоже интересно.

На этот раз я не смог найти нужных слов, чтобы ответить на вопрос Йохана.

Она была добра ко мне с тех пор, как мы впервые встретились. Ответ на вопрос Йохана был чем-то таким, чего я никогда не мог найти в себе, и это был ответ, который знала в этом мире только Елена.

Однако он встал со своего места с лёгкой улыбкой на лице, как будто он с самого начала не собирался слышать мой ответ.

— Если случайно ты когда-нибудь захочешь жить здесь после скитаний, просто скажи мне. Ты же знаешь, в зимнем замке много пустых комнат.

— Вы шутите, да? Я наследник Крауса...

— Разве у тебя нет младшего брата? Как насчёт того, чтобы передать ему должность наследника? И вдобавок ко всему Артур, похоже, проживёт ещё больше ста лет.

Позже он сказал, что это была шутка, когда он открыл дверь и ушёл, но его лицо, когда он сказал это, было таким серьёзным, что трудно было поверить, что это была просто шутка.

Этот отец, который, казалось, был переполнен энергией, даже создал бы новую комнату в зимнем замке, если бы я хотя бы пошутил о том, что хочу здесь жить.

— Ох, я чуть не забыл тебе сказать. Теперь, когда ты приехал сюда, я подумываю о том, чтобы устроить банкет через два дня, чтобы представить тебя моим вассалам.

— Я...

— Знаю. Я слышал от Артура, что ты никогда раньше не бывал на светских мероприятиях. Кажется, твоя голова не заполнена ничем, кроме мечей и фехтования. И всё же, почему бы не попробовать прийти на этот раз? И если отныне ты собираешься жить под именем Эдельвейс, тебе не избежать банкета.

http://tl.rulate.ru/book/80910/3224065

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь