Готовый перевод I Became the Villain of a Romance Fantasy / Я стал злодеем из романтического фэнтези: Глава 14. ч.2

Мальчик, который был её точной копией, дрожал передо мной.

Я один раз огляделся по сторонам. Похоже, тут не было сопровождающих, так как я не видел никого, кроме нас.

Возможно, он заблудился. Поместье Краус было огромным, так что не было ничего странного в том, что ребёнок заблудился. Но именно поэтому мы держим сопровождающих рядом с собой. На самом деле, доспехи, украшавшие коридоры, были достаточно предупреждающими. Даже крепкий взрослый мужчина не знал бы, что произойдёт, если доспехи упадут на него сверху.

Но почему Альфонс был один и куда, чёрт возьми, подевались слуги?

Независимо от того, насколько хорошо он вырастет в будущем, сейчас Альфонс всё ещё был семилетним ребёнком.

Я неосознанно нахмурил брови.

— Кхм... Б-брат...

Альфонс заикнулся, увидев выражение моего лица.

Я заметил что-то у него в руке. Это был не тот предмет, который могла бы обхватить маленькая детская ручка. Я мог видеть золотую цепочку, просвечивающую сквозь щели.

Это было ожерелье с вырезанным на нём гербом нашей семьи.

Я прекрасно понимал, что это было.

Открытый портрет нашей матери, Павильон Исилии, полный следов нашей матери, и медальон в руках Альфонса.

Именно тогда я начал понимать, что происходит.

Я потёр пальцем свой наморщенный лоб, затем опустился на колени на уровень глаз Альфонса.

— Альфонс. Ты не можешь приходить сюда один, без сопровождающего. Что, если тебе причинят боль?

— Прости...

— Ты всегда приходишь в это время?

— ...

Альфонс не ответил, но его молчание подтверждало это, так что на самом деле мне не нужно было слышать его ответ.

Я всегда посещал Павильон Исилии в определённое время. Сегодня был не один из таких дней. Если бы не Елена, это место, естественно, сегодня было бы пустым.

Тогда почему Альфонс ходил в Павильон Исилии без присмотра и прятался от меня?

Вход в это место не был особо запрещён.

Отец.

У меня был смутный намёк на ответ. В этой семье был только один человек, который мог контролировать Альфонса.

Я повернул голову и посмотрел на Елену, которая стояла рядом со мной.

Мы молча посмотрели друг другу в глаза.

Елена лучезарно улыбнулась и поприветствовала Альфонса.

— Я видела вас прошлой ночью, да? Меня зовут Елена Эдельвейс.

Тихий Альфонс в конце концов открыл рот. Может, он и был молод, но он изучал этикет. Он знал, что невежливо игнорировать приветствие дамы.

— ...Ох, я-я Альфонс Краус. И... кхм, ты можешь называть меня просто Альфонс. П-поскольку ты невеста брата.

— Да, я понимаю. Лорд Альфонс.

Уши Альфонса покраснели в ответ на нежную улыбку Елены.

Сила красоты была удивительной, как и следовало ожидать. Она вырубила его с одного удара.

Я схватил Альфонса за руку.

— Елена, я думаю, мне следует отвести Альфонса обратно в его комнату. Это прискорбно, но почему бы нам не прервать нашу прогулку на сегодня?

— Ох, это так, но да, мы должны. Давай вернёмся завтра.

— Мне очень жаль... Из-за меня...

Альфонс продолжал извиняться.

Я расчесал ему волосы. Это мне следовало бы сожалеть. Похоже, Альфонс хотел поговорить о том, что произошло ранее, но я был не тем человеком, с которым ему следовало разговаривать.

От череды событий у меня снова начала болеть голова. Сначала помолвка с Еленой, теперь это затруднительное положение с Альфонсом.  

Значит ли это, что я не единственный, у кого проблемы в этом доме?

Время снова начало двигаться, и события, которые уже должны были произойти, обрушились на меня все сразу.

http://tl.rulate.ru/book/80910/3017942

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь