Готовый перевод Hermione’s Prophecy / Пророчество Гермионы: Глава 9 : После испытаний

Все еще пятница, 8 ноября, время обеда

Еще в Большом зале

Сириус Блэк посмотрел на испуганного Драко, потом на Гарри. Сириус вздохнул, снова взглянув на блондина. — Драко, — торжественно сказал Сириус, — твоя мать приносит плохие новости. Что, может быть, я смогу немного исправить.

«Ой!» — вдруг закричал Рон. « Струпики , черт возьми! ”

Скабберс вылез из кармана Рона и приземлился на картофельное пюре рыжеволосого. Крыса сбежала с тарелки, подбежала к краю стола и спрыгнула.

Скрипели струпья ; для Гарри крыса звучала так, как будто ей было больно. Две секунды Короста стоял на полу, не шевелясь. Он умер? Гарри задумался.

Затем крыса побежала к стене. У стены Короста повернулся и направился к дверям вестибюля. Крыса бежала со скоростью, удивившей Гарри, при этом стена задевала одну сторону тела крысы.

«Баггер!» — воскликнул Сириус. «Это Питер! ”

Гарри задался вопросом, кто такой Питер?

Сириус вытащил палочку откуда-то из предплечья и попытался выстрелить в быструю крысу бесшумным красным заклинанием. Сириус промахнулся.

Ни Амелия Боунс, ни мать Драко не промахнулись.

— Homorphus animagi , — заклинала Амелия, поражая неподвижную крысу заклинанием. Крыса превратилась в человека без сознания.

Гарри услышал вздохи со всего Большого Зала.

— прорычала Гермиона. — Твоя крыса — человек , Рональд. Вы знали?"

«Черт возьми, нет! ”

Мать Драко спокойно сказала Сириусу: — Это тот человек, которого ты якобы убил десять лет назад? Трупы не дышат».

Сириус усмехнулся. «Да, это Питер Петтигрю. Девятипалый Питер Петтигрю. Мне приходит в голову, что, поскольку меня уже судили за его убийство, я могу убить его по-настоящему».

Блондинка сказала: «Сделай это, если хочешь провести все свои отношения с Амелией, спящей на ее диване».

Амелия разговаривала со своим значком. Теперь она подняла глаза и объявила: «Я вызвала авроров. Я приказал им поместить Петтигрю в камеру для подавления анимагов. Я подожду, пока они придут».

****

Сириус, Амелия и блондинка не отходили от дверей и не убирали палочки, пока авроры не вошли в Большой Зал и не утащили Питера Петтигрю.

Затем Сириус посмотрел на женщин с ним. Он спросил: «Сделаем ли мы то, ради чего пришли сюда?»

****

Тем временем в тюрьме волшебников Азкабана

Альбус в своей тюремной камере в Азкабане все еще пытался понять, как я здесь оказался? Он так и не нашел ответа на этот вопрос.

Перед сегодняшним судом Альбус составил план. Он был Чистокровным, поэтому имел право отказаться от Веритасерума, когда его допрашивали. Итак, первая часть плана Альбуса заключалась в том, чтобы отказаться от зелья правды, приведя какое-то серьезное оправдание. Затем, как только начался допрос (с Альбусом, неснадобье Veritaserum), Альбус лгал, когда его нельзя было уличить во лжи; иногда он преувеличивал, а иногда преуменьшал истину; он говорил полуправду; он будет уклоняться; и он ввел бы в заблуждение. К тому времени, когда исполняющий обязанности Главного Мага созвал голосование о виновности или невиновности Альбуса, Альбус убедил бы весь зал суда, что да, технически он нарушил закон, но Альбус Дамблдор был единственным человеком в Волшебной Британии, который защищал средний ведьма или волшебник от злого лорда Волан-де-Морта.

Во всяком случае, таков был план еще до суда. Но во время суда? Сол бросил какой-то предмет Альбусу на колени сразу после того, как Альбус был захвачен цепным креслом. Каким бы ни был объект, он был недостаточно важен для того, чтобы Альбус ясно помнил.

Что было важнее, так это то, что, когда Сол начал задавать вопросы Альбусу, казалось естественным отвечать простой правдой, и отвечать полностью; и Альбусу никогда не приходило в голову лгать или говорить только часть правды.

Через некоторое время Сол забрал абсолютно неважный предмет, затем исполняющий обязанности главного мага Гринграсс призвал к голосованию. Альбус внезапно осознал, что все в зале суда смотрят на него, что, очевидно, означало, что все одновременно почувствовали приступ расстройства желудка. Другого объяснения быть не могло — в конце концов, Альбус был любим волшебной Британией последние пятьдесят лет.

Но Альбус ошибся насчет причины, по которой все смотрели на него взглядом. Визенгамот осудил его! Более того, владельцы мест не только дали Альбусу максимальное наказание за его преступление — пять лет в Азкабане, но и Визенгамот дал ему худшую форму этого приговора: максимальную безопасность. Что было вежливым способом сказать: много-много дементоров поблизости.

Находясь в своей камере, Альбус уже заново пережил смерть своей сестры Арианы, что было поистине ужасным опытом, но дементоры поймали Альбуса в момент невнимательности. С этого момента, решил Альбус, он приложит свои высокие навыки окклюменции к задаче сохранения душевного спокойствия и покажет дементорам, кто здесь мастер.

Но не все в тюремном заключении Альбуса было невыносимым. Когда Альбуса выпустят через пять лет, 8 ноября 1996 года, Гарри все еще будет студентом Хогвартса — и, что гораздо важнее, Гарри будет через девять месяцев, чтобы стать взрослым по законам волшебной Британии. У Альбуса после освобождения было девять месяцев, чтобы снова вонзить свои крючки в Гарри, прежде чем мальчик сможет на законных основаниях ослушаться старого волшебника.

Таков был новый план Альбуса: после 1826 дней борьбы с дементорами Альбус должен покинуть Азкабан, вернуться в Хогвартс и вернуться в жизнь Гарри.

****

Снова в Большом зале

Сириус посмотрел на Амелию и на мать Драко. Он спросил: «Сделаем ли мы то, ради чего пришли сюда?»

Гарри услышал, как Амелия весело сказала: — Позвольте мне сначала заняться делом, а потом вы двое займетесь серьезными делами .

Амелия повела Сириуса к первому концу стола Хаффлпаффа. Улыбающаяся Сьюзен Боунс перелезла через скамейку и встала лицом к взрослым. У Амелии и Сириуса были счастливые улыбки; Мать Драко держалась в стороне, изображая искусственную улыбку.

Амелия представила их слишком тихо, чтобы Гарри услышал. Когда Сириус поклонился, Сьюзен сделала реверанс, затем протянула руку ладонью вниз. Сириус наклонился и поцеловал ей руку так торжественно, как будто один из них был посвящен в рыцари.

За столом Гриффиндора Гермиона прокомментировала: «Я удивлена, что она не хихикает. Ей одиннадцать лет, и он целует ей руку ».

— Гермиона, — серьезно сказал Невилл, — если она сейчас захихикает, он может ее убить.

« Что? ”

« Вы видите одиннадцатилетнюю девочку; Я вижу Наследницу Боунс, которую представляют главе Дома Блэков. Если она захихикает, он воспримет это как оскорбление и убьет ее».

Гермиона задохнулась. «Перед сотнями детей? С тетей Сьюзан, которая также является директором DMLE, стоящей в трех футах от вас?

— Да , Гермиона. Если бы он сказал: «Наследница Боунс оскорбила меня», он мог бы убить ее, и это было бы законно».

— О боже, — тихо сказала Гермиона.

Теперь трое взрослых шли к первой части гриффиндорского стола. Амелия указывала на Гарри другим двоим.

Трое взрослых остановились возле стола. Амелия жестом попросила Гарри встать (что было неудобно для него, когда он сидел на скамейке длиной в несколько сотен футов).

Затем Амелия сказала: «Лорд Сириус Блэк, мисс Нарцисса Блэк, это крестник лорда Блэка и осиротевший сын Джеймса и Лили Поттер, Гарри Поттер, наследник Поттер. Он также известен как «Мальчик, который выжил», но он ненавидит этот титул. Наследник Поттер, это ваш крестный отец и один из ближайших друзей вашего отца, Сириус Блэк, глава Дома Блэков. Наследник Поттер, эта женщина со мной — мисс Нарцисса Блэк, мать Драко Малфоя.

Гарри поклонился крестному отцу. Гарри сказал: «Я чувствую, что должен называть тебя… Пафу? ”

Сириус радостно рассмеялся. — Звали Бродягу, но когда тебе был годик, ты не мог его произнести.

За столом Гриффиндора раздались двойные мужские голоса: « Бродяга? ”

Сириус посмотрел на близнецов Уизли. — Вы слышали обо мне?

Один из близнецов, ухмыляясь, сказал: «У нас есть кое-что, что вы сделали…»

— …и мы с ним наделали много бед , — сказал другой близнец.

Гарри сказал Сириусу: — Это Фред и Джордж Уизли. Не спрашивайте меня, что есть что. Они школьные шутники».

Сириус маниакально ухмыльнулся. «Восхитительно! Сова меня, вы двое. Давай устроим Минни истерику.

« Да! — сказали близнецы, тряся кулаками.

(За высоким столом директриса МакГонагалл накрыла лицо.)

Гарри заметил, что мать Драко, Нарцисса Блэк, странно смотрит на него.

Невилл сказал: «Эм, Гарри? Вам нужно подойти к леди М — к мисс Блэк и поцеловать ей руку.

Гарри, чувствуя, что все в школе смотрят на него, обошел конец стола и встал перед блондинкой.

— Рад познакомиться с вами, мисс Блэк, — сказал Гарри, затем наклонился, чтобы поцеловать протянутую женщине руку. Гарри выпрямился и вернулся к своей части скамьи.

— Мэм? — нервно сказал Невилл, глядя на мать Драко. — Почему регент Боунс представил вас как «мисс Нарциссу Блэк», а не как «леди Нарциссу Малфой»?

Нарцисса, мать Драко, выглядела смущенной, когда ответила: — Это часть того, что мы пришли сюда обсудить с Драко.

Затем она посмотрела на Сириуса и сказала: «Лорд Блэк, нам действительно нужно поскорее поговорить с Драко, ради которого мы пришли».

Сириус сказал: «Мы будем, мы будем, но сначала я хочу встретиться с друзьями Гарри».

Амелия рассмеялась. — Сири, я прав, что ты откладываешь разговор с Драко?

Сириус сказал с преувеличенной невинностью: — Мне просто любопытно узнать о юной леди, которая сидит рядом с Гарри и отмечена как покровительница Дома Поттеров. Я уверен, что у нее есть интересная история».

Гарри сказал: — Если вам нужно спешить, позвольте мне представиться. Во-первых, это Невилл Лонгботтом, который… Невилл, ты «Наследник Лонгботтом» или «Наследник Лонгботтом»?

Невилл встал, затем поклонился Сириусу Блэку. «Лорд Блэк, я Невилл Лонгботтом, наследник Лонгботтом».

Сириус, задыхаясь, ответил: «Наследник Лонгботтом, я знал ваших родителей, Фрэнка и Элис. Они были хорошими людьми».

Невилл выглядел ошеломленным.

Затем Гарри представил Лаванду и Парвати; «У Парвати Патил есть сестра-близнец Падма, которая сидит за столом Рэйвенкло».

Каждая из двух представленных девушек встала и сделала реверанс Сириусу Блэку, когда он поклонился им. Сириус подошел к каждой девушке и поцеловал ее руку; ни одна из девушек не хихикнула.

Затем Гарри представил свою покровительницу, Гермиону Грейнджер, «которая, как и моя мама, родилась маглом и гением, как и моя мама. Когда двенадцатифутовый тролль напал на Лаванду, Парвати и Гермиону, Гермиона придумала, как они могут использовать комбинированный Вингардиум левиоса , чтобы нокаутировать тролля его собственной дубиной.

Когда Гермиона встала и сделала реверанс, Парвати сказала Сириусу: «Да, мы, три ведьмы, вырубили тролля, но Гарри убил его. Гордись своим крестником, лорд Блэк — он настоящий гриффиндорец.

Когда Сириус поцеловал руку бесхихикающей Гермионы, Нарцисса сказала Гарри тоном, который Гарри не мог разобрать: — Мне любопытно, как первокурсник может убить тролля, когда тролли невосприимчивы к большинству форм. магии."

— Это потому, что я не использовал магию, — сказал Гарри. Вкратце он рассказал историю, закончив словами: «...потом, когда тролль ударился лицом об пол, моя палочка сунула ему нос дальше, и это убило его».

Гарри был удивлен, услышав аплодисменты не только за столом Гриффиндора, но и от Рэйвенкло.

Гарри закончил рассказ словами: «Моя палочка оказалась покрыта тележками троллей. Профессору Снейпу пришлось их счистить.

Гарри услышал Фуу из-за двух столиков.

Нарцисса сказала: «Наследник Поттер, в тот день вы были настоящим гриффиндорцем . Пожалуйста, поверьте мне, это один из немногих случаев, когда я использую это слово в качестве комплимента».

Гарри, покрасневший от неожиданного и искреннего комплимента, едва заметил, как прибыли почтовые совы с письмами и экземплярами « Ежедневного пророка» . Гарри не мог не заметить, что одна сова несла черный конверт. Что означает черный конверт? Гарри задумался.

Сова в черном конверте полетела прямо к первокурсникам слизеринского стола. Через несколько секунд первый слизеринец закричал: « НЕЕЕЕТ! ”

Нарцисса немедленно побежала за стол Слизерина. Сириус одарил Гарри извиняющейся улыбкой, сказал друзьям Гарри: «Приятно познакомиться», а затем поспешил за Нарциссой.

Амелия крикнула вслед Сириусу и Нарциссе: «Я буду сидеть со Сьюзен, если я кому-нибудь из вас понадоблюсь». Затем она сказала: «Рада снова вас видеть, наследник Поттер, мисс Грейнджер», прежде чем уйти из-за стола Гриффиндора.

****

Через минуту среди первокурсников Слизерина

Лорд Блэк сидел среди детей в зеленых одеждах, но хранил молчание. Все эти дети в зеленых мантиях смотрели на Нарциссу — по-видимому, потому, что Нарцисса была матерью Драко, но также и потому, что Нарцисса была бывшей слизеринкой, в отличие от лорда Блэка.

«Мисс Блэк, пожалуйста, объясните эту историю: «Люциус Малфой получает вуаль за убийство», — сказала девочка-ведьма, указывая на заголовок « Ежедневного пророка ». Нарцисса увидела, что черноволосая девушка обладает красотой Опал Булстроуд; это означало, что разум в ее голубых глазах исходил от Сайруса Гринграсса.

Нарцисса ответила: «Во-первых, это означает, что из-за закона, который старше Договора о разделе, Дом М — Дом Мм — родовой Дом моего покойного мужа распущен. Драко и я были бы Безымянными, если бы не Лорд Блэк.

Драко спросил: — Мама, почему ты не можешь сказать «Ммм»?— Ммм! Глаза светловолосого мальчика расширились от паники, поскольку он не мог произнести свою фамилию.

— «Малфой», — экспериментально произнесла голубоглазая красавица. — Я могу это сказать, но вы двое не можете. Как странно."

Лорд Блэк сказал: «Потому что вас зовут не Малфой, мисс...?»

Девушка стояла. «Лорд Блэк, я Дафна Гринграсс, наследница Гринграсс». Она сделала реверанс, когда Сириус поклонился, затем он поцеловал ее руку.

Когда Наследница Гринграсс снова села, она сказала Нарциссе: «Пожалуйста, объясни, почему Дом Малфоев сегодня облажался . Я никогда не слышал о таком.

Нарцисса вздохнула. «Сегодня Люциус предстал перед судом за то, что вел себя как напыщенный осел в Департаменте Тайн».

Нарцисса увидела, как Драко напрягся, но ничего не сказал.

Нарцисса продолжила: «Мой муж пытался проникнуть в запретную зону DOM — незначительное преступление, которое означало бы самое большее пять лет в Азкабане».

Драко сказал: — Тогда как?..

— На суде Люциуса допрашивали, но, поскольку его обвинили в том, что он причинил вред Департаменту Тайн, они могли допросить Люциуса с помощью какой-то магии правды DOM вместо Veritaserum, — от чего Люциус мог отказаться. «Из-за магии правды Люциус признался в том, за что его арестовали, но также признался в убийстве сорока восьми магглов и пятнадцати магов, а также в добровольном получении Темной метки, но подкупе министра Фаджа, чтобы тот помиловал его».

Наследница Гринграсс кивнула, как будто ожидала этой новости.

Нарцисса продолжила: «Люций был признан виновным в убийстве магов, среди прочих преступлений, и был брошен через Завесу. Оказывается, есть британский закон, принятый до 1642 года, и в нем говорится, что если глава аристократического дома в Британии казнен либо за измену короне, либо за убийство, дом распускается».

« Почему? — спросила девушка, похожая на молодую, коренастую и высокую версию Опал Булстроуд.

Нарцисса ответила: «Наше общество обычно считает, что Люциус заслуживает землю и титул, потому что давным-давно предок Люциуса показал, что он был превосходным человеком, и это также делает Люциуса выше. Но если Люциус совершил убийство или измену, теперь он показывает, что он вовсе не выше. Также, согласно закону, Драко тоже не должен получить титул или землю, потому что, возможно, сын убийцы или предателя тоже является убийцей или предателем. Поэтому больше нет House MF. Пуф .

— Вот черт , — сказал Драко. « Чушь . Дерьмо . Так или иначе, во всем этом виноват Поттер.

— Дракон, твоя публичная речь неприлична, — упрекнула Нарцисса. «Поттер не был в МВД, не направлял свою палочку на твоего отца и не заставлял твоего отца пытаться спасти Темного Лорда . Поттер не заставлял твоего отца убивать как волшебников, так и немагиков. Поттер не заставлял твоего отца брать Темную метку. Вместо этого ваш отец решил, что он может совершить ужасные преступления, о которых Визенгамот никогда не узнает, или он сможет уговорить избежать наказания. Что ж, он был не прав, и поэтому он и мы расплачиваемся сегодня».

— Какую цену мы платим, мама? — тихо спросил Драко.

«Теперь меня заперли в палатах поместья; Я подозреваю, что вы тоже заблокированы. По словам гоблинов, министерство теперь владеет всем имуществом Дома МФ, поэтому нам с вами потребуется сопровождение сотрудника министерства, чтобы снова войти в поместье. По этому старому британскому закону мы с вами имеем право забрать наши личные вещи и одежду, а также по тысяче галеонов каждый из фамильного хранилища М.Ф. Министерство получает все остальное, включая павлинов.

Лорд Блэк сказал: — Приданое Блэков, которое было выплачено дому Малфоев, тоже достается Министерству . Он пожал плечами. — Хорошо, что Корни больше не министр — все приданое будет в хранилище Фаджа в течение недели.

Нарцисса сказала Драко: — Ты слишком молод, чтобы изучать семейную магию. Но когда Дом твоего отца распался, я забыл всю ту магию, которой я научился, в одно мгновение.

Наследница Гринграсс сказала: — А как насчет долгов дома Малфоев? Лорд Гойл и лорд Крэбб оба должны дому Малфоев.

— Да, — ответила Нарцисса. — Но, по словам гоблинов, все должники теперь свободны и чисты.

Винсент Крэбб повернулся к Драко и сказал: — Слышишь? Я больше не твой телохранитель. Когда ты выступаешь против Поттера и маглорожденных, ты остаешься один.

Грегори Гойл сказал Драко: — Я больше не твой телохранитель. А через несколько лет, когда Галина будет первокурсницей, если ты посмотришь на нее косо, я тебя прокляну, пока руки не отвалятся. Грегори понизил голос, но Нарцисса все равно его услышала: — Я знаю, что твой папа приготовил для моей сестры, когда она приехала в Хогвартс. Я рад, что он мертв».

Драко спросил свою мать: — Значит, мы с тобой теперь Безымянные? С более низким статусом, чем у грязнокровок?

Лорд Блэк раздраженно сказал: — Да, светловолосый мальчик, в данный момент у тебя более низкий статус, чем у всех магглорожденных. В таком случае глупо с вашей стороны обращаться к ним оскорбительным словом. Мисс Гермиона Грейнджер не имеет кровного родства ни с каким старым волшебным домом, как и вы сейчас, но она не связана с позором для магического сообщества, поэтому теперь она стоит выше вас в социальном плане.

Драко усмехнулся: — Мой отец был великим волшебником. В отличие от вас."

«Сбрось настрой, мальчик . Твой отец не был великим волшебником, он был бешеным псом с окровавленной палочкой, который прятал лицо под маской, пока целовал Лорду Волдеморту… палец на ноге.

Лорд Блэк глубоко вздохнул, но все еще выглядел злым. Он сказал Нарциссе: «Может быть, мне стоит отложить усыновление Драко на несколько месяцев. Возможно, какое-то время, когда к тебе обращаются как к «Безымянному» и обращаются как к Безымянному, это научит сопляка смирению.

Драко спросил: — Ты хочешь усыновить меня? Это значит, что я стал наследником Блэка?

« Нет . Прямо сейчас мой крестник Гарри Поттер является наследником Блэка, и в моем завещании это указано с 1981 года».

— Черт, — пробормотал Драко.

****

Десять минут спустя

Сириус чувствовал себя виноватым. Не о том, чтобы поговорить с Драко — это было делом Черной главы дома, и только Сириус мог это сделать.

Нет, Сириус вошел в Большой Зал, намереваясь поговорить с Гарри, прежде чем он заговорит с Драко. Будь проклят долг лорда Блэка. Но неееет , через десять секунд после того, как Сириус оказался втянутым в драму, связанную с Петтигрю. И снова внимание Сириуса привлек Петтигрю, а не Гарри . Затем Драко узнал, что его Дом был распущен, поэтому Сириусу пришлось оставить Гарри, чтобы немедленно отправиться выполнять свой «долг лорда Блэка» вместе с Драко. Черт, до сих пор этим вечером Сириус провел в разговорах с Гарри не намного больше времени, чем Сириус в разговорах со Сьюзен Боунс . Сириус чувствовал себя дерьмовым крестным отцом.

Теперь Сириус оставил Нарциссу за столом Слизерина и оставил Амелию за столом Хаффлпаффа, чтобы во второй раз за этот вечер пройти к столу Гриффиндора. Сириус сел рядом с Гарри, затем Сириус поговорил с Гарри и его друзьями.

Сириус чувствовал родство с близнецами Уизли — было бы легко провести вечер, разговаривая только с ними. Но в последний раз, когда Сириус сделал что-то легкое, а не правильное для Гарри, это стоило Сириусу десяти лет жизни.

Поэтому Сириус почти не разговаривал с близнецами Уизли, пока Сириус знакомился с сыном Джеймса и Лили.

Первое, что узнал Сириус, это то, что, хотя Джеймс был уверенным в себе и шумным, Гарри не был ни тем, ни другим.

Вторая вещь, которую узнал Сириус о Гарри, заключалась в том, что, несмотря на то, что мальчик не помнил, как летал на метле в детстве, Гарри любил летать на метле и был в команде факультета по квиддичу в качестве ловца, несмотря на то, что был первокурсником.

Третье, что узнал Сириус, заключалось в том, что Гермиона была такой же умной, как и Лили, но, в отличие от матери Гарри, Гермионе не понадобилось пять с половиной лет, чтобы решить, что мальчик в очках рядом с ней стоит ее времени.

Четвертое, пятое, шестое и девяносто девятое, что Сириус узнал о своем крестнике, заключалось в том, что Гарри был известен, но он ненавидел быть знаменитым.

****

Позже, в конце ужина,

еще в Большом зале

Гарри и друзья попрощались с Сириусом. Через минуту Гарри и компания направились к выходу и прошли перед Высоким столом, рядом с которым сидел Хагрид.

Хагрид вдруг встал. — Гарри, ничего, если я поговорю с тобой?

Хагриду было стыдно.

Все взрослые Хогвартса, которые ели за Высоким столом, включая Хагрида, сидели на помосте, возвышающемся над учениками. А Хагрид был полувеликаном. Так что теперь, чтобы Гарри мог смотреть в лицо стоящего Хагрида, Гарри должен был смотреть вверх, и вверх, и вверх. Кое-кто из новичков Гриффиндора зашипел от страха, но Гарри подумал: « Огрид — мой друг » .

— Я здесь, — сказал Гарри. "Что у тебя на уме?"

Хагрид закрыл номер « Ежедневного пророка », сложил газету и положил ее на стол. Затем он расправил свои широкие плечи.

Глядя на Гарри, Хагрид сказал: — Пятьдесят лет назад меня исключили, — Гермиона ахнула, — за то, что я не умею, и сломали палочку. Но Дамблдор — тогда он был только заместителем директора — нашел мне работу здесь, в замке, и с тех пор я здесь.

Гарри не знал, что на это сказать. Поэтому он нейтрально ответил: «Дамблдор поступил очень любезно».

«Я верил, что Дамблдор повесил луну, понимаете? Так что всякий раз, когда он просил меня пошутить, я делал это, никогда не отказывался. Потому что это Дамблдор просил меня что-то сделать. Я забрал тебя из рук Сириуса Блэка, потому что Дамблдор сказал мне. Я привел тебя в дом сестры-маглы твоей мамы, потому что Дамблдор сказал мне. Три месяца назад Дамблдор попросил меня привести Мальчика-Который-Выжил в Косой переулок. Это был блестящий день для меня».

Гарри сказал: «Это было и для меня тоже. Особенно после того, как ты подарил мне мою полярную сову, Хедвиг.

— Но это должен был быть не я, кто тебя привел, а один из глав факультетов — профессор МакГонагалл, профессор Спраут и все остальные. Они бы много чего тебе рассказали, потому что, хоть ты и не магглорожденный, ты вырос таким же, верно? Но я не думаю об этом, потому что я знал твоих родителей, и они были волшебными. Так или иначе, Гарри, оказывается, не только я глуп, но и Дамблдор планировал, что я буду глупым рядом с тобой. Я не только не говорю вам того, что, держу пари, рассказали мисс Грейнджер, я даже не говорю вам, как попасть на платформу 9¾. Дамблдор хотел, чтобы ты приехал в Хогвартс, ничего не зная , и он использовал меня, чтобы помочь тебе стать таким, и мне так жаль , Гарри!

Гарри выбежал на помост, обогнул край Высокого стола, подбежал к Хагриду и обнял его. Гарри сделал это, несмотря на то, что ему не нравилось прикосновение к нему кого-либо, кроме Гермионы .

Снейп усмехнулся, когда Гарри обнял Хагрида, но Гарри проигнорировал это.

****

Тем временем в тюрьме Азкабан

Насмешливый аврор, один из тюремных охранников, толкнул « Ежедневного пророка» через решетку камеры Альбуса. «Вот вам, «Лидер Света», бесплатный экземпляр газеты для чтения. Поскольку вы больше не можете позволить себе купить копию.

Альбус сначала не мог понять, что имел в виду аврор. Главная статья в газете была о Люциусе Малфое, казненном за многочисленные убийства — увы, прежде чем его удалось искупить.

На странице 2 показания Альбуса были даны полностью. Как ни странно, Альбус ничуть не встревожился, когда говорил в суде, но сейчас он был встревожен — потому что он сам выдал свои самые сокровенные тайны!

Но после этой новости « Ежедневный пророк» напечатал соответствующую новость. Гоблины выпустили пресс-релиз после суда и осуждения Альбуса…

«Когда Гарри Джеймс Поттер осиротел в 1981 году, Альбус Персиваль Дамблдор подавил волю родителей ребенка, затем Дамблдор убедил Визенгамот объявить его магическим опекуном юного Поттера. Это дало Дамблдору доступ к хранилищу доверия молодого Поттера. За десять лет Дамблдор украл 499 990 фунтов стерлингов из этого трастового хранилища, а юный Поттер ничего не подозревал.

«Сегодня эти деньги были извлечены из хранилищ Дамблдора и переведены в семейное хранилище Гарри Поттера. Также взято из хранилища Дамблдора: сумма штрафа в размере 99 998 фунтов стерлингов, которая была разделена поровну между хранилищем семьи Поттеров и Гринготтсом.

Дамблдор прочитал это и нахмурился. Так много для моей легкой пенсии!

****

Несколько часов спустя

В общежитии для мальчиков-первокурсников Гриффиндора перед сном

Гарри обнаружил на своей тумбочке записку, странную палочку с шишками на ней и серебристую накидку.

Когда Гарри поднял палочку, он почувствовал прилив магической силы, магический эквивалент захвата провода под напряжением. В то же время знания и воспоминания обрушились на его мозг: Гарри видел , как Альбус Дамблдор накладывал магические заклинания на каждого профессора в Хогвартсе, на Вернона и Петунию Дурслей и на самого шестилетнего Гарри.

Эти мыслительные движения разозлили Гарри. Если бы Дамблдор стоял перед Гарри прямо сейчас, Гарри бы больно проклял бородатого старого придурка, а теперь, благодаря ухабистой палочке («Бузинной палочке», Гарри знал, как ее называть), Гарри знал, как накладывать болезненные порчи.

Гарри взял оставленную для него записку…

«Альбус Дамблдор украл эту специальную палочку у ее владельца. Дамблдор обманом заставил твоего отца отказаться от этой мантии-невидимки, которая является семейной реликвией Поттеров. Этому плащу, в отличие от всех других в своем роде, уже несколько веков; и его нельзя отследить, обнаружить или вызвать, если в него не вшиты посторонние нити. Мы дарим вам эту палочку и возвращаем вам плащ семейной реликвии. (подпись) Три Судьбы ».

Гарри убрал бузинную палочку и мантию в сундук, а затем лег спать. Он устал; это был эмоциональный день, встреча с освобожденным крестным отцом.

****

Тем временем в DOM в кабинете Сола Крокера

На столе Директора Департамента Тайн появилась развернутая записка:

«Дорогой Сол, помнишь Бузинную палочку в комнате 23 разных экспериментов, которую ты надеялся реконструировать? Для волшебного мира было бы апокалипсисом, если бы вам удалось скопировать Бузинную палочку, поэтому мы украли палочку до того, как вы только начали ее изучать. Мы отдали Жезл смертному волшебнику, которому мы доверяем, и вы доверяете. Сол Роуэнус Кроакер, не ищи Бузинную палочку и не пытайся изготовить вторую Бузинную палочку, чтобы не рассердить нас. (подпись) Три Судьбы ».

****

Несколько часов спустя, в тюрьме Азкабан

Во время первой ночи Дамблдора в Азкабане

Было почти невозможно спать, когда дементоры были так близко, но в конце концов измученный Альбус заснул.

Он мечтал. Он находился в комнате, в которой на табурете сидела молодая женщина лет восемнадцати или девятнадцати. Левой рукой она брала шерсть с прялки, которую держала левой рукой, и направляла шерсть на веретено, свисавшее с ее правой руки. Веретено крутилось ее правой рукой по часовой стрелке, когда это было необходимо, и она попеременно скручивала шерсть в серую нить и собирала серую нить на вал веретена, используя или избегая крючка наверху веретена. Когда текущее веретено наполнилось серыми нитками, молодая женщина отложила это веретено и взяла пустое веретено; когда прялка опустела от шерсти, вдруг прялка снова стала полной и пушистой.

Женщина средних лет взяла конец нитки, которая была на веретене, и прикоснулась игольным ушком к концу нити; мгновенно нить прилипла к концу иглы. Затем женщина средних лет подошла к гигантскому гобелену, на котором были нити всех мыслимых цветов. Женщина средних лет провела иглой по нитям гобелена и под ними; за иголкой тянулась серая нить.

Старуха с ножницами в руках наблюдала за работой ткачихи. В какой-то момент старуха сказала женщине средних лет: «Остановись». Старуха, касаясь иглы свободной рукой, отклеивала головку нити от задней части иглы, чтобы ткачиха могла повторно использовать иглу. Затем старуха перерезала нить в том месте, где она входила в гобелен. Затем старуха коснулась крошечной части серой нити, торчавшей из гобелена. Вся серая нить, которая была самой новой частью гобелена, теперь стала дымчато-оранжевой. Альбус заметил, что такого оранжевого цвета больше нигде на гигантском гобелене не было.

Что еще было странным для Альбуса: женщина-ребенок-пряха, немолодая ткачиха и старуха-нитерезка — все были одной и той же черноволосой женщиной, кроме возраста.

«Дочери, — сказала старуха, — у нас гость: Альбус Дамблдор, у которого достаточно высокомерия , чтобы вынашивать пророчество».

Молодая женщина повернулась на табурете лицом к Альбусу, продолжая прясть нить двумя руками. «Знаешь ли ты, почему ты был избран, чтобы услышать пророчество, смертный волшебник? Расчистить путь Избранному. Организовать для него лучшее в мире обучение и лучшее в мире обучение, чтобы, когда он столкнется с Темным Лордом, победа Избранного была до абсурда легкой. Никто из живых не смог бы подготовить Избранного лучше, чем ты.

Теперь заговорила ткачиха средних лет; она продолжала вышивать, хотя и говорила через плечо: «Если бы ты сделал это, награда твоя была бы велика».

Старуха махнула свободной рукой, и перед Альбусом появился стол. На столе лежала книга «История Хогвартса» , но Альбус не узнал обложку. Он понял: я вижу будущее издание .

Книга на столе открылась сама собой, затем невидимая рука перелистнула страницы. Вскоре книга была открыта для двухстраничной статьи «Альбус Дамблдор: величайший директор школы после Основателей?»

В углу левой страницы была фотография гробницы из белого мрамора, которая выглядела именно так, как Альбус всегда представлял себе свою могилу. На фотографии Черное озеро было рядом на заднем плане. На вершине могилы золотыми буквами было написано:

Альбус PWB Дамблдор

Победитель Темного Лорда Гриндевальда

Наставник Гарри Поттера, Победитель Темного Лорда Волан-де-Морта

Старуха сказала: «Если бы ты следовал пророчеству так, как оно было задумано, то через сотни лет «Альбус» все еще было бы популярным именем, данным новорожденным волшебникам».

Альбус (версия «здесь и сейчас») улыбнулся.

Старуха покачала головой. — Но вы не использовали свое предвидение из пророчества, чтобы направить Гарри Поттера на великие дела, не так ли? Вместо этого вы подрывали Избранного на каждом шагу, начиная с минут после смерти его родителей, чтобы он потерпел неудачу , он умер , а вы победили Темного Лорда и получили еще больше славы и славы. . Ах, но ваш подрыв всего был сделан таким образом, чтобы исполнилась буква пророчества. Разве ты не умный?

Альбус сказал: «Но Гарри должен умереть. Том сделал крестражи, один из которых находится в шраме Гарри. Пока все хоркруксы не будут уничтожены, Тома нельзя победить».

Молодой прядильщик рассмеялся. «Сегодня крестраж в шраме мертв , а Гарри вполне жив . Но вы даже не пытались решить эту конкретную проблему, не так ли? Потому что, если Гарри Поттер победит Темного Лорда без какой-либо «благородной жертвы», вы можете стать бывшим, верно? Анафема!»

Альбус сказал: — Я ничего не слышал об удалении крестража Гарри или о том, что такое возможно . Как это было сделано? Действительно ли все крестражи удалены?»

Ткачиха средних лет ответила: «Смертный волшебник, ты не заслуживаешь знать, как был удален крестраж, поэтому мы не расскажем тебе, как. Точно так же, как мы знаем содержание пророчества Гермионы Грейнджер, но мы отказываемся говорить вам и это — помимо того, что пророчество предсказало будущее, если Гермиона Грейнджер выйдет замуж за одного из двух мужчин.

Альбус был озадачен. «Почему тот, за кого мисс Грейнджер выйдет замуж, станет предметом пророчества?» Затем его глаза расширились, когда ему пришел в голову ответ. «Пророчество говорит о том, что мисс Грейнджер выйдет замуж за Гарри? Я отказываюсь принять это! Гарри, если он переживет Тома, должен жениться на чистокровной девушке из семьи Света. Гарри слишком важен для волшебной Британии, чтобы баловать себя ведьмой, которая родит ему детей, которые на три четверти являются магглорожденными. Как только я выйду из тюрьмы, я направлю Гарри в правильном направлении — к счастью, у меня есть еще девять месяцев, прежде чем Гарри исполнится семнадцать.

Молодая женщина-прядильщик рассмеялась над ним. «Разве ты не знаешь, что никакое пророчество нельзя опровергнуть? Но ладно, предположим, вы смогли бы убедить Гарри Поттера жениться на Ханне Эбботт, Сьюзен Боунс, Луне Лавгуд, Падме Патил, Парвати Патил или какой-нибудь другой ведьме Света. А как насчет Гермионы Грейнджер, за кого ей выйти замуж?

— Все просто, мистер Рональд Уизли. Ему нужна такая жена, как мисс Грейнджер, тем более, что немногие ведьмы, не являющиеся магглорожденными, выйдут за него замуж. Подсуньте ей зелье или два, и она даже получит удовольствие от такой жизни.

Тогда все три женщины презрительно засмеялись над Альбусом; он не мог понять почему.

Тогда старуха сказала: «Ты на многое полагаешь, не так ли? «Как только я выйду из тюрьмы, я направлю Гарри в правильном направлении». Помните прекрасную судьбу, которую мы показали вам, если бы вы поступили правильно с Гарри Поттером? Ты не выполнил свою часть, поэтому мы изменили твою судьбу».

Все три женщины жестоко улыбнулись Альбусу.

Ткачиха средних лет сказала: «Вы живете для внимания, вы живете для обожания, вы живете для похвалы толпы и вы живете для волшебников и ведьм, которые спешили выполнять ваши «предложения». Те дни закончились . С этого дня вас будут игнорировать или даже избегать. Если кто-то обратит на вас внимание, единственным результатом будет причинение вам вреда словами, заклинаниями или кулаками. Никто не спросит вашего совета, и никто не прислушается к вашему совету, если вы дадите его без просьбы. Вы будете что-то предлагать, вы будете что-то просить, вы будете что-то требовать, вы будете на чем-то настаивать, но результаты будут теми же: слово « нет »., каждый раз. Ваши похороны будут дешевыми; и если твой брат Аберфорт не переживет тебя, никто не придет на твои похороны. Ваш портрет никогда не будет висеть в кабинете директора Хогвартса.

http://tl.rulate.ru/book/80886/2469981

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь