Готовый перевод The Boy Who Planned / Мальчик, который планировал: Глава 5 : На следующий день, часть 2

Вторник, 1 ноября 1994 года, в обеденный перерыв

Поттер-Мэнор .

Гарри обедал, когда Грейклей, старший эльф поместья Поттеров, вручил Гарри письмо, только что пришедшее из Гринготтса.

Дорогой лорд Поттер,

Это письмо предназначено для информирования вас о результатах расследования кражи вашей собственности, проведенной Гринготтсом, как внутри, так и снаружи ваших хранилищ.

За прошедшие годы Гринготтс разработал 994 способа обнаружения краж и выявления воров; поэтому Гринготтс уверен, что все, что у вас украли, было возвращено или заменено ценностями равной или большей стоимости.

Гринготтс наказывает за кражу двумя способами. Во-первых, обязательным приговором к каторжным работам либо на нашем золотом руднике, либо на нашем железном руднике. Какой бы мелкой ни была кража, минимальное наказание — шесть месяцев в шахте. Второй способ, которым Гринготтс наказывает за кражу, - это воровство у вора; каждый кнут, украденный у жертвы, возвращается жертве, плюс десять процентов украденной ценности изымаются из хранилища или имущества вора и передаются жертве. Когда у вора не хватает монет для выполнения 110-процентного возмещения ущерба жертве, Гринготтс передает имущество или ценности, принадлежащие вору, жертве. Первый выбор Гринготтса при выборе ценностей для передачи: «Какой ценный предмет причинит вору больше всего страданий, если он потеряет этот предмет?» Если передача всех монет вора и всех ценностей вора жертве по-прежнему не обеспечивает достаточной стоимости для 110-процентного возмещения, вор казнен тяжелым стальным топором.

Относительно Марион Гиневры Уизли, урожденной Преветт…

Украденное имущество Гарри Поттера возвращено: неприменимо.

1 260 украденных G1 х 110% = 1 386 G1, подлежащих возврату.

G874 был извлечен из личного хранилища Марион Гвиневры Уизли, урожденной Преветт, и перенесен в семейное хранилище Поттеров. Личное хранилище MGW было закрыто.

G512 был извлечен из семейного хранилища Уизли и перенесен в семейное хранилище Поттеров.

Недостаток: не применимо.

Ценности Мэрион Уизли, переданные в семейное хранилище Поттеров: неприменимо.

Недостача после передачи ценностей: нет. Вор не был казнен в качестве наказания.

Приговор: пять лет каторжных работ в железной шахте.

Относительно Альбуса Персиваля Вульфрика Брайана Дамблдора…

Найдены украденные вещи Гарри Поттера: семейный гримуар Поттеров, семнадцать других книг и говорящий портрет Джеймса Поттера и Лили Поттер. Найденное украденное имущество было помещено в семейное хранилище Поттеров. Для семейного гримуара Поттеров мы повторно активировали шпионское проклятие, позволяющее только Поттерам.

G646 836 украденных x 110% = G711 520, подлежащих возврату.

G443 923 был извлечен из четырнадцати личных хранилищ Альбуса Персиваля Вулфрика Брайана Дамблдора и перенесен в семейное хранилище Поттеров. Четырнадцать личных хранилищ APWBD были закрыты.

G47 был извлечен из семейного хранилища Дамблдоров и перенесен в семейное хранилище Поттеров.

Недостача: G267 550

Ценности Альбуса Дамблдора, переданные в фамильное хранилище Поттеров: (1) документ на немагический дом отдыха в Сан-Хосе-Обреро, Ибица, Испания. Четыре спальни, 1 ванная. Оценочная стоимость: G163 000 (2) документ на родовой дом Дамблдоров недалеко от Лонсестона, Корнуолл, Англия, Великобритания. Пять спален, 2 ванные комнаты, лаборатория зелий, дуэльная комната, кузница, домовой эльф (по имени Пчеловод). Оценочная стоимость: G214 000

ПРИМЕЧАНИЕ. Выбор ценностей, подлежащих передаче от вора жертве кражи, остается на усмотрение Гринготтса. Гринготтс не дает ни вору, ни жертве кражи голоса в отношении того, какие ценности вор передает жертве кражи. Потерпевший от кражи не обязан возмещать вору прибавочную стоимость переданных ценностей.

Недостача после передачи ценностей: нет. Вор не был казнен в качестве наказания.

Приговор: семьдесят пять лет каторжных работ в железной шахте.

С уважением,

Axefrenzy, менеджер по работе с клиентами Поттера

Гарри злобно усмехнулся. Нечасто ему удавалось сделать перерыв, но это был один из таких случаев. Мало того, что все имущество и большая часть денег, которые Дамблдор украл у него, не были украдены , так еще и Гарри вышел вперед в сделке.

У Гарри возникло желание: не только на бумаге владеть этими двумя домами, которые раньше принадлежали директору, но и пожить в них на самом деле — хотя бы несколько минут.

— Добби, — позвал Гарри. Поп ...Появился Добби, ухмыляясь.

— Пчеловод, — позвал Гарри.

Поп . Появился домовой эльф в кухонном полотенце. Пчеловод в замешательстве посмотрел на Гарри. «Молодой хозяин не Дамблдор, вы не семья Дамблдору, но вы хозяин Пчеловода».

Добби взволнованно сказал Пчеловоду: — Хозяин пчеловода — Гарри Поттер. Ни один мастер не может быть лучше для любого эльфа, чем Гарри Поттер!»

Гарри передал письмо своему новому домовому эльфу. «Пчеловод, твой бывший хозяин украл у меня, но гоблины поймали его на этом. Теперь дом Дамблдора больше не принадлежит никакому Дамблдору, он принадлежит мне».

****

Через несколько секунд на острове Ибица в Средиземном море.

Гарри приказал Пчеловоду привести себя и Добби в дом отдыха, чтобы в будущем Добби знал дорогу в Сан-Хосе-Обреро.

Теперь Гарри велел двум домовым эльфам, Добби и Пчеловоду, оставаться в доме отдыха, а сам вышел наружу и осмотрелся.

Первое, что Гарри обнаружил, выйдя за парадную дверь, это то, что через дорогу от его дома находился отель. Второе, что он обнаружил, это то, что вдоль улицы растут пальмы. Когда Гарри обернулся и посмотрел на свой дом с улицы, то обнаружил, что дом отдыха полностью покрыт белой штукатуркой, за исключением черепичной крыши, а в доме много больших окон.

Гарри сообразил, что если он пойдет туда, где слышал пение чаек, то сможет найти пляж. Через пять минут после того, как Гарри вышел из парадной двери, его кроссовки стояли на мокром косом песке, и он смотрел, как прямо перед ним накатывают волны.

Звук приближающихся волн успокаивал Гарри.

Гарри ухмылялся. Дурсли несколько раз бывали в Брайтоне, но никогда не брали с собой Гарри; Гарри никогда не видел ни Атлантического океана, ни Ла-Манша. Но теперь Гарри был менее чем в пяти футах от вод Средиземного моря, и он мог вернуться сюда в любое время, когда захочет!

Гарри с опозданием заметил температуру. Он был снаружи уже несколько минут, на нем не было ничего поверх рубашки с длинными рукавами. В то время как его лицо и руки были немного прохладными, остальная часть его тела чувствовала себя комфортно — что было удивительно для начала ноября! Если бы Гарри простоял несколько минут снаружи в Шотландии днем ​​в ноябре, ему понадобился бы тяжелый джемпер или даже пальто. Гарри ухмыльнулся, подумав: «Спасибо, Дамблдор, за то, что украл у меня» .

****

Тем временем в Хогвартсе SOW&W

Гермиону вызвали с урока заклинаний в кабинет директрисы. Гермиона догадалась, что призыв как-то связан с Гарри.

И действительно, Гермиону ждала не только директриса, но и Амелия Боунс, директор Департамента магического правопорядка.

Справа от Директора в воздухе парил свиток пергамента с расправленным концом. Над растянутым пергаментом парило перо, готовое писать.

После обмена любезностями мадам Боунс спросила Гермиону: — Вы не знаете, где мистер Поттер?

Гермиона ответила: — Цитирую: «в теплом, сухом и безопасном месте», без кавычек. Я цитирую его последнее письмо ко мне».

Мадам Боунс сказала спокойным голосом: — Это бесполезно. Я еще раз спрашиваю: вы знаете, где мистер Поттер?

Гермиона ответила: «Я готова поклясться, что не знаю, где Гарри. Но если бы я знал , где, я бы тебе не сказал.

Профессор МакГонагалл выпалила: «Мисс Грейнджер!»

Гермиона сказала: — Мадам Боунс, извините, если это вас обидело. Но Волдеморт уже трижды пытался убить Гарри, и я думаю, что то, что произошло прошлой ночью, стало началом Попытки номер четыре. Но прошлой ночью Гарри сделал то, чего Волдеморт не планировал, так что Гарри сейчас в безопасности. Но если бы я сказал вам: «Вот где Гарри», и вы болтали бы о DMLE, то я думаю, что Гарри был бы мертв к закату. Что было в Шотландии в начале ноября, осталось совсем немного времени.

Затем Гермиона посмотрела в глаза мадам Боунс. — Кроме того, мэм, вы — сотрудник министра Фаджа. Тот самый министр Фадж, который приказал поцеловать Сириуса Блэка, даже не удосужившись выяснить, виновен ли Сириус в чем-либо.

Мадам Боунс сказала: «Поверьте мне, я приложу все усилия, чтобы предотвратить поцелуй Сириуса Блэка без суда. Но давайте вернемся к тому, что вы сказали ранее: вы говорите о Сами-Знаете-Кем так, будто он живой.

«Он жив . Разве Сьюзен не сказала тебе? Он владел профессором Квирреллом на первом курсе, пока Гарри случайно не убил его. На втором курсе призрак Волан-де-Морта вселился в девочку Джинни Уизли, пока Гарри не избавился от призрака. Но Риддл не остается мертвым — Гарри иногда на несколько секунд заглядывает в мысли Волдеморта».

Мадам Боунс бросила на Гермиону растерянный взгляд. — Погодите, вы говорили о Сами-Знаете-Кем, но кто этот «Загадка»? Магглорожденный?

Гермиона сказала: — Настоящее имя Волдеморта — Риддл. Его отец был немагическим аристократом.

Профессор МакГонагалл ахнула. «Сам-Знаешь-Кто такой Том Марволо Риддл? Он был старостой , на несколько лет раньше меня!»

Гермиона спросила директрису: «Как это вы не знаете? Директор хотя бы упомянул, что Риддл заразил свой дневник хоркруксом? Гарри сказал мне, что рассказал все профессору Дамблдору . Гермиона повернулась к мадам Боунс. — Я снова спрашиваю, почему Сьюзен не рассказала тебе о Волдеморте и профессоре Квиррелле?

Профессор МакГонагалл ответила: «Мисс Боунс не знала о том, что Сами-Знаете-Кто вселился в профессора Квиррелла, потому что Альбус не сказал об этом студентам. Я не знал, что Сами-Знаете-Кто был Томом Марволо Риддлом, потому что Альбус мне не сказал .

Мадам Боунс спросила Гермиону: — О том, что произошло прошлой ночью — Гарри действительно имел в виду, что он пожертвует своей магией, а не соревнуется? Может, он блефует?»

Гермиона посмотрела на пожилую ведьму. — Ты ведь знаешь, что я магглорожденный , верно? Прошлой ночью после того, как было выбрано имя Гарри, мне хотелось кричать , когда все эти люди продолжали говорить: «Гарри, ты должен участвовать в Турнире, иначе ты потеряешь свою магию». Честно говоря , это их лучший аргумент? Быть подвергнутым риску смерти, не один раз , а трижды , предпочтительнее, чем никогда больше не махать палочкой, правда? Смирись с этим — если Гарри придется навсегда покинуть этот мир, он не прольет и слезинки. Он никогда не слышал о магии до своего одиннадцатого дня рождения — у него не было бы проблем уйти из волшебного мира.

Профессор МакГонагалл выглядела потрясенной. Лицо мадам Боунс было непроницаемо.

Профессор МакГонагалл спросила: «Может ли он жить в маггловском мире? Сможет ли он выжить?»

Гермиона сказала: — Пока он не вынужден жить с Дурслями , да. Если бы он мог быть юридически эмансипирован в маггловском мире, было бы еще лучше. Гарри, выживший среди магглов, если он совершеннолетний, — верная ставка.

Мадам Боунс сказала: «Особенно после того, как деньги, которые два человека украли из его хранилищ, были возвращены».

Профессор МакГонагалл выглядела больной. — Это Гарри , у которого Альбус украл деньги? Затем она пробормотала шотландское проклятие.

Мадам Боунс вздохнула. — Будем надеяться, что все не так уж плохо и мистер Поттер не утратит свою магию.

Гермиона покачала головой. «Может, это и не имеет значения. Даже если у Гарри все еще есть магия после того, как он лишится первого задания, он написал в своем последнем письме: «Я все еще не стал бы покупать новую палочку. Я действительно зол на волшебный мир, Гермиона. ”

— Мерлин, — вздохнула профессор МакГонагалл.

Мадам Боунс посмотрела на Гермиону. — Вы упомянули Сириуса Блэка. Что вам известно о его предполагаемых преступлениях?

Допрос Гермионы длился еще несколько минут и касался еще нескольких тем. Когда Гермиона рассказывала директору Боунсу все, что ей известно о жестоком обращении с Гарри со стороны Дурслей, Гермиона заметила, что лицо профессора МакГонагалл побледнело.

****

Тем временем исследование новых домов Гарри продолжается.

Из дома отдыха в Сан-Хосе-Обреро на острове Ибица пчеловод отправил Гарри и Добби обратно в Англию, прямо за стеной палаты дома Дамблдора в Корнуолле. Гарри, используя палочку Гарольда Сайруса Поттера, заявил, что владеет домом Дамблдора.

По сравнению с поместьем Поттеров или (о чем Гарри слышал) поместьем Малфоев, дом Дамблдора был меньше и определенно не производил впечатления. С другой стороны, по сравнению с домом № 4 по Тисовой улице дом Дамблдора был большим — Гарри знал, что Вернон и Петуния завидуют, если они каким-то образом увидят этот дом.

Через минуту Гарри вошел в парадную дверь, а Добби и Пчеловод последовали за ним. Сразу за входной дверью была квадратная инкрустация на полу фойе. В правом верхнем углу инкрустации был улей, по которому летали пчелы; посреди площади стоял гигант D .

— Приветствую вас, — сказал голос Гарри. "Кто ты?"

В дальнем конце фойе, напротив входной двери, была стена; на стене висел портрет мужчины в старомодной мантии и напудренном парике. Правая рука портретиста держала палочку, направленную вверх.

Человек-портрет продолжил: «В тебе есть магия Владения, но я никогда тебя раньше не видел. Тск , простите меня, я Полоний Дамблдор, основатель Дома. Вы магглорожденный? Ты одет как один.

Гарри сказал: «О боже, это неловко». Гарри вытащил из кармана письмо Гринготтса. «Основатель Полоний Дамблдор, я лорд Гарри Джеймс Поттер. Насколько мне известно, я не состою в родстве с Дамблдорами, если только Альбус не мой семнадцатый двоюродный брат или что-то в этом роде. Это письмо объясняет, что произошло».

Затем Гарри прочитал вслух соответствующую часть письма Гринготтса.

Полоний задохнулся. «Альбус потерял дом Дамблдора? Этот няня, длиннобородый идиот! ”

— Еще и вор, поэтому твой дом теперь принадлежит мне.

Полоний печально сказал: — Теперь это конец линии Дамблдоров. Ни у Альбуса, ни у Аберфорта нет детей, Ариана умерла, и теперь в семье нет даже родового дома».

"Простите, сэр."

— Какие у тебя планы на этот дом?

«По правде говоря, основатель Полоний, я не строил никаких планов. Что ж, у меня нет ссоры с Аберфортом Дамблдором, поэтому я собираюсь попросить Пчеловода собрать семейный гримуар Дамблдоров и семейные портреты и передать их Аберфорту. Эм, сэр, вы бы хотели отправиться в Аберфорт Дамблдор вместе с другими портретами или остаться здесь, в своем доме, хотя это уже не ваш дом?

Портрет-Полоний удивленно уставился на Гарри, а затем сказал: — Я прошу остаться здесь, если можно, юный лорд Поттер. Кроме того, когда Пчеловод обчистит этот дом, чтобы отдать семейные вещи Аберфорту, могу я попросить вас передать Аберфорту коробку с палочками семьи Дамблдоров?

— Конечно, я могу это сделать.

(Гарри был даже более щедрым, чем просил Полоний Дамблдор. Гарри велел Пчеловоду передать Аберфорту, что в течение следующих двадцати четырех часов Аберфорт может просить что угодно из Дома Дамблдора, и Гарри не станет с этим спорить.)

Пока Пчеловод срисовывал портреты со стен Дома Дамблдора, Гарри нашел книгу Уорда Дома Дамблдора. В Ward Ledger Гарри зачеркнул имя Аберфорта Дамблдора одним штрихом, зачеркнул «Альбус Дамблдор» тремя толстыми штрихами, а затем вписал «Сириус Блэк» в графу «Родственники».

У Дамблдора Уорда Леджера была дополнительная категория, которой не было у Поттера Уорда Леджера. Помимо «Родственников», «Друзей» и «Единовременных посетителей», в журнале Дамблдора Уорда Леджера также была категория «Домашние эльфы». Там уже было написано имя пчеловода; Гарри добавил имена Добби и Грейклея в книгу Уорда. Когда Гарри спросил Полония о дополнительной категории «домовых эльфов», Полоний ответил, что в доме Дамблдора есть обереги от домовых эльфов, а в поместье Поттеров, вероятно, нет.

****

Исследуя дом Дамблдора, Гарри вскоре нашел спальню, которая, как он быстро понял, принадлежала Альбусу Дамблдору. Гарри увидел три пакета с лимонным щербетом, а также большую миску, наполненную множеством маггловских шоколадных конфет. Стены спальни были выкрашены в желтый и бирюзовый цвета, над ними лежал оранжевый ковер цвета «Чудли Кэннонс». Когда Гарри осмелился открыть дверцы шкафа, цвета одежды, которые он увидел внутри, заставили его глазные яблоки заболеть.

В спальне Альбуса Дамблдора пахло странным запахом, который Гарри совсем не нравился .

****

Десять минут спустя, все еще в доме Дамблдора.

Рядом с Гарри появился пчеловод ; домовой держал огромный портрет Альбуса Дамблдора в яркой рамке. Бывший директор был изображен в бледно-лиловой мантии и восседал на своем золотом троне; Портрет-Альбус выглядел спящим.

Пчеловод сказал: «Бывший мастер Аберфорт не хочет портрета плохого брата. Бывший мастер Аберфорт говорит, верните мастеру Гарри портрет плохого брата!

Гарри усмехнулся, вытаскивая палочку Гарольдуса Поттера. Через несколько секунд портрет Альбуса исчез с лица Гарри.

****

Тем временем в кабинете директора HSOW&W

Что-то в ящике стола директрисы казалось злым.

Не сильно злой, как жертвенник, который использовался только для человеческих жертвоприношений, а слабо злой. Что-то в столе директора/директрисы имело оттенок зла, но МакГонагалл чувствовала это.

МакГонагалл открывала каждый ящик стола, один за другим, и подносила правую руку близко, но не касаясь каждого предмета в каждом ящике. Вскоре она нашла слабо-злое существо...

Дневник с золотым штампом «TM Riddle» на лицевой стороне. Передняя обложка и края страниц дневника были покрыты засохшими черными чернилами. В передней крышке было отверстие; крышка была сильно проткнута чем- то острым .

МакГонагалл вызвала домового эльфа из Хогвартса. Директриса велела эльфийке надеть перчатки из драконьей шкуры, ради безопасности, а затем доставить дневник Риддла в Отдел Тайн. Домовой эльф Тоффи немедленно сделал это.

МакГонагалл нахмурилась. О чем думал Альбус , держа крестраж Сами-Знаете-Кого в школе, полной детей?

http://tl.rulate.ru/book/80788/2458771

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь