Готовый перевод The Swordfish / Рыба-меч: Глава 10

"Ты хочешь сказать, что используешь это как что? Фрукта для пробуждения?" Голос Делианы буквально пронизан сарказмом. Однако фермер перед ней либо очень скучен, либо просто игнорирует ее отношение, поскольку он сияет, как маленький щенок, энергично кивая головой.

"Да, ваша светлость, все здешние усадьбы выращивают его в изобилии в наших личных садах. Это очень удобно, миледи, чтобы не дать нам заснуть. Горького вкуса достаточно, чтобы разбудить взрослого мужчину на целый день работы в поле".

"Понятно, это... хорошо, я полагаю", - ответила леди Харренхолл, подергивая бровью в легком раздражении.

Вот она делает все возможное, внедряет новые культуры и способы, чтобы служить основой ее правления, а в это время целое состояние просто сидит здесь, на ее заднем дворе, нераскрытым. Золотая жила, которую идиоты не смогли использовать из-за отсутствия знаний.

Делиана случайно наткнулась на кофейные зерна, когда посещала одну из усадеб на бывших землях Дарри.

"Мы выращиваем их в Эссосе дюжинами, миледи. Добрые Мастера заставляют нас глотать их во время работы, чтобы мы не расслаблялись и не засыпали. Мы привезли их сюда в большом количестве и следуем этой практике, миледи. В конце концов, будет нехорошо, если мы отплатим за вашу доброту тем, что не приложим максимум усилий на этих землях, которые вы нам безвозмездно отдали".

"Конечно, конечно", - отмахнулась Делиана, обращаясь к фермеру. "А могу я спросить, в каждом ли поместье они есть? И сколько вы уже собрали урожая?"

"Хм, дай-ка подумать. Полагаю, у каждой усадьбы есть это, миледи, в больших количествах. В конце концов, мы поделились этой практикой с нашими вестеросскими коллегами, и они тоже любят эту практику, поскольку она помогает им в работе. Что касается количества, то, насколько я знаю, только в нашем поместье десятки мешков этих бобов, миледи".

"Это интересная концепция, сэр....?"

"Рассол, миледи", - закончил мужчина. "И никакой серы для этого. Я не хваленый рыцарь, в конце концов, а свободный человек, преданный вам и моему поместью".

"Очень хорошо, мистер Брин. Я скажу вам, что мне нравится ваша концепция работы и ваша продукция. На самом деле, мистер Брин, я бы посоветовала вам посадить побольше этих бобов, которые вы мне показали".

"Миледи?" - спросил фермер, смущенный довольной ухмылкой, украсившей лицо Делианы.

"Также я хотела бы купить у вас несколько мешков этих бобов, которые у вас есть в магазине", - говорит Сильванна, махая рукой одному из своих охранников, который идет вперед, неся ее "кошелек" - очень большой мешок, наполненный монетами.

"Сколько вы хотите купить, миледи?" - нервно спрашивает фермер, когда Делиана открывает мешок и достает оттуда горсть золотых драконов.

Хищная улыбка появляется на прекрасном молодом лице владычицы Харренхолла. "Все!"

....

Флоки хотел бы считать себя простым человеком. Он любил корабли, особенно любил их строить. Рожденный в рабстве, Флоки быстро понял, что лучший способ не получить дракона, вырезанного на черепе, - это делать все возможное в минимальные сроки. Владелец одного из волантенских мастеров обучал его ремеслу и кораблестроению с тех пор, как он научился ходить. Тогда Флоки понял, что у него есть талант к проектированию и созданию кораблей.

Однако его хозяин не оценил его "новые проекты", когда он представил их ему. Он предпочитал верные и надежные корабли нынешней эпохи. Поэтому он вырезал дракона на черепе Флоки в наказание за то, что тот тратил его время впустую. Противоположная сторона головы Флоки была окровавлена, когда хозяину не нравилась его задумчивость.

"Много улыбайся, Флоки! Смейся много, Флоки, пока я не открыл твой рот от уха до уха", - сказал он однажды. С тех пор Флоки хихикал и смеялся - защитный механизм, чтобы избежать того, что нож для разделки разорвет его на части.

Много лет он работал у своего хозяина вместе с другими корабельщиками и даже завел себе в любовницы Хельгу, одну из служанок. Хельга была доброй и сострадательной и не боялась эксцентричного поведения Флоки. Она любила его, и Флоки любил ее в ответ.

Он был одним из тех, кого продали в Волантисе лорду Виктору, кастеляну Харренхолла. Здесь он вместе с остальными рабами вступил в новую жизнь на свободе. Впервые в жизни Флоки был свободен. Больше не было страха, что разделочный нож вонзится в его череп и разорвет кожу, плоть и кости. Не было больше противных хозяев, которые кричали на него, бросали в него дерьмом или просили лаять, как животное. Вместо этого, когда он жил своей новой жизнью корабельщика здесь, на берегах бывших земель Дарри, к нему приходили вежливые люди и мелкий люд, просившие его починить их маленькие лодки, которые они использовали в повседневной жизни. Это хорошая жизнь, скучная жизнь, жизнь в мире и изобилии, которую Флоки не променял бы ни на что на свете.

Затем появилась она, их освободительница, выглядевшая чрезвычайно молодой и маленькой по сравнению с крупными воинами и личными телохранителями лорда Виктора. До этого Флоки просто любовался ею издалека, неизвестной личностью с именем и без лица. Однако он всегда будет ей благодарен и предан, и это было то, что никогда не изменится. Когда она пришла и спросила, не построит ли он ей лодку, он открыл ворота своего сердца. Его давнее желание получило свободу действий, лишь бы это отвечало ее потребностям. Ему дали людей, чтобы командовать, ему, бывшему рабу, у которого не было ничего за душой, чтобы полностью использовать его талант по высшему разряду. Флоки делал все, что она говорила. Она дала ему месяц на выполнение своих требований. Флоки сделает это за три дня. Несмотря на то, что разделочный нож теперь отсутствовал, никогда нельзя было стереть ту настоятельную потребность, которую он озвучивал на своих костях, чтобы работать как можно быстрее.

И все же одно оставалось верным для Флоки, когда он заканчивал установку последних парусов шести лодок, которые он достраивал для своей богини. Флоки любил свою сеньору и никогда не подведет ее ни в чем.

....

Залив Тюленей - к югу от Долины

Если бы кто-нибудь сказал Делиане, что однажды она будет плавать на настоящем корабле, она могла бы его сглазить. Впрочем, она и так делает все возможное, чтобы в очередной раз не выпустить кишки в борт лодки. Подбросьте ее в воздух на скорости сто миль в час, и она не вздрогнет. Заставьте ее посмотреть вниз с вершины самой высокой башни Харренхолла, и она не дрогнет.

А вот посади ее на корабль, и, скажем так, бывшему уважаемому Человеку-Который-Завоевал придется несладко. Опыта общения с кораблями у нее, как у Гарри Великого на парусных судах, почти не было. Зачем вообще использовать корабли, если можно просто перелететь океаны на метле или ковре-самолете? Или, что еще лучше, мгновенно перемещаться с помощью аппарирования или флоу.

Однако в данный момент ни один из этих вариантов не подходит, так как "Лонгшип" беспрепятственно проносится сквозь суровые волны.

Достаточно сказать, что результат работы Флоки исключителен. Делиана, в конце концов, потребовала от него выполнения трудного требования. Лодки должны быть достаточно малы, чтобы плавать по узким маршрутам Речных земель, но при этом достаточно широки и вместительны, чтобы на них можно было перевозить большие грузы, преодолевая морские просторы. Они также должны быть достаточно гибкими, чтобы укрыться от пиратов. Как только торговый путь установлен, он, как правило, привлекает воров, как мух на мясо.

Результатом ее требований к Флоки стал длинный корабль. Достаточно маленький, чтобы беспрепятственно плавать по рекам Речных Земель, но в то же время способный нестись по морям с невероятно высокой скоростью.

"С вами все в порядке, миледи?" - спрашивает обеспокоенная Амелия, протягивая Делиане платок, который та тут же берет и вытирает слюну, все еще остававшуюся на губах.

"Я буду", - простонала леди Харренхолла, пытаясь взять себя в руки, несмотря на качающееся движение баркаса. Очевидно, она не включила в список своих требований к Флоки пункт о комфорте и теперь расплачивается за это.

"Иди сюда, миледи, и прислонись ко мне", - мягко попросила Амелия, и Делиана без особого протеста согласилась, прислонившись к довольно твердой, но мягкой груди Амелии.

Амелия, что и говорить, является кузиной лорда Виктора и одной из Зеленых людей. Достаточно сказать, что лорд-кастелян Харренхолла недоволен ее решением лично отплыть на Север вместе с первой Жатвой. Именно поэтому он посылает Амелию, поскольку должен остаться в Харренхолле, чтобы убедиться, что все будет работать, пока она отправится на Север. Делиана, конечно, не жалуется.

"Где она была все это время?" - вот первая мысль Делианы, когда ей представили бледную красавицу. На Земле Амелию можно было бы назвать природной русской красавицей. Бледная кожа, волосы собраны в пучок на затылке, гибкая и упитанная (Зита Горог из "Вдохновения подземного мира"). Ей пятнадцать лет, ближе к возрасту Делианы, и она предпочитает носить привычную зеленую кожу Зеленых людей с саблей наготове. Однако, в отличие от других, ее кожа скорее обтягивает фигуру - это своего рода тенденция, которую носят многие более "бунтарские" женщины в Харренхолле, вдохновленные ее нарядом с Риверранского праздника урожая.

Предпочтения Делианы остались прежними, даже если она родилась в новом теле. В конце концов, она все еще Гарри Поттер, а Гарри Поттер предпочитает женщин. На самом деле одним из главных разочарований Делианы в этой новой жизни является довольно большое отсутствие сексуальной жизни. Гарри Поттер, в конце концов, любит посещать анклавы Вилы, и не зря. Однако в ее младенческом возрасте она не может заниматься ни одним из своих обычных занятий без того, чтобы на нее не навесили ярлык (даже он сам), что у нее что-то не в порядке с головой. Поэтому ей предстоит долгий период безбрачия, пока она не получит свою первую лунную кровь (чего она ждет с нетерпением).

И все же присутствие Амелии очень ценится на этом отрезке ее пути. Ничто не может избавить от тоскливого путешествия лучше, чем присутствие красивой молодой женщины рядом с вами. Кроме того, похоже, что кузине лорда Виктора нравится ее присутствие, судя по стройным рукам вокруг ее маленькой фигуры, притягивающим Делиану к себе.

Если она лорд Парамаунт, то ее присутствие не нужно, но если она просто один из знаменосцев лорда Талли, то от нее ждут, что она появится, если она планирует заключить здесь торговое соглашение. В конце концов, она будет иметь дело со Старками из Винтерфелла, лордами-правителями Севера. Несмотря на то, что она сама была Талли, она никогда не общалась с Кейтилин, женой лорда Эддарда Старка. Таким образом, она не нашла бы на Севере никаких преференций, и поэтому она находится здесь, на этом судне кошмаров, которое сильно бьется о довольно большие волны. Надо отдать должное Флоки, независимо от размера волн, баркас рассекает их, как рыба по воде, не сбавляя скорости.

Но все же...

"Как скоро мы достигнем Белой Гавани?" хмуро спросила Делиана, прислонившись к теплу, которое давала Амелия.

"Два дня, миледи, если погода продержится", - отвечает девушка. "Посмотрите, миледи, далеко впереди находится Гуллстоун, он принадлежит.....".

Делиана отвлекается от своих попыток отвлечь ее от морской болезни, которую она чувствует. Она просто надеется, что "Ворон", на котором прибудет лорд Виктор, прибудет в Белую Гавань раньше нее. Ведь никто в Белой Гавани не ожидает, что пять баркасов приплывут в их порт без предупреждения.

.....

Пик, его зовут просто Пик, когда он был простым администратором в Лисе в качестве раба. Его бывшие хозяева в Лисе обучили его цифрам, чтобы он хорошо подходил для своей работы. Они, конечно, отрезали ему немного пальцев каждый раз, когда он проваливал тесты. Теперь все пальцы на левой руке, кроме двух, исчезли, прежде чем он стал хорошо выполнять свою работу.

Теперь его зовут Пик Харбормастер в этой быстро растущей усадьбе в Райс Пойнт, как называют ее другие жители. Когда-то это был дом корабельного мастера Флоки. Но как только от Владычицы Харренхолла пришел приказ о строительстве кораблей новой конструкции, люди стали стекаться сюда по зову Флоки. Куда стекались люди, туда и бизнес, и все остальное, что могло понадобиться для удовольствий жизни.

В конце концов, некогда изолированная местность превратилась в большой город, поскольку постоянный приказ Делианы о строительстве новых кораблей все увеличивался. Теперь вместо шаткой дорожки к воде, гавани из дерева и досок заполнили край реки, где были пришвартованы и скованы десятки баркасов. У береговой линии лежали остовы кораблей, а Флоки руководил работой корабельщиков и их помощников. Город за его спиной бурлил от большого количества людей. Райс-Пойнт станет центром рисовой торговли Харренхолла на севере, как только придет зеленый свет от их госпожи. Уже строились большие склады для размещения довольно крупных партий риса из бывших земель Дарри, Рута и Водэ. Также строились дома для размещения сотен рабочих, которые будут необходимы для продолжения бизнеса в новом большом поместье.

Поскольку усадьба скоро будет готова, ее новым главой был назначен Пик Харбормастер, благодаря его административным навыкам, которые были необходимы для организации усадьбы в соответствии с критериями, установленными лордом Виктором. Для некогда раба Лайса это было довольно трудно. Из ничего он теперь добился уважения и послушания от других людей, которые беспрекословно выполняли его приказы. Ее госпожа, где бы она сейчас ни находилась, была действительно достойна обожания и уважения. Пик надеялся, что его старания по поддержанию торговли рисом на севере, как только она начнется, будут достаточно хороши, чтобы он ни в коем случае не разочаровал ее.

.....

Белая Гавань, Север

Лорд Эддард "Нед" Старк, лорд Винтерфелла и начальник Севера, вдыхает знакомый морской бриз, стоя на краю пирса с видом на широкое море, ведущее на запад. Этот запах навевает ностальгические воспоминания о времени, проведенном в Долине, когда они с Робертом ускользали из-под носа лорда Аррена и плавали по морям на "одолженной" лодке. Надо отдать должное Роберту, он был прекрасным моряком, как и воином. В этом нет ничего удивительного, ведь он вырос в Штормовом конце.

Звук смеха позади него заставил Неда Старка улыбнуться, когда он увидел, как его старший сын Робб изучает какие-то бухгалтерские книги под руководством лорда Вимана Вандерли. Мальчик растет быстро и послушно. Когда-нибудь из него получится отличный начальник Севера. Однако крики позади него заставили Неда Старка вздрогнуть: он увидел, как Джон, его "бастард" и племянник, втайне помогал другим рабочим переносить ящики с одного из причальных кораблей в гавань с тем знакомым мрачным выражением лица, которым славятся все Старки. Если бы не его статус, он, возможно, и стал бы изучать бухгалтерские книги и учиться вместе с Роббом. Парень хотел быть полезным, а не сидеть и ничего не делать, вот и трудился.

Эддард Старк всегда считал своим долгом время от времени объезжать Дома Севера. Это не позволяет другим лордам отлынивать от работы и обязанностей, а также всегда подтверждает их преданность Дому Старков. Северяне, в конце концов, любят хвастаться (в тех редких случаях, когда они собираются вместе), а чем еще можно похвастаться, как не тем, что твой сеньор лорд посетил твой замок?

В этом году, однако, Нед Старк привез с собой Робба и Джона. Первый - потому что он обязан однажды возглавить Север. Второе - чтобы увезти Джона подальше от Кейтилин. Женщина, похоже, действительно не смогла пережить его ненависть к своему "бастарду". Удивительно видеть, какой заботливой и любящей она может быть по отношению к своим детям и другим детям их слуг в Винтерфелле. Когда он узнал, что Джона заставили спать вместе с собаками, с Неда было достаточно. Он не может полностью потребовать от своей жены прекратить это, но он может дать Джону передышку. Поэтому он и взял его с собой в это путешествие.

В конце концов, они оба могут многому здесь научиться. Белая Гавань - резиденция дома Мандерли и одна из важнейших линий снабжения Севера. Здесь сосредоточена почти вся морская торговля, идущая на Север. Несмотря на довольно южные порядки, этот дом остается одним из самых верных на Севере, а Виман Мандерли был другом Неда на протяжении многих лет. Он также хорошо охраняется, так как имеет самое большое население среди всех городов Севера, его почти можно назвать маленьким городом.

"Милорд, милорд!" - внезапно появляется гонец с гербом Мандерли, направляющийся к Вайману и останавливающий дискуссию между ним и Роббом, пока тот передает письмо. Любопытный Нед Старт подходит к нему, когда Вайман Мандерли открывает письмо.

"Все в порядке?" спрашивает Нед Старк, как только подходит ближе.

"Да, милорд, да. Просто необычное послание, милорд, от мейстера".

"Необычное?"

"Да. К нам в док прибывают корабли. Это просто предупреждение для моего дома, чтобы избежать осложнений", - отвечает Вайман со вздохом.

"Интересно, а откуда эти корабли и кому они принадлежат?" - спрашивает Нед. Однако его внимание прерывается, когда со сторожевой башни, возвышающейся над гаванью, раздаются два сигнала.

"Неизвестные корабли замечены на горизонте, милорд!" - крикнул с высоты громкий дозорный, специально выбранный для своего голоса.

"Они здесь? Как они могут быть здесь так быстро?" Виман бормочет скорее про себя, шагая вперед к причалу, а его воины следуют за ним, полностью оставляя вопрос Неда Старка без ответа.

"Отец?" - вопросительно смотрит на него семилетний Робб Старк, рядом с которым стоит Джон Сноу.

"Держись позади меня", - просто говорит Нед и идет туда, где в доках стоит Виман Мандерли со своими людьми.

Когда он смотрит на горизонт, то видит три лодки, почти как маленькие корабли, быстро плывущие по водам, а по бокам от них стоят гребцы, подгоняющие корабли по ледяным водам Севера. Эддард "Нед" Старк никогда в своей жизни не видел кораблей такой конструкции. Однако его внимание привлекает не конструкция кораблей, а сигил, начертанный на квадратных парусах каждого судна. Это знакомый ему знак - серебряная форель на зеленом поле.

"Что, черт возьми, делает здесь Хаус Талли с этими кораблями?" - спрашивает он, ни к кому не обращаясь, когда первые из кораблей легко достигают края гавани.

....

Замок Харренхолл, или то, что от него осталось.

"Простите, вы хотите, чтобы мы создали что?" Мэтью растерянно моргает, когда один из так называемых "зеленых человечков", "курирующих" проект "холма" со странными арками и приспособлениями, утвердительно кивает.

"Да, мы бы хотели, чтобы вы построили их по требуемым спецификациям, как указано на этом плане", - он протягивает Мэтью большой рулон бумаги, который мастер-строитель ловко берет, прежде чем открыть. Тут же его брови начинают раздраженно подергиваться.

"Вы хотите, чтобы мы строили лестницы?" - в его голосе почти слышится недоверие. Зеленый человек, однако, кажется, не замечает этого или просто игнорирует.

"Да", - кивает он с мудрым видом. "Есть определенные части холма, до которых моим спутникам нужно добраться, чтобы посадить семена. Лестницы должны быть подвижными, чтобы мы могли использовать арки как базы с разных сторон. Ясно?"

Мэтью ничего не может сказать, только булькает, поскольку его разочарование почти достигло точки кипения. В итоге он просто кивает в знак поражения Зеленому Человеку. Зачем протестовать, если не его имя будет красоваться на этом проклятом замке.

http://tl.rulate.ru/book/80755/2487898

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь