Готовый перевод My Ex Wants Me So Badly After Divorce / Мой бывший так сильно хочет меня после развода: Глава 422

Тот человек был ошеломлен, как будто он был напуган. Он повернулся к Су Цзину и умоляюще сказал: "Доктор Су, это...".

"Сначала выйдите. Я свяжусь с вами после того, как мы закончим обсуждение", - мягко сказал Су Цзин.

Тот человек повернулся и ушел. Цзин Чэнь обнял труп Су Вань и пробормотал про себя: "Вань Вань, пока я рядом, тебя не заберут". В гробу темно и холодно. Тебе определенно не понравится это место".

"Не волнуйся, я всегда буду с тобой".

Цзин Чэнь, казалось, сошел с ума, он обнял Су Вань и утешил ее.

"Зачем беспокоиться?" Су Цзин вздохнул. "Сколько бы ты сейчас ни говорил, она не сможет тебя услышать, верно? Что бы ты ни делал, она не узнает".

Видя это, Цзян Синь с грустью убеждал Цзин Чэня: "Цзин Чэнь, золовка скончалась. Пусть ее похоронят как можно скорее!".

Без Су Вань Цзин Чэнь был самым пустым. Она должна была воспользоваться этой возможностью, которая выпадает раз в жизни.

Цзин Чэнь не отпустил ее и холодно сказал: "Ты тут ни при чем. Это между мной и Ван Ван. Уходи. Я хочу остаться здесь с ней наедине".

Су Цзин вздохнул и сказал: "Я попрошу похоронное бюро приехать не позднее завтрашнего утра. Госпожа Су должна быть похоронена вовремя".

Хотя Цзян Синь была недовольна тем, что Цзин Чэнь проведет ночь с мертвым человеком, она кивнула в знак согласия, услышав слова Су Цзина. "Правильно, Цзин Чэнь. Пусть золовку похоронят раньше, чтобы она могла чувствовать себя спокойно!"

"Убирайся!" Цзин Чэнь не слушал ни слова и рычал на них двоих. Если бы не Су Вань, он мог бы и зарычать.

Когда Су Цзин и Цзян Синь услышали это, они могли только молча уйти.

В комнате быстро воцарилась тишина.

Цзин Чэнь присел на корточки перед кроватью и молча смотрел на лицо Су Вана, его глаза были полны тоски и нежелания.

Заходите и читайте на нашем сайте wuxia worldsite. Спасибо

"Ван Ван, ты, наверное, спишь, да? Тогда я останусь здесь с тобой. Спи спокойно. Я никому не позволю тебя беспокоить".

Поэтому Цзин Чэнь караулил здесь всю ночь.

Когда Су Цзин и Цзян Синь снова открыли дверь, они увидели Цзин Чэня, который уныло сидел на полу, прислонившись к кровати. Он выглядел сонным, а его лицо было очень бледным.

Когда Цзин Чэнь услышал голос, он даже не поднял головы и недовольно крикнул: "Убирайтесь! Не мешай нам!"

Однако Су Цзин все еще стоял там, не двигаясь.

"Господин Цзин, я также сказал, что мы должны привезти госпожу Су, чтобы похоронить ее сегодня".

Цзин Чэнь все еще был безразличен. Затем, он нашел это забавным. "Доктор, Ван Ван - моя жена. Я имею право решать, хоронить ли ее и когда. Какое право вы имеете заботиться об этих вещах?"

"Пациентка должна быть похоронена вовремя после смерти. Кроме того, у госпожи Су не было родственников, когда она родила. Она попросила меня помочь ей решить вопрос с похоронами в последний момент", - твердо ответил Су Цзин. "Господин Цзин, с юридической точки зрения вы не имеете никакого отношения к госпоже Су, а ее завещание находится у меня. Правила больницы одинаковы".

Эти слова, словно острые мечи, пронзили сердце Цзин Чэня, но как Цзин Чэнь мог заботиться о статусе и правилах в данный момент? Он лишь хотел спокойно оставаться рядом с Су Ван и поддерживать ее как можно дольше.

Читайте последние главы на Wuxia World . Только на сайте

"Доктор, пока я здесь, вы можете забыть о том, чтобы забрать Ван Ван. Если вы будете настаивать на том, чтобы забрать Вань-вань, будет два трупа. Поступайте, как считаете нужным!" Его тон был полон угрозы.

С этими словами Цзин Чэнь проигнорировал их и повернулся к ним спиной.

Су Цзин, казалось, ожидал такого препятствия. Он не терял надежды и продолжал терпеливо уговаривать его: "Господин Цзин, вы уверены, что хотите этого? Если вы будете продолжать обнимать ее и оставлять здесь, даже если вы останетесь здесь на десять дней или полмесяца без еды и питья, как вы сможете помочь госпоже Су?"

"Хотя погода сейчас холодная, и госпожу Су можно оставить здесь на день или два, но что будет через долгое время?

Она начнет гнить, и вся комната наполнится зловонием. Руки и ноги госпожи Су начнут опухать, а кожа - гноиться".

Эти слова были жестокими, но Су Цзин должен был их произнести.

http://tl.rulate.ru/book/80693/2458739

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь