Готовый перевод The Dragon of Duskendale / Дракон из Сумеречного Дола: Глава 1

Быть сыном самого ненавистного человека в Вестеросе — участь непростая.

Эйлор Таргариен на своем недолгом веку уже повидал немало смертей, одна неприятней другой. Будучи пятнадцатилетним оруженосцем сира Барристана Селми, он наблюдал за казнями домов Дарклин и Холлард после восстания Сумеречного Дола, при этом, сам принц был вынужден оставаться в тылу, пока его наставник взбирался на стену замка и спасал его отца. 

Два года спустя он впервые убил человека. Какого-то безымянного здоровяк, от которого воняло похлеще чем от хряка, да и дрался он, словно кабан. Ну а во времена угасания Братства Королевского Леса, он отправил в могилу ещё семерых мужчин, чем и заслужил свое рыцарское звание. 

Он видел людей, сжигаемых заживо его отцом. Наблюдал за этим на протяжении долгих лет. И считал, что прозвище Безумного Короля получено абсолютно заслужено. Но смерть Рикарда и Брандона Старка оказалась... чем-то совсем иным. Запах горящей плоти Владыки Севера как будто навечно поселился в его ноздрях, или где-то в глубине черепа, а в ушах на одной ноте застыл звук, с которым сын Владыки Севера душил себя, в тщетной попытке разорвать цепи на шее и дотянуться до отца.

Эйлор и раньше видел кошмары, видел лица убитых им людей, но был уверен, что рано или поздно время всё перетрёт; всё забудется. 

Та же уверенность шептала ему, что эту сцену не забудет никогда. 

«Если мы всё же найдем Рейгара, я лично его убью. Да, однозначно. В жизни есть вещи похуже, чем быть заклейменным как убийца родственников»

— Милорд. — Раздался глубокий, хрипловатый голос в коридоре позади него.

Эйлор не шелохнулся. Он продолжил безучастно смотреть на панораму Королевской Гавани. С этого балкона, особенно в ночное время, открывался потрясающий вид на город, который в любой другой ситуации вызывал омерзение. Собственно, даже на этой высоте чувствовалась вонь, но её оттеняла красота миллионов маленьких огней, там, внизу.

Послышался звук тяжелых шагов, чей источник приблизился, а затем остановился в нескольких метрах позади Эйлора.

— Мой...

— Я отчётливо услышал тебя, Рен. — Принц Эйлор Таргариен вздохнул, проведя ладонью по своим коротким серебристым волосам. — За это нам придется заплатить.

Второй сын Эйриса Таргариена, короля андалов, ройнаров и первых людей, лорд Семи Королевств и защитник королевства, повернулся, дабы взглянуть на своего лучшего друга.

Ренфред Риккер, лорд Холлард-Холла, был крупным мужчиной, ростом под метр-девяносто и широкоплечим. На спине у него висел боевой молот — вечный атрибут смертоубийства, который не покидал своего владельца с тех пор, как тот вырос достаточно, чтобы им орудовать.

Черноволосый и бородатый, он производил весьма мощное впечатление.

Ренфред опустился рядом со своим вечным другом, сложив руки на груди. Эйлор тоже был крупным мужчиной, особенно для Таргариена: всего на дюйм или два ниже Риккера и почти такой же широкоплечий. Его серебристые волосы и подстриженная борода в сочетании с темно-фиолетовыми глазами и классической таргариенской красотой создавали пусть не настолько суровое, грозное впечатление, но не менее эффектное. Они оба видели всего двадцать именных дней, но каждый из них в этот момент чувствовал себя старше на целую жизнь.

Риккер заговорил первым.

— Король приказал Джону Аррену выдать ему Эддарда Старка и Роберта Баратеона.

Эйлор покачал головой.

— Он этого не сделает, и Семеро ведают, что я не виню его за это.

Ренфред выгнул бровь.

— Думаешь, он поднимет знамена? Начнет мятеж?

Принц слегка выгнул голову и встретился взглядом со своим другом.

— Мой отец только что заживо сжег Хранителя Севера, а его наследник задушил себя, пытаясь его спасти. И всё это после того, как мой брат, наследник престола, пренебрег своей женой и похитил дочь этого человека, которая, как оказалось, была помолвлена с Робертом Баратеоном, лордом-правителем Штормовых земель. — Эйлор фыркнул. — Моя семья отлично справляется с самоуничтожением. Да, Джон Аррен восстанет. Север и Штормовые земли присоединятся к нему.

Ренфред кивнул.

— Значит, война. Только если твой отец не отречётся от престола. Чего не случится.

— Мой отец уже как много лет не совершал сколь-либо разумных поступков, старый друг, и нет надежды, что он внезапно одумается.

Риккер огляделся вокруг.

— Вы не хуже меня знаете, Ваша Светлость, — подчёркнуто вежливо проговорил парень, — как опасно говорить такие вещи в таком тоне...

Эйлор Таргариен рассмеялся, поднимаясь на ноги.

— Да, поговорка не лжет: у стен есть уши. Я в этом не сомневаюсь. Прямо сейчас, если прислушаешься, то расслышишь крылья маленьких птичек Вариса, которые улетают, дабы доложить о сыне-предателе королю Эйрису. И пусть. Сейчас я нужен отцу как никогда, и даже его безумие не помешает ему понять этого. — Эйлор повысил голос. — Сир Барристан!

Рыцарь вышел из-за колонны, где всё это время ждал. Белые эмалевые латы блестели в свете факелов.

— Да, ваша милость?

Эйлор подошел к своему старому наставнику, шагая размашисто; его мускулистое, но худощавое тело двигалось плавно, подобно тому, как двигаются сумеречные коты за Стеной. Ренфред последовал за ним. Его шаги были длиннее, тяжелее, и не столь грациозны.

— Мы уезжаем. Сегодня вечером.

— В такое время суток, ваша милость?

Эйлор кивнул, и в то же время рыцарь Королевской гвардии и лорд Холлард-Холла пристроились по обе стороны от него.

— Да. Мы все знаем, каким становится мой отец после проявлений неповиновения, как сегодня. Я не намерен больше слушать мольбы моей матери о пощаде. — Лицо Эйлора окаменело. — Когда мы достигнем Сумеречного Дола, отправь воронов к моим вассалам. Нужно готовиться к войне.

 

 

Примечание Переводчика

 

Ссылки Бусти, к сожалению, на Рулейте запрещены (требование рекламного отдела Гугл, администрация самого Рулейта, ответственности за это не несёт). Поэтому, к сожалению, гуглить нужно ручками. Просто напишите следующее в любом поисковие:

 

Бусти fess 

 

Первая же ссылка будет правильной. Так же отмечу, что на моем Бусти все главы и фанфики правильно структурированы, разбиты на главы, к каждому настроена навигация; читать можно как на сайте, так и скачать текст в трех форматах. 

http://tl.rulate.ru/book/80678/2555836

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь