Готовый перевод Kimi no Sei de Kyō Mo Shinenai. / Я не умру сегодня из-за тебя.: Глава 15. Мицуминэ и “обычная” повседневная жизнь.

Глава 15: Мицуминэ и “обычная” повседневная жизнь.

— Иваси. (Прим. Сардина)

— Си…, хмм… сигурасу. (Прим. see glass - морское стекло)

— Сурумейка. (Прим. тихоокеанский (японский летающий) кальмар)

— Каи. (Прим. моллюск)

— И…? …...и?

Сойдя с поезда, мы вдвоем шли в сторону океана, лениво играя в сиритори.

Когда мы только запрыгнули в поезд, у нас не было никакого плана. Однако вскоре Мицуминэ со сверкающими глазами предложила: "Тебе не кажется, что прогулять школу на нашем первом свидании, чтобы отправиться на пляж - это супер романтично?". Вот так, в итоге, мы и приехали на уже знакомый пляж, имевший для нас такое большое значение.

Наша игра в сиритори продолжалась около двух недель. У нас постепенно заканчивались новые слова, связанные с океаном, и темп игры значительно замедлился. Однако, наша схватка все ещё была не завершена.

Пока Мицумине подыскивала слова, я осматривал окружающий пейзаж и был удивлен тем, насколько все изменилось, по сравнению с прошлой неделей. Тогда все было таким тусклым и мрачным, но сегодня, все, что попадалось мне на глаза, казалось, сияло. Мне вдруг подумалось: “Я не хочу забывать эту картину до конца своей жизни”.

— Эй, ты слушаешь? Следующая ”Си“. Я сказала "Азараси".

[Прим. Тюлень]

Хм-м, понятно. Си, си?

Мицумине посмотрела на меня с улыбкой на лице. Похоже, она вспомнила о нашем совместном посещении океанариума. Что ж, я ее не виню. У меня, в определенной степени, было чувство некоторого родства с тюленями.

Так, какие же слова осталось… Сирасу уже было. Сиракансу тоже. И симамо. Нет, серьезно, какие слова еще остались?!

[Прим. Белый песок, целакант (доисторическая кистеперая рыба), корюшка ]

— Я хотела бы закончить нашу игру сегодня, поэтому даю тебе десять секунд. Десять..., девять....

— Нет-нет-нет постой?!

Что это за внезапное загадочное правило? Разве это честно? А ведь я давал тебе по несколько дней до получения ответов?! Отчаянно, на самом деле отчаянно, я пытался придумать слово, начинающееся на “Си”...

— Ноль. Ты проиграл, А-кун!

— Это несправедливо...!!!

Мое поражение было предрешено. На самом деле, пока я был уверен, что Мицуминэ будет продолжать жить и завтра, не имело значения, выиграл я или проиграл, но проигрыш всё-таки расстраивал, как и любое другое поражение.

— … Что ж, в таком случае, насколько я помню, сделка заключалась в том, что победитель получит возможность обратиться с любой просьбой к проигравшему. Ты о чем-нибудь хочешь меня попросить?

— Ммм…, ладно... Дай мне подумать. О, знаю! Ты должен сказать мне свое настоящее имя, А-кун!

— Ты серьезно собираешься использовать свою победу на это?!

— Ага. Поскольку именно этим именем я буду называть тебя с этого момента, это имеет значение, верно? Так что, для меня это не какая-то мелочь. Кроме того, я больше не пытаюсь умереть, так как долго ты собираешься заставлять меня называть тебя “А-кун”?

Когда она сказала это, уголки ее рта приподнялись в многозначительной, почти насмешливой улыбке. Похоже, она все еще держала обиду на меня за тот раз, когда я сказал, что бессмысленно называть мое имя тому, кто вот-вот умрет.

Что ж, за этим грубым заявлением действительно стояло искреннее желание, так что не было необходимости ворошить прошлое. Представляться заново, было как-то неловко, но если я не воспользуюсь возможностью назвать ей свое имя, все станет еще менее логичным.

Как бы то ни было… Даже сейчас я чувствую, как к моему лицу без всякой на то причины приливает жар.

— Ну, не то, чтобы я пытался это скрывать… Просто не было подходящего времени.

Приняв решение, я крепко сжал ее руку и выдавил несколько слов.

— … Айзава Акира.

— Какой ”Акира"?" [Прим. она спросила как его имя пишется кандзи]

— ... По-английски начинается с "Эй".

— Фуфу, ты шутишь, да?! Тогда ты действительно А-кун. Фу-фу. Ахахаха!

[Прим: английская А - “Эй”.]

Видимо, ей это на самом деле понравилось. Мицумине продолжала смеяться над моим именем и я парировал:

— Акира означает “превосходный” и “красивый”, знаешь ли.

Так или иначе, пока мы вели этот разговор, мы добрались до пляжа. Подбежав к воде мы уселись на песок.

— Вау! Ветерок ощущается просто потрясающе!

Как и сказала Мицуминэ, прохлада морского бриза, пробегающего по моему слегка вспотевшему телу, была фантастически приятной. Затем, мы просто сидели, пили купленную по дороге газировку, наслаждались дуновением ветерка и смотрели на океан.

— Ммм-хмм. Хмм-ммм-ммм.

Мицумине начала мурлыкать про себя какую то песенку, по-видимому, пребывая в хорошем настроении.

— … Хм, а настроение у тебя сегодня действительно неплохое.

— Это определенно правда. Сегодняшний день был самым веселым с тех пор, как я поступила в старшую школу. Я наконец-то чувствую, что пойти в эту старшую школу было верным решением.

— ... Понятно.

После этого мы, ни слова не говоря, вместе наблюдали, как закат тает в волнах.

Через некоторое время, Мицумине расстегнула свое ожерелье и сняла висевшее на нем кольцо. Судя по всему, она носила кольцо на ожерелье, чтобы то все время было рядом с ней. Затем, Мицумине надела кольцо на мизинец и протянула руку к закату.

— А где твое?

— Ох, извини. Я ношу свое кольцо в сумке, так что, прямо сейчас, оно все еще в школе.

— Что...!? Оно всегда должно быть у тебя с собой!

Сердитая Мицумине сильно ударила меня по спине. Хотя ее гнев был и обоснованным, в свое оправдание, скажу, что я почти всегда ношу свою сумку с собой и никак не мог предположить, что подобный день настанет.

(Нет, сдаваться еще рано. Возможно, что-нибудь есть у меня в кармане....!)

Вверив свою жизнь в руки своего прошлого "я", я отчаянно порылся в карманах, но все, что оттуда извлек, был какой то мусор и остатки бинта, которые, я едва помню, как там оказались. Мой прошлый “я”, я просто не могу в это поверить. Ну должно же там быть хотя бы что-то еще!

— Может быть, ты простишь меня на этот раз, пожалуйста!

— Ни за что. У тебя нет жемчуга.

В последней отчаянной попытке, я попытался обернуть обрывок бинта вокруг безымянного пальца, чтобы получилось что-то вроде импровизированного кольца, но даже это не сработало.

— ... Боже, ну и что мне с тобой делать? Хорошо, тогда, давай поступим так.

Увидев мое расстроенное выражение лица, Мицумине подняла мой безымянный палец, на котором все еще была повязка, к заходящему солнцу.

Если так посмотреть, солнце выглядело как большой драгоценный камень. Это было, как будто…

— Я собираюсь сделать тебя невероятно счастливым, так что будь готов, ладно?

— Стоп, это ведь должна была быть моя фраза?

Мицумине хихикнула и медленно сжав мою руку, произнесла:

— Тогда и я с нетерпением буду этого ждать.

Я давно уже это понял, в этом мире ничто не вечно. Но сейчас, мне хотелось заявить, что воспоминание о том, как мы вдвоем, ни слова не говоря, продолжали смотреть прямо на ослепительный закат, останется со мной навсегда.

Теперь, когда мы вместе, я влюбился в закаты.

* * *

— Хм-ммм. Ммм-ммм-хмм!

Мицумине танцевала на мелководье, окрашенном в цвет вечернего неба, держа в руках свои туфли. Она напевала и явно была счастлива. Вид океана, окрашенного заходящим солнцем, напомнил ей о том, что когда-то, она видела подобную сцену в дораме, вот ей и захотела попробовать сделать нечто подобное самой.

Мицумине, невинно прыгающая на одной ноге и пытающейся сильнее намочить ноги, выглядела трогательно невинной и счастливой, но, в то же время, казалась несколько неуклюжей.

— Мицумине! Будь осторожна, не упади!

— Я осторожна! В воде тааак приятно! Тебе стоит присоединиться ко мне!

Сказав это, Мицумине с солнечной улыбкой на лице плеснула водой. Какая-то часть меня рвалась отправиться к ней, но, прямо сейчас, мне хотелось продолжить наблюдать за тем как она веселится, со стороны. Сделав глубокий вдох, я крикнул ей в ответ:

— Я присоединюсь к тебе позже!

Услышав мой ответ, Мицумине надула щеки и сильнее отвела ногу назад, по-видимому, пытаясь плеснуть водой на меня. Однако…

— А-а-а-а?!

Это привело к тому, что, потеряв равновесие, она упала в воду.

— Ты в порядке!?

Я бросился к ней. К счастью, она, похоже, просто удачно приземлилась на свою попку и ничего не повредила. Я вздохнул с облегчением.

— Я в порядке, я в порядке. Эхе-хе… Но, я всё-таки свалилась, ха.

Мицуминэ смущенно рассмеялась и вытерла воду попавшую ей на лицо. Капельки воды на её белоснежных ногах и красивых волосах искрились и сияли.

Пока я любовался этой сценой, Мицумине протянула мне руку. Она, смотрящая на меня снизу вверх, выглядела невероятно пленительно.

— ... Дай мне свою руку.

— Конечно, сейчас.

Тут же схватив ее за белую руку, я начал ее поднимать и … А?

— Вот тебе, получай!

— Что?!

Мицумине с такой силой потянула за мою руку, что я упал прямо на нее. К счастью, я успел сразу же опуститься на четвереньки, благодаря чему, мне удалось её не ударить. Однако, мои руки и колени полностью погрузились в воду, и большая часть моей униформы промокла насквозь.

— Фуфуфу... Теперь ты тоже застрял здесь со мной!

Когда я с обидой посмотрел на Мицумине, она счастливо рассмеялась с озорной улыбкой на лице. Затем, словно говоря “разве это не забавно?”, она сжала мою руку и переплела свои пальцы с моими.

Да, не буду врать, на самом деле, я не мог долго на нее обижаться. Ведь она слишком милая. Но теперь, раз уж мы все-равно промокли, можно было немного повеселиться.

— ......Пришло время…. Мне отомстить!

— Кьяаа?!? Теперь это сделал ты!?

Я перешел в наступление и зачерпнув немного воды выплеснул ее на ногу Мицумине. В ответ, уголки рта Мицумине изогнулись в широкой улыбке, и она немедленно контратаковала, окатив меня водой.

Легенды гласят, что именно так и началась первая водная война.

* * *

— Боже, мы полностью промокли.....

— Ты не можешь винить меня. Ведь ты сама это начала...

— … Если бы ты просто подошел, этого бы не случилось. Так что это твоя вина.

После нашей битвы, вдоволь побарахтавшись в воде и здорово повеселившись (наверное, в тот момент, мы вообще не были похожи на старшеклассников), мы отправились в ту самую лавочку по добыче жемчуга, чтобы купить дешевые полотенца. Затем мы пытались высушить нашу форму, что вылилось в долгий процесс проб и ошибок: мы отжимали подолы нашей одежды и бегали по пляжу.

В конце концов, после того, как наша одежда немного обсохла, мы направились на станцию, надеясь, успеть вернуться домой до наступления кромешной темноты.

— Подсчитывая обещания, которые я тебе дала... ♪ Благодаря тебе, я думаю, что смогу жить и завтра ♪

Мицуминэ напевала едва слышным голосом.

— ...Что это за песня?

— Раньше я часто ее слушала. Однако, считая, что жить ради кого-то другого - глупо, слушать перестала. Но теперь я чувствую, что мне она снова начинает мне нравиться.

— Хм.....Понятно.

— Ага. Но живу я всё-таки ради себя!

Сказав это, Мицуминэ повернулась ко мне.

— Отныне я буду больше стараться жить для себя. Я знаю, что, вероятно, все еще буду беспокоиться о том, что окружающие думают обо мне, но мало-помалу я хочу это изменить, чтобы, когда люди называли мое имя, я была уверена, что они имеют в виду меня настоящую.

— Честно говоря…Это отличная цель.

— Да? Хотя, моя настоящая цель номер один - это... Подожди, если подумать, это секрет!

— Что!? Ты говоришь такое, а потом решаешь сбежать?!

Это и был побег, причем преднамеренный. Мицумине спустилась с насыпи и бросилась бежать. Я поспешил за ней. Морской воздух, немного прохладный и свежий, наполнил мою грудь. В этот момент я по-настоящему почувствовал себя живым.

— Хахаа…

Сухой смешок вырвался из моего рта вместе с потоком воздуха.

Оглядываясь назад на наши действия, теперь они казались глупыми и почти забавными.

Мы фантазировали о смерти, надеялись, что в нашей повседневной жизни произойдет что-то необычное, но не предпринимали никаких действий вообще.

Например, я проводил свои дни, просто мечтая о походе на пляж, как в манге и новеллах.

Но…

Возможно, лучшей идеей было бы набраться смелости и начинать двигаться, просто сделав первый шаг вперед.

* * *

— Доброе утро.

— Доброе утро, А-кун*.

[Прим. в новелле есть разница в том, как она его называет. До этого момента использовалась английская A, а теперь え, но для нас нет разницы. А-кун в любом случае]

— Несмотря на то, что я назвал тебе свое настоящее имя, ты все равно продолжаешь называть меня так же.

— Хе-хе~. Просто, я единственная, кто может называть тебя А-кун, понимаешь? Это мое исключительное право. Это заставляет меня чувствовать себя особенной.

Сказав это, Мицумине удовлетворенно улыбнулась. Затем она села прямо рядом со мной.

Прошло две недели с тех пор, как мы прогуляли школу, и сегодняшний день, был днем прямо перед началом летних каникул. Как бы то ни было, не все было так здорово. С приближением августа температура поднималась все выше и выше, и теперь даже ветер казался горячим.

— Что ж, в таком случае, я думаю, все в порядке.

На следующий день после нашей поездки к океану многое изменилось.

Прежде всего, Мицумине сменила свои фирменные белые наушники на красивые вкладыши цвета заката. Очевидно, старые белые она выбросила. Когда я спросил ее о причине, она сказала: “Я думала о том, чтобы, впервые за долгое время, снова начать слушать музыку, но, если бы я использовала обычные наушники, я бы не смогла делиться своей музыкой с тобой”.

Услышав ее ответ, я никак не мог сказать ей, что хотел бы, чтобы она продолжала пользоваться старыми наушниками, потому что мне действительно нравилось, как она в них выглядит. Честно говоря, я так и продолжаю считать это некоторой потерей, но слушать с ней музыку тоже весело, так против новых наушников особых возражений у меня нет.

Далее, про ситуацию, которая произошла после нашего вопиющего прогула школы.

Удивительно, но, несмотря на то, что мы прогуляли школу, даже не забрав с собой сумки, нас никуда не вызывали и не ругали. Домой нам тоже не звонили.

Я узнал почему, только на следующий день. Репутация Мицуминэ была настолько хорошей, что в школе предположили, что для ее пропуска должна была быть какая-то уважительная причина, а в моем случае, меня каким-то образом спасли мои друзья-раздолбаи, которые, зная, что я решил прогулять, заполнили за меня форму отсутствия на уроках по уважительной причине и спрятали мою сумку.

Я очень расстроился из-за подобной разницы в отношении, но все же, сказал своим друзьям, что они проделали фантастическую работу, а потом угостил их вкусняшками. В последнее время, я трачу слишком много денег, и мой кошелек в весьма непростом положении.

Но это не так уж и важно.

Я не знаю подробностей, так как это всего лишь слух, но, похоже, Мицумине снова произнесла свою речь “Я перестаю быть идеальной”. Когда я просто услышал это, мне стало смешно, потому вся эта ситуация напомнила мне “декларацию о человеческой природе” в которой император Хирохито отрицает свою божественность.

[Прим Акаги: https://ru.wikipedia.org/wiki/Декларация_о_человеческой_природе]

Это произошло на следующий день после нашего побега. Похоже, что Мицуминэ, мягкая и добрая, знаменитая отличница, разозлилась, после того, как окружающие начали проявлять любопытство и попытались выяснить подробности.

В ответ на это всеобщее внимание, она, якобы, произнесла такие слова:

“Я произнесу эту речь всего один раз, так что слушайте внимательно! Как я уже сказала, в глубине души я на самом деле не идеальная отличница. Я просто обычный человек, который много и упорно работает. Кроме того, если кто-то скажет что-нибудь плохое об А-куне, я действительно разозлюсь! Он не угрожал мне, я действительно его люблю… В любом случае, так оно и есть.....!”

Разве моя девушка не слишком милая?

В любом случае, благодаря тому, что ее речь распространилась по округе, Мицуминэ кажется, стало не так душно в школе. Впрочем, в некотором роде это привело к обратному эффекту. В частности, количество обязанностей и просьб, которые Мицуминэ на себя взвалила, увеличилось, потому что все больше людей понимают, что к Мицуминэ не так уж невозможно найти подход и что она просто обычная девушка. Еще, с ней стали больше разговаривать. Я надеюсь, что она воспользуется этим шансом и заведет настоящих друзей, которые облегчат ей жизнь, но совершенно очевидно, что она посмотрит на меня убийственным взглядом, если я скажу ей об этом, поэтому я просто молчу.

— О, точно. Как насчет того, чтобы заглянуть сегодня к семпай в лавку тайяки?

И, наконец…

Каким-то образом (и методами, недоступными моему пониманию) Мицумине на сблизилась с Ми-сэмпай. Они даже стали называть друг друга прозвищами: Мицумине называет Ми-сэмпай “Мокки-сэмпай”, а Ми-сэмпай зовет Мицумине “Ха-тян”.

Даже я пока не смог дать Мицумине прозвище, поэтому не могу не позавидовать тому, как быстро они сократили разрыв. Тем не менее, обе они кажутся счастливыми, так что, думаю, все в порядке.

Как бы то ни было, когда мы впервые сказали Ми-сэмпай, что встречаемся, она высмеяла нас. Я все еще держу на нее обиду из-за этого. Однако, потом она отпраздновала с нами и угостила нас тайяки, так что, я думаю, она все таки хороший сэмпай.

— Конечно, но разве мы уже не ходим туда примерно два раза в неделю?

— Конечно, ходим... Но, в тот раз я не смогла сдержать свое обещание, поэтому хотела пойти и извиниться перед ней. Ну, а еще, я просто очень хочу её увидеть!

— Что ты подразумеваешь под “тем разом”.....?

— Это секрет.

— Да, да, храни свои секреты.

Хотя я точно не знаю, как они стали такими хорошими друзьями, я почти уверен, что это, по крайней мере, связано с этими "обещаниями", которые дает Мицумине, когда они встречаются друг с другом самостоятельно. Однако всякий раз, когда я спрашиваю кого-либо из них о чем-либо, они всегда говорят, что это секрет, и никогда ничего мне не рассказывают. Я столько раз спрашивал, но так ничего и не добился от них, так что теперь я просто смирился с тем, что ничего не знаю. Сомневаюсь, что они расскажут мне что-нибудь в будущем.

— Тогда я свяжусь с ней и сообщу, что мы приедем прямо сейчас....

Сказав это, она достала свой телефон и начала набирать текст. Вероятно, она пыталась уточнить, когда у Ми-тян смена. Кстати, а когда они вообще успели обменялись контактной информацией....?

Мне захотелось спросить Мицуминэ, выглядит ли она такой же счастливой, когда пишет мне, но решил просто поверить в ее выбор изображения профиля - она сменила его на фотографию, которую мы вместе сделали в океанариуме, с кольцами на мизинцах. Я хочу сделать все возможное, чтобы доверять своему положению бойфренда.

Ну, если ее фотография в профиле изменится на ее фотографию с Ми-сенпай, вот тогда, я определенно заплачу.

Пока я пытался разобраться с этим бессмысленным вопросом, до меня донесся звук поезда, рассекающего ветер. Я похлопал Мицумине по плечу.

— Мицуминэ, поезд уже здесь.

— О, ты прав.

Она убрала телефон в сумку и с энтузиазмом встала, ее рука все еще сжимала мою на протяжении всего процесса. В ответ на ее резкое движение, её проездной, прикрепленный к ее сумке, подпрыгнул.

Затем, когда она быстро потянула меня за руку к платформе станции, чтобы мы могли встать в очередь, она снова заговорила, похоже, только что что-то вспомнив.

— Кстати. Если подумать, я хотела тебе кое-что сказать.

— Что?

— А-кун, я слышала, что ты всегда хотел быть "особенным".

— ...... Ты слышала это от Ми-сенпай, не так ли?

— Точно!

Эта глупая свободолюбивая особа, без нужды болтающая о чем-то подобном с Мицумине!

Когда-то, не так давно, это было именно так.

Но сейчас...

— Это правда, с твоей точки зрения я, вероятно, главный кандидат на награду "Самый нормальный человек года". Но сейчас мне уже все равно. Потому что я уверен, что, по крайней мере, смогу защитить девушку, которую люблю. Этого мне вполне достаточно.

— Фуфу, ахахаха! Это здорово, но, чтобы ты знал, не было ни одного случая, когда я считала тебя нормальным, ясно?

И Мицумине весело рассмеялась. А затем, с улыбкой на лице, очень похожей на ту обворожительную улыбку, которую она продемонстрировала мне в бассейне той ночью, она открыла рот. Это было похоже на распускающийся цветок.

— Ты был для меня особенным гораздо дольше, чем ты думаешь, А-кун.

К О Н Е Ц

------------------

От Акаги. Вот и закончилась эта новелла. Это уже второй полностью завершенный мой проект и пятый переведенный том. Переводил объективно долго, по целому ряду причин. Но, рад, что всё-таки закончил.

Спасибо всем, кто читал эту историю, ждал новых глав и оставлял комментарии.

Всем удачи. До новых глав в других моих проектах, тех, которые я уже перевожу и в тех, которые только планирую переводить (бросать переводы я не собираюсь).

ЗЫ Поблагодарить меня за перевод можно морально или материально)

В первом случае мне достаточно вашего спасибо, оценки тайтла в комментариях к тайтлу и оценки самого тайтла.

Материальные благодарности можно отправить, в том числе и на киви кошелек

https://qiwi.com/n/AKAGI2022

http://tl.rulate.ru/book/80609/3596953

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь