Готовый перевод MHA: Phoenix Awakens from Its Slumber / MГA: Феникс пробуждается ото сна: Глава 2. Пробуждение причуды

Сейчас 2 часа дня, и последние несколько недель в школе было скучно. Всё было как всегда, но когда я делал наброски в блокноте, ожидая окончания урока, моя рука вспыхнула синим пламенем.

«Учитель!» — крикнул я в панике.

Пламя становилось больше, хотя я шлепал по нему. После каждого шлепка кожа вспыхивала и пламя возвращалось, и с каждым разом оно становилось всё жарче.

«Данте, успокойся, это твоя способность. — сказал учитель, спокойно анализируя ситуацию.

«Я не могу так учиться, он не гаснет и продолжает гореть», — сказал я, чуть не плача.

Учитель, видя это, вызывает скорую, чтобы забрать меня.

Дайсуке выбежал из своего кабинета, услышав, что привезли его собственного сына.

Он лихорадочно распахнул дверь и спросил главного врача: «Что случилось?»

«Способность вашего сына активировалась. Кажется, у него пламя, похожее на ваше, но температура сильно отличается. Пламя вашего сына постоянно увеличивается.

Кажется, у него есть исцеляющий фактор, но его скорость исцеления недостаточна по сравнению с уроном, который он получает. Его тело слишком молодо, и он не может справиться с жаром своего пламени.

У нас есть люди с ледяными способностями, которые работают над снижением температуры, но, поскольку ни один из них не слишком силен, это может только временно помочь. Так как температура постоянно повышается, эффект будет бесполезным. Мы отправили за несколькими героями ледяного типа, но самые сильные из них либо в бою, либо слишком далеко.

Мы пытались изолировать его от кислорода, но любые трубки или покрытия сгорают за считанные секунды. Огнетушители тоже не помогают, так как пламя мгновенно вспыхивает вновь. И с ещё большей силой. Мы поняли, что его тело постоянно пытается защитить себя пламенем, но от чего? Мы не знаем и не можем знать. В любом случае, я боюсь, что когда герои сюда доберутся, у Данте будут сильные ожоги, даже при исцелении, а в худшем случае, он может стать инвалидом».

Дайсуке сжал руку сына. Из-за того, насколько он был взволнован, он внезапно потерял хладнокровие и спокойствие, необходимые врачу. Бесчисленные беспокойные мысли неслись в его голове. 'Он будет в порядке? Что с ним будет? Пожалуйста, пусть все будет хорошо. '

Внезапно один из врачей, охлаждавших пламя, закричал: «температура постоянно поднимается. Такими темпами забудьте о тяжелых ожогах или инвалидности, он умрет до того, как герои доберутся сюда».

Когда Дайсуке осознал это, он потерял сознание. «Мертв», — думал он. Он ничего не мог сделать, кроме как смотреть, как сгорает тело его сына. Он попытался использовать свою способность, но требовалось прикосновение, а тело его сына было слишком горячим. Даже когда он стиснул зубы и коснулся тела Данте, его способность не сработала.

Способность Дайсуке позволяла ему посылать небольшое бирюзовое пламя на раны, и это пламя может медленно исцелять все, к чему прикасается. Пламя Дайсуке появлялось на маленьком участке на теле Данте, но тут же пропадало.

Тело Данте забилось еще сильнее. Дайсуке, застигнутый врасплох, упал со стула и посмотрел на свою обожженную руку.

Прибежали врачи , снова пытаясь стабилизировать состояние Данте. Дайсуке ничего не мог сделать, только смотреть. Его попытки исцелить сына? Все зря.

В тот момент он почувствовал, что его звание ничего не стоит. Лучший врач Японии. Тот кто сделает революцию в области медицины. Самый горячий мужчина в Японии. Это все было бесполезно сейчас. Он мог только стоять в углу комнаты, опустив голову в пол, пока крики его сына эхом разносились по комнате.

«Я ничего не могу сделать? Один из лучших врачей Мустафу. Замечательная карьера. И даже она не может спасти моего сына».

«Дайсуке, мы следим за ним, но это все что мы можем сделать. Ты должен готовиться к худшему». Сказал коллега Дайсуке, глядя на своего лучшего друга.

Они были вместе и в радости, и в горе. Когда-то Дайсуке отправился в суд за нарушение больничных порядков и спасения пациента, который не мог платить, без подтверждения платежа. А за ночь, когда Дайсуке собирался сделать предложение своей жене (тогда еще подруге, которая стала невестой), он, и еще несколько человек подбадривали его сделать это предложение. Он поздравлял Дайсуке с рождением Данте, а также прописал лекарство для его сломанной руки. Они тогда еще выпили и немного посмеялись.

Видеть, как его брат (так называют друг друга лучшие друзья, когда они достаточно близки) испытывает такую боль и необходимость сообщить новости, просто убивало его. Не говоря уже о том, что он был в жизни Данте с самого его рождения.

Дайсуке отказался уйти. Все остальные врачи оставили его там, позволив ему провести (возможно) последний спокойный момент со своим сыном. В этой комнате, Дайсуке переживал худший момент в своей жизни. Хуже, чем когда он увидел, как его мать бросила его и его отца одних при разводе. Он был в смятении. Единственное, на что он мог надеяться, было чудо.

'Кто-нибудь, пожалуйста? Я отдам все что есть в моей жизни, лишь бы спасти моего сына.'

Словно отвечая на эти мольбы, руки Дайсуке и Данте внезапно окрасились в бирюзовый цвет.

Данте таинственным образом стал исцеляться, а Дайсуке неестественно быстро старел; кончики его волос поседели, и на лице быстро появлялись морщины. Когда свет погас, Данте выглядел так, словно только что просто спал, а не стоял на краю смертельной опасности минуту назад. Его тело, казалось, немного стало больше, а температура была абсолютно нормальной.

В то время как потерявший сознание Дайсуке, постарел, и вместо того, чтобы выглядеть на 30, смотрелся так, как будто ему было уже за 40.

Врачи, которые стояли снаружи, на шум бросились в комнату. То, что они увидели, обрадовало их. На них смотрел чудом выздоровевший Данте. В то же время их обеспокоили новые изменения Дайсуке.

У Аски был один из худших дней в ее жизни. Она была в патруле и сегодня решила, что уехать подальше от города — хорошая идея.

Во время работы ей позвонили, сообщив что жизнь её сына находится в опасности. Не теряя времени, она бросилась в больницу. Потом, когда она была совсем рядом, вдруг от кого-то услышала, что с её сыном все в порядке, а с мужем случилось что-то странное. Войдя в больницу, она попала в комнату, полную врачей.

В комнате она спросила про своего сына и его состояние. Когда ей рассказали, она сказала: «Тогда почему вы сказали, что мой муж может быть в опасности?»

Невысокий мужчина лет шестидесяти вышел вперед и сказал: «Я расскажу об этом. Здравствуйте, мэм, я доктор Кьюдай Гарак. Я пришёл когда все уже закончилось, но так как я хорошо разбираюсь в таких вещах, я отвечу вам.

Вы когда-нибудь слышали о теории сингулярности способностей? Эта теория объясняет, почему способности становятся сильнее с каждым новым поколением. Мы считаем, что ваш сын испытал мутацию из-за способности вашего мужа, которая в свою очередь вызвала резкое повышение температуры пламени."

"У вашего сына есть мощное исцеление как и у мистера Танаки, но оно действует только на него самого. Мутация, чтобы компенсировать это, кажется, сильно увеличивает скорость и температуру. Но причина того, что ваш муж выглядит старше, в том, что он ненормально постарел. У меня есть чпособность, связанная с жизненной силой, и я чувствую, что ваш муж постарел более чем на 7 лет. Из того, что мы собрали, мы предполагаем, что ваш муж прошел через то, что мы называем "пробуждением способности"."

"Редкое явление для тех, у кого достаточно таланта, и в трудных ситуациях их способности превращаются в более сильную или пробужденную версию."

"Согласно тому, что мы наблюдали, кажется, что "исцеление", которое произошло с ним, сделало так, что теперь он мог сопротивляться самой высокой температуре своего пламени. Это сделало его устойчивым к жару пламени. Но в дальнейшем, по мере того как его пламя будет усиливаться, будет усиливаться и опасность. Он должен постоянно практиковаться с ним, чтобы постоянно сопротивляться."

"Могут быть и другие вещи, о которых мы не знаем, но, кроме старения, ничего другого не должно произойти. Они будут оставаться здесь некоторое время, чтобы следить за ними, но, кроме того, следите за любыми проблемами, связанными с возрастом вашего мужа. "

С этими словами все врачи вышли из комнаты. Они дали Аске немного времени побыть со своей семьей, так как она тоже пережила страшные моменты в своей жизни. Аска подошла к комнате, где находились ее сын и муж, и поблагодарила Бога за то, что с ними все в порядке.

Но действительно ли все было так? Было ли это благословением или проклятием? Хотя Данте исцелился, такая сила стало предметом зависти окружающих и заставляло людей преследовать их. Будет ли у семьи Танаки всё хорошо дальше?

http://tl.rulate.ru/book/80440/2448371

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Не способность, а причуда либо квирк
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь