Готовый перевод Falling Star of Evolution / Падающая Звезда Эволюции: Том 2 Глава 13

Глава 13 Понимание прекрасного

Сола стремительно несло по водному пути, благодаря Зи перед лицом Солом висели воздушные пузыри, с помощью которых он дышал.

В тоннеле было темно, лишь какой-то голубой свет пробивался, освещая путь. Затем Сол увидел свет в конце тоннеля, раздался щелчок и водный фонтан выбросил Сола из воды.

( Кажется, я снова здесь… Интересно как поживает королевская семья… Мои родители в видеосообщении сказали, что Клэир приземлилась недалеко от Эсенвеил. Все-таки, сперва, мне следует навестить королевскую семью, они заботились обо мне, также выразить мое почтение «моей бабушке») – Сол

Как только Сол подумал о Рениссе, ему стало легко на сердце, он был признателен и благодарен ей, ведь она заботилась о нем, отличалась искренностью и добротой.

Через секунду перед ним появились Гидриас и Гидриан, последняя как всегда заняла свое любимое место, вокруг шеи Сола, Вритра обвила запястье Сола по обыкновению. Он сел верхом на Гидриас, она неслась очень быстро, звери которых они встречали по пути, отбегали прочь.

Они проезжали мимо крепости, где Найтмасте Герцог должен был ожидать Сола.

( Здесь у меня была первая битва, как это было давно ) - Сол

Раздался какой-то шум, кто-то находилось внутри крепости.

Сол повернулся и увидел черную лошадь, приближавшуюся к нему. Оказывается, это была лошадь, на которой Сол ехал верхом, когда планировал спасти Королеву из осиного улья. Он соскочил с Гидриас и приблизился к лошади.

[ Как долго ты меня ждала? ] – Сол

Он погладил её по голове, лошадь преданно смотрела ему в глаза, Солу было приятно.

Казалось, лошадь хотела, чтобы Сол оседлал её, и с опаской поглядывала на Гидриас. Сол рассмеялся и сел верхом. Если бы он ехал на Гидриас по улицам Эсенвеил, это вызвало бы переполох.

Гидриас уменьшилась в размере и обвила другую руку Сола. Лошадь мчалась изо всех сил.

( Наверное, лошадь относится к седьмому уровню ) – Сол

Сол веди не знал, что это особая лошадь, она называлась «ночная лошадь», которая считалась очень высокомерной, признавала лишь одного хозяина. Питалась исключительно мясом, хотя лошади травоядные.

Лошадь даже не поверила, что Сол умер, решила подождать его, никому даже не позволила оседлать её. Она весь год пробыла в этой крепости, возвращалась один раз в день в Эсенвеил, чтобы покушать. Хотя последний месяц сама находила пропитание.

Вскоре они приблизились к стенам города, Сол онемел от ужаса: все стены были в дырах, только ворота были заперты. Какие-то люди толпились перед воротами, Сол спрятался в высокой траве и наблюдал.

( Войска, оружие…Война…судя по доспехам, здесь аж четыре армии. Чем же так Король Айронспайн прогневил так много королевств? ) – Сол

У него появилась идея.

( Гидриас ещё сегодня не охотилась ) – Сол

Вдруг из-за стен послышался голос, до боли ему знакомый.

[ У вас нет стыда?! Вы собираетесь разрушить наш город ради какого-то лекарства, которого не существует! ] – Найтмасте Герцог

Сол слушал их разговор.

[ Мы видели медицинские отчеты! Вы прячете ото всех такое сокровище! Отдайте или вы умрете! ] - ???

Сол обратил внимание на человека, который это говорил, ведь он собирался разрушить города ради одного сокровища.

На этом мужчине были доспехи серебряного цвета, на вид ему лет тридцать, красивый мужчина с темными волосами и голубыми глазами. Он был одет в элегантную черную кожаную мантию с изображением золотистой змеи на спине, украшенную драгоценными камнями, казалось это одеяние короля, в руках у него была трость, в ушах золотистые серьги, очень надменный и жадный человек.

Позади его стояло ещё три человека, в изысканных одеждах. Первый мужчина был одет в голубое одеяние, очень уродливый с полными губами, маленькими глазами, неровными усами.

Второй мужчина был лет тридцати, очень красивый, сладострастный с длинными темными волосами. Одетый в белые доспехи, окруженный женщинами, казалось, битва его не интересовала. Наверное, он был принцем. Его генерал, одетый в боевые доспехи, был чрезвычайно расстроен.

Последний мужчина выглядел жестоким и в тоже время спокойным. Крепкий мужчина с серьезным взглядом. Его голова была покрыта черной тканью, виднелись лишь глаза. За спиной висело два меча, он основательно подготовился к битве.

Смотря на них, он выделял короля в серебряных доспехах, который позиционировал себя как лидер.

( Какой изысканный вкус! ) – Сол

Он поскакал галопом к этому королю. Гидриан и Гидриас приняли свой обычный вид, также направились к этому королю.

Вскоре их заметили, люди пришли в ужас, увидев двух огромных змей-василисков!

[ Подавить сопротивление, усмирить, королей окружить! ] – Сол

Он отдал приказ, змейки-василиски начали его выполнять. Они разрывали воинов на части, особенно тех, кто поднимал оружие. Они лишь только не ели людей.

Это удручающая сцена заставила всех сложить оружие.

[ Перестаньте, успокойтесь! ] – Король в серебряных доспехах

Его крики привлекли внимание змеек-василисков, которые перестали убивать воинов, они выполнили приказ Сола. Король в серебряных доспехах не сводил глаз со змеек-василисков и Сола.

( Как же такой ребенок может управлять зверями уровня S ? Наверное, он не родом из Эсенвеил ) – Король в серебряных доспехах

Король в серебряных доспехах, наверное, впервые в жизни не мог контролировать ситуацию, казалось, он встретил самого дьявола.

Король в голубом одеянии стал ещё уродливее, но почему-то был хладнокровным, уверенным в своей правоте.

( Это змеи-василиски? Эти создания родом из других мест!! ) - Король в голубом одеянии

Казалось, красивого принца поразила молния, он не мог сказать ни слова. Он не был воином, ни Королем, был напуган до смерти.

( Так не вовремя, откуда эти звери? Если бы не они, я бы уже завладел заветным лекарством! ) – Король в черном одеянии

Вначале неописуемый ужас был в его глазах, затем он успокоился, заметил красивого молодого человека, который ехал верхом на коне, и пристально смотрел на него. Он почувствовал древнюю ауру, которая исходила от молодого человека, мороз пробежался по его коже. Он был мудрым, всегда чувствовал от кого может исходить угроза, но от молодого человека он не испытывал опасности.

Он решил ни в коем случае не обижать его, чтобы не потерять все, что он имел. Он убивал и грабил, воровал и обманывал, делал все возможное, чтобы создать свое королевство, а сейчас потерять все в один миг?

Сол усмехнулся ему в ответ.

[ Ты, парень, достигнешь всего в своей жизни…] - Сол

В считанные секунды змейки-василиски отделили королей от всех остальных. Никто не осмелился сделать ни один шаг.

То что змейки-василиски больше никого не трогали, означало лишь то, что их кто-то контролирует.

Сол приблизился к королям.

[ Мой господин, скажите, что вы желаете ] – Король в серебряных доспехах

Он поклонился ему, Сол сорвал с него мантию, забрал трость, сдернул золотистые серьги, из ушей потекла кровь.

[ У тебя изысканный вкус…Ха-ха-ха ] – Сол

Услышав голос Сола и увидев его клыки и золотисто-изумрудные глаза, у всех волосы стали дыбом.

Сол достал волшебную воду, сполоснул украшения, затем зажег огонь и начал их сушить.

[ Мой господин, вы можете взять мои украшения, но мантия указывает на то, что я король…] - – Король в серебряных доспехах

[ Что ты сказал? ] – Сол

Король в серебряных доспехах отлетел на пару метров и упал.

[ Я решил пожалеть тебя из-за твоих красивых украшений, я впервые занимаюсь воровством. Ведь вещи могут принадлежать живым, а не мертвым? Разве из-за мантии я должен разрушить твое королевство, змеиный символ наносит мне оскорбление…] – Сол

Услышав это, Король в серебряных доспехах не смел даже смотреть на Сола.

[ Это подарок для вас! Воровство это даже доброе дело, оно спасает от смерти! ] – Красивый принц

Он поклонился и предложил все свои украшения для Сола.

[ У вас есть ювелирные украшения для женщин? ] – Сол

Принц кивнул головой и позвал своих дам, они сняли свои украшения, принц преподнес их Солу. Он выбирал некоторые украшения, другие вернул обратно. Всем показалось, что Сол остановил их ради мантии и украшений.

[ Мой господин, это была ваша цель – заполучить украшения? ] – Король в черном одеянии

Сол холодно взглянул на него.

[ Я бы хотел знать, как много армий здесь? ] – Сол

Все короли побледнели, они понимали, если будут лгать, их убьют.

[ Мой господин, это королевство обладает лекарством, которое может изменить ход событий на нашей планете! Каждый из нас имеет медицинский отчет, пожалуйста, прочитайте ] - Король в голубом одеянии

Все остальные короли согласились с его мнением и передали Солу отчеты.

Он быстро просмотрел медицинский отчет, был чем-то удивлен.

[ Ради этого вы и пришли? ] – Сол

Король в голубом одеянии немедля ответил.

[ Мой господин, кажется, этот отчет искажает факты, я вам искренне скажу, что я думаю по этому поводу ] - Король в голубом одеянии

[ Продолжай…] – Сол

[ Мой господин, я думаю эти отчеты о человеке, а не о лекарстве. Я думаю, этот человек обладает какими-то особыми чертами. Король, который разослал эти отчеты, утаил этот факт ] - Король в голубом одеянии

[ Так кто же разослал эти отчеты, кто решил начать войне за сокровище, которое может быть и не существует? ] – Сол

Красивый принц сразу же ответил.

[ Это король из Королевства Нар, его имя – Фрау Велес Айнклад. Он разослал эти отчеты ] – Красивый принц

Все облегченно вздохнули, Сол был явно не из Эсенвеил.

Красивый принц преподнес ему подробную карту.

( Это хорошая карта, Я предполагаю их королевства более властные и могущественные, чем Эсенвеил. Королевство Нар, в том же направлении что и Клэир. Я возможно пойду с ними в королевство Нар, разберусь с королем, пойду искать Клэир) – Сол

[Слушаем меня, вы ведете эти армии в королевство Нар, убиваете их короля или я вас убью ] - Сол

[ Мой господин, кажется, мы вас не расслышали ] – Король в серебряных доспехах

[ Раз вы меня не поняли, ждите меня здесь ] - Сол

[ Вритра, убивай их, если они будут убегать ] – Сол

Она спустилась с запястья Сола, увеличилась в размерах, начала внимательно смотреть на королей, которые и так всего боялись.

( Та самая лошадь…Сол, он действительно жив ) – Найтмасте Герцог

Герцог был в не себя от счастья, ведь Сол оказался живой и невредимый.

http://tl.rulate.ru/book/803/27430

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь