Готовый перевод I Told You I Won’t Love You Anymore / Я же сказала, что больше тебя не люблю: Глава 1.2

Даже если тебе неприятно это слышать, что ты думаешь? Тебе надоело каждый раз, когда я зову тебе?

Как только я собралась погрузиться в свои мысли, я вдруг почувствовала, что задыхаюсь, как утопающий.

— Ха...

Печаль, переходящая в боль, беспокоила меня каждую минуту. Возможно, потому что это была болезнь, зародившаяся в голове, боль также усиливалась всякий раз, когда мои эмоции становились интенсивными.

Иногда мне казалось, что меня душат, иногда - что что-то разрывает мои легкие, а иногда горело все тело. Это было ужасное ощущение, к которому я никак не могла привыкнуть, хотя испытывала его часто.

Иногда я была даже счастлива, когда различные боли проходили вместе. Я не думаю, что мне осталось много времени.

Если я покину это тело и окажусь в объятиях Бога, мне больше не нужно будет держаться за Его привязанность, которая никогда не вернется.

Мне было жаль миссис Лоренс за то, что она проявила ко мне доброту, но если оковы в виде меня самой исчезнут, Леопольд сможет дышать свободнее, чем сейчас.

Я глубоко вздохнула и медленно закрыла глаза.

Было бы лучше, если бы мы увидели лица друг друга и попрощались.

Даже если бы я попросила его прийти, мне бы отказали...

Я написала письмо, чтобы он не удивился, и не было проблем.

Если есть следующая жизнь, я буду жить в мире, возделывая в одиночестве маленький сад, зарывшись в любимые книги без любви. Даже если Леопольд перевоплотится в то же время.

 

[Здравствуй, Леопольд.

Моя первая и последняя любовь, и мое все.]

 

— Хейзел.

Состоит ли загробная жизнь из воображения?

Я осторожно открыла глаза, услышав далекий голос. Мягкое, низкое эхо, которое я уже давно пропустила, защекотало мне уши.

Когда я моргнула и уставилась на человека, появившегося в поле зрения, он наклонил верхнюю часть тела в мою сторону, и я встретила его взгляд.

— Леопольд?

— Хейзел.

Его слегка дрожащий голос был неловким, в отличие от моего мужа, который всегда сохранял спокойствие.

Выражение его лица тоже было совсем не таким, каким я его знала. Он выглядел слишком грустным, чтобы я могла предположить, что он сердится, и он, казалось, сдерживал свой гнев, чтобы предположить, что он грустит.

В любом случае, казалось, что он подавляет свои поднимающиеся эмоции, но мне было трудно оторвать от него взгляд, потому что это было странное лицо, которого я никогда раньше не видела. Настоящий Леопольд всегда выражал свои чувства, не сдерживаясь, как будто хотел, чтобы мне было больно.

Быть лицом к лицу с незнакомым мужчиной...

— Я представляю тебя, даже когда я мертва. Я женщина, которую невозможно искупить.

На этот раз Леопольд резко вздернул брови, что-то пробормотав про себя. Я тупо уставилась в его прекрасные зеленые глаза, похожие на свежий летний лес.

— Даже когда ты умрешь? Что ты имеешь в виду...

— Но я рада, что ты - последнее лицо, которое я вижу.

В прошлом, когда я всегда утверждала, что у меня есть отношения, я бы никогда не оборвал их, но это загробная жизнь, так что все в порядке.

Я просканировала лицо Леопольда, намереваясь глубоко запечатлеть каждую опускающуюся длинную ресницу. Затем я осторожно протянула правую руку и коснулась одной из его щек. Это было действие, о котором я никогда в жизни даже не думала.

— Думаю, все мои затянувшиеся чувства исчезнут.

— Затянувшиеся чувства?

Приняв мое прикосновение, он ответил с небольшим зазором. Его прямая бровь сузилась, как обычно, прежде чем я успела это понять.

Я так надеялась, что он не нахмурится, но была рада увидеть это знакомое выражение лица, возможно, потому, что его отношение ко мне, которое я только что видела, было слишком непривычным.

Возникло странное чувство облегчения, и я начала говорить все, что хотела.

— Такие вещи, как объедки для тебя... Мне было тяжело одной, потому что у меня была безответная любовь к тебе...

Теперь мне было интересно, что изменится, если я буду жаловаться подобным образом, но я не хотела игнорировать слова, которые выходили из моего сознания, как старая сердцевина, которая растаяла.

— Все хорошо, потому что я вот так увидела твое лицо в своем воображении. Мы не должны больше видеться. В следующей жизни, до бесконечности.

Вот как это легкомысленно. Почему-то это принесло удовлетворение. Я чувствую, что вернулась к своим сильным академическим дням.

После беспрестанного искажения лица, он медленно расслабился. Затем он слегка покачал головой и сказал, словно вздыхая.

— Я не знаю, о чем ты говоришь в нашу первую ночь. Я думал, что ты заснешь первой, потому что я пришел так поздно. Но, видя, что ты продолжаешь видеть сны, я разбудил спящего человека без всякой причины.

Я уставилась на него широко раскрытыми глазами от его загадочных слов.

Если это наша первая ночь, значит ли это, что он имел в виду тот несчастный день, когда я ждала жениха с открытыми глазами всю ночь? Я ждала его бесконечно, когда знала, что он не придет. Увидев светлое небо, я уснула, сильно переживая. 

Когда я проснулась и спросила дворецкого о его местонахождении, он лишь сказал, что был звонок от Его Величества.

Таинственное ожидание закончилось коротким ответом от другого человека без извинений и объяснений, а затянувшаяся рана в моем сердце долго не заживала.

Я уставился на Леопольда, потеряв дар речи из-за старых воспоминаний, которые естественным образом всплыли в памяти. Он медленно открыл рот, приближаясь и не отводя глаз.

— Я не буду тебя беспокоить, так что спи спокойно. Увидимся завтра утром. И... Прости, что опоздал.

Ты сожалеешь?

Леопольд, мне?

Слова, просочившиеся сквозь его аккуратные губы, были причудливы. Но произношение было слишком точным, чтобы я могла неправильно расслышать.

Вскоре после этого странное ощущение коснулось моего лба.

Я была так смущена внезапным поцелуем, что только открыла рот, как карп. Является ли загробный мир местом, где проявляются неисполненные желания?

Все мое тело напряглось от смущения. Леопольду было абсолютно все равно, он ласково провел большой рукой по моей щеке, накинул одеяло до шеи и тут же вышел из спальни.

Я пыталась шаг за шагом обдумать эту нелепую ситуацию, но со звуком закрывающейся двери бессильно провалилась в сон.

И только на следующий день, когда произошло нечто очень странное, я поняла, что вернулась на пять лет назад.

http://tl.rulate.ru/book/80221/2513950

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь