Готовый перевод Game of Thrones: The Uncrowned King / Игра престолов: Некоронованный король: Глава 38

Наконец, добравшись до последнего подарка, Уилл достал квадратную клетчатую мраморную шкатулку из ранца с меховой подкладкой. "Уилл, я..." Элия попыталась что-то сказать, но слова застряли у нее в горле, так как в уголках ее глаз появились слезы. Даже не взглянув на подарок, Элия встала со стула и заключила Уилла в объятия.

"Спасибо!" сказала она, позволяя слезам свободно падать, когда она плакала от радости. Всего за несколько часов до того, как Уилл пришел ей на помощь, она считала, что все потеряно и ей суждено умереть, а теперь вот она здесь, спустя годы, с ним, в окружении людей, которые готовы отдать за нее жизнь в одно мгновение, и все благодаря этому мальчику.

Подарки были вещами, которыми она будет дорожить всю оставшуюся жизнь, и ни один из них не был бесполезным. Каждый из них можно было использовать для достижения удивительных вещей, а если бы она пожелала, то могла бы использовать некоторые из них для создания большего количества таких же предметов и продавать их оптом, еще больше увеличивая богатство Дорна.

Хотя она уже знала об этом, эти дары подтвердили кое-что еще об Уилле. Из всех людей в этом мире он был тем, кому она могла полностью доверять. У него были свои способы накопления богатства, но его это не волновало.

Он был сверхсилен, и не было ничего, что она могла бы дать ему, и что он не смог бы взять сам. Он делал все это потому, что хотел, и у него не было никаких скрытых мотивов. Такое трудно найти в этом мире, ведь большинство людей выбрасывают тебя в ту же минуту, когда ты перестаешь быть полезным. Однако это был не Уилл.

Их разговор длился чуть больше минуты, прежде чем они расстались, и Элия вернулась на свое место, все еще вытирая слезы с глаз. Видя, что сестра уже успокоилась, Оберин спросил: "Что именно?". Показав на коробку, он немного не понял, что это такое.

Уилл объяснил, как устроена игра, затем они с Элией достали шахматные фигуры из ящика, который выдвигался из нижней части доски с каждой стороны, уже в правильном порядке, в котором они должны были быть расставлены.

"Представьте, что вы устраиваете шуточную битву, а эти фигуры представляют людей, участвующих в битве". сказал Уилл, давая им всем мысленный образ, если они того пожелают. Оберин подумал, что игра выглядит забавно, но Доран был более чем заинтересован.

Мужчина все время смотрел на доску, не решаясь даже моргнуть, боясь что-то пропустить. К концу игры Доран подсел на нее, поклявшись, что Элия научит его играть с ним позже.

"Это все замечательные подарки!!! Я так завидую!" сказал Оберин, не пытаясь скрыть свои чувства. Хотя он не был настолько завистлив, чтобы пытаться отнять что-то у сестры, это не означало, что он не попросит одолжить что-нибудь из этих вещей. Особенно книги!

"Я думаю, Анна и... Олаф! *Пффф!* должны закончить свои тренировки на сегодня, так что я пойду отдам им их подарки". сказал Уилл, заставив стулья и стол исчезнуть после того, как он усадил Дорана и сундук с подарками Элии на лошадей, а затем начал идти обратно к воде.

"Обязательно приходи сегодня на ужин во дворец!" крикнула Элия ему в спину, получив в ответ простой кивок. Не дожидаясь, пока кто-нибудь что-нибудь скажет, Уилл с помощью магии ветра подбросил воздушного змея высоко в воздух, затем прыгнул в воду и взобрался на доску, сразу же поплыв к Водным садам.

"Куда ты собрался?" спросила Элия у Оберина, когда он спешился и сел на коня. "Куда же еще? В Водные сады! Я не собираюсь пропустить то, что он может нам показать!" заявил Оберин и умчался, оставляя за собой лишь облако пыли.

Эллария все еще читала книгу , стоя рядом с Элией, и заметила, что Оберин ушел, только когда Элия взяла книгу из ее пальцев и положила в карман своего платья.

"Ты сможешь прочитать ее позже, а пока давай отнесем все это во дворец". сказала Элия, тоже садясь на свою лошадь.

"Где Оберин?" спросила Эллария, наконец-то оглядевшись вокруг. "В Водных Садах." сказал Доран, почти желая сам отправиться в Водные сады и посмотреть, что там будет. К сожалению, у него были другие дела, и дуракаваляние не входило в их число.

И он, и Элия вернулись во дворец, и Доран не мог дождаться вечера. Раньше он скептически относился к тому, что Уилл воспользуется магией для его исцеления, но теперь, после того как его сорвало с лошади гигантское водяное чудовище, он запел совсем другую песню!

--------------------

Когда Уилл вернулся в Водные Сады, Эйгон и Рэйнис уже ждали его у причала, увидев его издалека.

"Что это?!" спросил Эйгон, указывая на воздушного змея в небе и доску в воде. Уилл стал рассказывать о них и о том, как он сделал по одному для каждого из них, а также доски для серфинга, планер и оружие.

Они не получили ни книг, ни каких-то причудливых вещей, но оружие сделало их обоих более чем довольными своими подарками. Им обоим подарили их собственные маленькие купальные костюмы, хотя будут ли они их носить - это совсем другой вопрос.

Уилл полагал, что будут, исходя из того, как сильно он повлиял на них в детстве, но, учитывая, насколько необычно они выглядели по сравнению с тем, что носил весь остальной мир, это было бы трудно.

"Я дам вам уроки, как все делать, и даже запишу их на случай, если вы забудете, когда меня не будет". сказал Уилл, а затем закатил глаза, заметив, как они оба погрустнели после того, как он упомянул, что уедет без них.

Вместо того чтобы позволить им размышлять о его неизбежном отъезде, Уилл использовал магию воды, чтобы создать две большие руки, которые появились из воды и втащили их обоих внутрь. Рэйнис довольно быстро пришла в себя и добралась до края доков, а Эйгону потребовалось несколько минут, чтобы доплыть туда .

Он научился плавать только в ванне, правда, это была большая ванна, но все равно у него не слишком хорошо получалось. Как только они оба оказались на причале и отдышались, Уилл бросил их обратно в воду, а следом за ними бросил две доски для серфинга.

"С таким же успехом можно провести для вас краткий курс обучения!" сказал Уилл, а затем прыгнул в воду на свою собственную доску. Несмотря на хмурые взгляды, оба ребенка последовали за Уиллом в воду на своих новых досках и провели там несколько часов, развлекаясь.

Эйгон был еще слишком мал для этого, но у него неплохо получалось просто стоять на доске, пока она плыла. Попытки преодолеть волну выбивали его из колеи, но в будущем у него все получится. Рэйнис была естественной, ей удалось прокатиться на нескольких маленьких волнах, не упав.

Лишь когда она начала хвастаться, Уилл использовал магию воды, чтобы отправить ее кувырком в воду, и получил от нее ответный взгляд, как только она снова встала на доску.

Удивительно или неудивительно, но к ним вышел Оберин, одетый лишь в пару длинных тонких штанов. Он делил доску с Эйгоном, пока Уилл не сказал ему, что у него хранится еще одна доска, и тогда он получил свою собственную.

Парень освоил серфинг как рыба в воде, и Уилл был вынужден признать, что для новичка Оберин катался лучше, чем кто-либо из тех, кого он когда-либо видел.

Вместо того чтобы дать парню еще один повод для самоуверенности, Уилл заставил его совершить ряд досадных случайностей и упасть в воду. Только когда солнце начало уходить за горизонт, они решили выйти из воды, и тогда Уилл использовал магию, чтобы они все мгновенно высохли.

"Как удобно!" сказала Эллария, ощупывая всю свою одежду. "Ну, это было весело, но теперь мне нужно подготовиться к сегодняшнему ужину во дворце". сказал Уилл, оставив всех остальных просто стоять в доках. Эйгон и Рэйнис будут ужинать с другой прислугой, так что Уилл не стал беспокоиться о них сегодня.

"Тебе не кажется, что это будет выглядеть немного странно, что принц играл с какими-то слугами?" спросила Рэйнис у Оберина, гадая, не облажались ли они. Оберин отмахнулся от этого вопроса, сказав, что слухи об Уилле распространяются, и королевская семья старается быть с ним в хороших отношениях. Если для этого придется плавать со слугами, то так тому и быть.

Пока что все знали об Уилле только то, что он происходит из богатой семьи из-за моря, и не более того.

"Мы также перевели большинство слуг, размещенных в Водных садах, во дворец, а несколько чрезвычайно надежных охранников перевели сюда. Вероятность того, что большинство людей увидит нас из города, была практически нулевой, но если кто-то и увидит, то это не должно вызывать особого беспокойства". Оберин рассказал, что в течение следующего месяца местность будут окружать разведчики, и если кто-то приблизится, то его переведут во дворец.

"Кстати о дворце, мне нужно пойти переодеться". сказал Оберин, взяв Элларию за руку, прежде чем они направились к своим лошадям.

-----------

Уиллу понадобилось меньше часа, чтобы привести себя в порядок и переодеться в новую красивую одежду. Сев на Трояна, он быстро добрался до дворца, гадая, что приготовила для него семья Мартелл.

http://tl.rulate.ru/book/80193/2636428

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь