Готовый перевод Darkness of Konoha's rejected / Тьма отвергнутая Конохой: Глава 12: За Коноху!

"За Коноху!"

В этот момент клоны немедленно атакуют всех окружающих ниндзя, Ирука и Мизуки тоже не остались в стороне.

Пока продолжался этот бой, основная часть Наруто встала на ветку дерева, оглянулась назад, поворачиваясь слева направо, затем снова налево, а затем закричал

"Я никому не доверяю, этот свиток, подойдите и заберите его"

В этот момент все Наруто перестали атаковать вместе со всеми другими ниндзя, все посмотрели вверх на дерево и сквозь ветви увидели одинокого Наруто, стоящего на ветке, держась одной рукой за вертикально стоящий толстый свиток, глядя в никуда перед собой.

Несколько мгновений ничего не происходило, однако как раз в тот момент, когда кто-то собирался что-то сказать, появился ниндзя с маской на лице.

Все ниндзя, кроме Наруто, знали, кто этот человек, затем стояли молча, Мизуки, который собирался бежать, был крепко схвачен несколькими Наруто и повален на землю.

За исключением Мизуки, который ругался на Наруто, все остальные вели себя тихо, даже Ирука.

Наруто уставился на Анбу своими холодными глазами, в то время как Анбу поражен холодом, маска блокирует любые эмоции, не говоря уже о том, что холод, который он чувствует, не связан с намерением убить, а скорее с чем-то более близким к одиночеству и предательству, поэтому он твердо стоял, просто глядя на Наруто.

Наруто сказал Анбу, стоявшему перед ним

"Свиток будет передан вам добровольно, я также добровольно иду с вами, чтобы встретить свое наказание, однако перед этим я должен вернуть Мизуки сдачу"

Сразу же Наруто бросил свиток Анбу, который поймал его одной рукой, положил перед собой, как будто ожидая приказов.

Наруто соскользнул с дерева и направился прямо к Мизуки.

Шаг за шагом с холодным лицом он приблизился к Мизуки, когда он встал перед Мизуки, он вытащил короткую металлическую трубу, Мизуки, который понял, начал сопротивляться еще больше.

Наруто с холодными глазами просто сказал: "Вот твоя сдача", а затем начал сильно бить короткой металлической трубой.

Это выглядело немного глупо, так как вместо этого можно было ожидать более длинную трубку, но никто ничего не сказал.

- Бах-бах-бах-бах-бах-

Удар за ударом, пока Мизуки не остался в нокауте и весь в крови.

Затем Наруто вытащил из кармана плотно запечатанный пакет, засунул его сзади в штаны Мизуки и сильно наступил на него, разорвав пакет через ткань.

Ирука, который был рядом, почувствовал запах дерьма и понял, что сделал Наруто.

Он понял, что Наруто не был в неведении о ситуации, он, должно быть, понял это давным-давно и пришел подготовленным.

Наруто развернулся и подошел к Ируке и остановился, не глядя на него, Наруто просто пробормотал.

"Я оставляю это на твое усмотрение".

Ирука был сбит с толку тем, что он имел в виду, и просто подумал, что Наруто говорит о Мизуки.

Затем Наруто подошел к дереву, на вершине которого все еще стоял агент Анбу, выпустил дзюцу теневого клона и лег на землю, раскинув руки, чтобы показать, что он не может выполнять дзюцу.

Все ниндзя были немного сбиты с толку, о том, что именно происходит, есть агент Анбу, но он ничего не делает, у Анбу более высокий ранг, чем у других ниндзя, поэтому все, что они могли сделать, это хранить молчание.

Примерно через 3 минуты второй агент Анбу появился рядом с первым Анбу на дереве, который сразу же ушел, затем второй Анбу спрыгнул вниз, нокаутировал Наруто ногой, схватил Наруто и ушел.

Все ниндзя вокруг поняли, что произошло нечто большее, чем они думали, несколько ниндзя отвезли Мизуки в больницу и почувствовали отвращение к лицу из-за запаха, исходящего от его штанов, думая, что он обосрался, поскольку клоны Наруто драгоценно закрыли им обзор.

Что касается остальных ниндзя, то они собирались навести порядок в лагере, когда заметили, что вокруг костра готовится куча мясных шашлыков, мяса на целого оленя

Мясо было приготовлено, но если оставить его еще немного, оно начнет подгорать, за исключением нескольких маленьких кусочков, которые были прожжены насквозь, Ирука, который понял, что Наруто не получил ни кусочка, вероятно, приготовил его для всех вместо этого.

Оглядевшись вокруг, все ниндзя, на которых напали клоны Наруто, практически не пострадали.

Наруто намеренно сводил ущерб для всех к минимуму и даже оставил еду для всех.

Понимая, что даже несмотря на то, что он предложил Наруто выход, его слова всегда показывали только презрение к Наруто, даже когда Наруто сказал, что он невиновен, тон Ируки все еще говорил так, как будто Наруто был виновен.

Ирука, который был доведен до слез, понял, что Наруто не пытался сделать ничего плохого, но никто не заботился о нем ни в малейшей степени, это напомнило ему о том, когда он был моложе, и все думали о нем как о идиоте, и поэтому он глупо набросился.

Но этот Наруто не набрасывался без причины, даже перед лицом стольких людей он сдерживал свой гнев на единственного человека, который причинил ему зло, набрасываясь на этого человека в одиночку, а не на всех, кто пришел на помощь.

Даже после того, как Ирука несколько раз заявил, что поддерживает Мизуки, Наруто все еще держал свой гнев на того, кто причинил ему зло, и ни на кого другого.

Даже клоны Наруто, которые напали на Ируку, сделали с ним что-нибудь, но в то время он не обращал внимания, но Мизуки еще до избиения трубой получил несколько серьезных ударов.

Ирука тут же вытер слезы со своих глаз и сказал всем, кто был поблизости.

"Наруто оставил нам много мяса, чтобы мы могли поесть, вероятно, в качестве извинения за то, что потратил впустую наше время"

Все посмотрели на костер, чувствуя, что они, вероятно, просто крадут еду Наруто, но поняли, что мяса действительно слишком много для маленького ребенка, чтобы съесть его, почти достаточно для всех присутствующих.

Ирука просто ответил: "Наруто сказал перед тем, как Анбу забрали его, что это для нас"

http://tl.rulate.ru/book/80113/2438427

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь