Готовый перевод Это было в царстве Чу / Это было в царстве Чу в 3 в. до н.э. Наложница генерала, приносящего мир: ГЛАВА 27. Бог войны Сян Юй и гений меча Сян Чжуан

ГЛАВА 27. Бог войны Сян Юй и гений меча Сян Чжуан

У Маогэнь так и подскочила от страха!

Бай Юй от страха тоже подскочила и толкнула человека перед собой!

Престарелая служанка плюхнулась на задницу.

Бай Юй немного удивилась, как легко она победила противника.

- Ох, ох! - сказала служанка.

Бай Юй поняла по голосу, что это всего-навсего У Маогэнь, и зажала ей рот ладонью.

- Ты чего тут? - шепотом спросила она.

- Несу чистые рубашки своей госпоже, - шепотом ответила У Маогэнь. - А вы, госпожа, почему не спите?

- Мне приснился страшный сон, - призналась Бай Юй, помогая старшей женщине подняться и отводя ее подальше.

- Страшный сон? - глаза У Маогэнь заблестели от любопытства, вылупились и отразили лунный свет.

- Мне иногда снится, что я похоронена под старым утуном во дворе, - прошептала Бай Юй.

- Вот это дела!

У Маогэнь даже забыла, куда она шла.

- Молодая госпожа, - громко зашептала она. - Это место нехорошее, я вам потом все расскажу!..

У Маогэнь вспомнила, что должна отнести рубашки.

Она запыхтела и убежала в темноту.

Не успела Бай Юй сделать два шага, из темноты снова послушались топот и пыхтение.

- Молодая госпожа! - сказала У Маогэнь, отдуваясь. - Только не подходите ночью к колодцу!

- А?

Но У Маогэнь уже убежала с рубашками.

Бай Юй пугливо огляделась.

Снова пыхтение из темноты!

- И во время дождя, госпожа, тоже не подходите к колодцу!

На этот раз У Маогэнь убежала без возврата, а Бай Юй поспешила домой одна, пугаясь каждого куста.

Она заперла двери в спальне и спряталась под одеяло.

Что за нехорошее место, про которое сказала У Маогэнь? Колодец? Старый утун? Или вся усадьба?

Страшно одной в темноте в нехорошем месте.

Шелест листьев с улицы и сонные крики птиц теперь были полны зловещих намеков: мы доберемся до тебя, Бай Юй.

- Шур-шур...- из-под кровати.

Оно уже в комнате!

Бай Юй вся съежилась и задрожала.

- Уи-уи... чавк-чавк.

Ах ты, мохнатая толстая жопа!

Конечно, Бай Юй, пока ходила на улице, оставила дверь открытой, поэтому Уи-уи забежал в комнату и заснул под ее кроватью! Теперь ему снилось, как он выпрашивает подачки и ест их.

Главной заботой в жизни Уи-уи было клянчить еду. Он достиг такого мастерства, что ухитрялся отъедать кусочки даже у прожорливого Хань Синя.

Его второй заботой было забегать в спальню к Бай Юй, вилять хвостом и прятаться под кроватью. Ли Лэ и Бай Юй вышугивали его оттуда метлой или подманивали лепешкой, размоченной в молоке. Иногда он просто из хулиганства, как мохнатая бомба заносился в комнату, делал круг и вылетал обратно.

Бай Юй сразу перестала бояться, и через минуту к сонному сопению Ли Лэ и Уи-уи добавилось еще одно.

- Госпожа, скушайте пирожок!

Честное слово, Ли Лэ иногда путала хозяйку со щенком - чтобы разбудить Бай Юй, она водила у нее под носом булочкой, распространявшей аромат свежей сдобы и мясной начинки!

Как только Бай Юй открыла глаза, Ли Лэ сунула булку ей в рот!

- Доброе утро, госпожа!

- Мум-мум-мум...

- Сначала прожуйте. Не надо разговаривать с едой во рту, - заботливо сказал Ли Лэ.

- Мум... Отстань со своей булкой, - сказала Бай Юй. - Утром булки, днем бул... мум-мум...

- Госпоже надо копить силу инь, чтобы родить здорового ребеночка, - приговаривала Ли Лэ и засовывала в рот хозяйке новые порции.

- По твоему это сила инь?! - с возмущением спросила Бай Юй, оттолкнув насильницу и усаживаясь в постели.

Она ущипнула себя за бок.

- Это что? Это инь? Это жир! Ты меня откармливаешь, как поросенка!

Ли Лэ радостно закивала:

- В полном теле - женская сила, госпожа! Кушайте... кушайте... - последнее слово она произнесла сквозь зубы, отбросив ненужные церемонии и силой запихивая булку в Бай Юй.

Бай Юй вспомнила медицинский отчет по захоронению Синь Чжуэй, знатной дамы династии Хань, которая жила в начале 2го века до новой эры. Ее тело, найденное через две тысячи лет, было почти не тронуто разложением, археологи называли ее "леди Дай". Почему леди Дай так хорошо сохранилось, остается для ученых тайной, известно только, что в составе жидкости, обнаруженной в гробу присутствовало некоторое количество киновари, убивавшей бактерии.

По сохранившимся останкам ученые реконструировали облик замечательной красавицы: точеный носик, оленьи глаза и соболиные брови. В музее провинции Хунань находится ее восковая фигура в полный рост.

При всем при том, исследования показали, что ко времени смерти леди Дай страдала разнообразными заболеваниями, большинство из которых было вызвано ожирением! Умерла она в возрасте 50 лет от сердечного приступа, потому что тонны жира сдавили кровеносные сосуды! Такова была жизнь гаремной красавицы - неумеренное питание и отсутствие физических упражнений.

Бай Юй содрогнулась.

Если так пойдет, через пару лет они с Ми-фужэнь смогут выступать в цирке - долговязая тощая фужэнь на пару с маленькой и толстой Бай Юй. Звезды клоунады, из неувядаемого репертуара, где высокий лупит толстого, а толстый все время падает и плачет фонтанами слез, нажимая на резиновую клизму под рубашкой.

Бай Юй решила, что живой она не дастся!

Несколько минут они с Ли Лэ перепихивали друг другу объедок булки.

Первым не выдержал Уи-уи - он вынырнул из-под кровати и утащил булку!

- Собачка молодец, собачка хорошо кушает, - сказала Ли Лэ, сдув со лба прядку, растрепавшуюся в потасовке и с материнской нежностью наблюдая, как Уи-уи месит задними лапами и с трудом протискивает под кровать свою толстую задницу.

Она многозначительно поглядела на хозяйку.

Бай Юй вылезла из постели.

- Гони его оттуда, - сказала она, важно надувая щеки и поглаживая воображаемую бороду. - Собаке место на улице, понимать должны.

Потом она не выдержала и расхохоталась, наблюдая, как Ли Лэ на четвереньках возит под кроватью метлой. Наконец, маленькая служанка вымела на свет божий щенка и несколько камушков, которые психованный Фэн Цзы считал своими амулетами для повелевания демонами. Ли Лэ с метлой погналась за Уи-уи, они оба выскочили на улицу и стали там носиться, полные с утра детской энергии.

Когда Бай Юй была умыта, одета и причесана, она вышла на галерею и стала там прогуливаться с невинным видом.

- Госпожа, берегитесь, Ми-фужэнь идет, - поспешила предупредить ее верная Ли Лэ, но Бай Юй решительно двинулась навстречу старшей женщине. Ей не терпелось опробовать на практике все, что она столько дней изучала по "Наставлениям"! Маленькими шажками, держась с левой стороны галереи, прижав локти к бокам, она проплыла мимо фужэнь.

Глаза фужэнь: - -

Бай Юй остановилась, повернулась к госпоже Ми, сложила ладошки перед грудью, опустила глазки и прошептала с поклоном:

- Сестрица, доброе утро.

Глаза фужэнь: 0 0

- Незначительная служанка почтительно видит Ми-цзецзе.

(Ми фужэнь:) - Хм... (не знает, что сказать)

Ми-фужэнь кивнула и пошла дальше с растерянным видом.

(Бай Юй, под нос:) - Хе-хе!

Не успела Ми-фужэнь опомниться, как Бай Юй, описав круг по двору, снова приплыла ей навстречу:

- Сестрица.

Поклон.

Почтительно стоит, ждет, что ей прикажут.

(Ми-фужэнь, шипит:) - Бай-цзи... можешь идти.

(Бай Юй, под нос:) - Хе-хе!

Уплыла.

В третий раз она не стала испытывать удачу и, ускоряя шаги, нырнула в соседний двор.

Она прошлась мимо входа в хозяйственный проулок, в котором раньше занималась резьбой. Понятно, что, пока Сян Юй присутствует в усадьбе, она не хотела, чтобы он там ее увидел - еще отменит разрешение шушу. Она уже миновала проход в ограде, но тут до ее ушей донеслись стоны и звук падения тела!

Бай Юй не удержалась и заглянула в длинный двор.

Поддерживая друг друга и хромая, из-за здания торопливо выходили несколько солдат с обнаженными мечами! У одного темная рубашка была залита кровью, другой со страхом оглядывался, третий плюнул в ладонь и на ходу разглядывал выбитый зуб, четвертый не мог дальше идти и упал на колени.

Бай Юй тут же забыла, что ей нельзя заходить в этот двор и разговаривать с чужими мужчинами.

- На вас напали?! - воскликнула она, подбегая.

Неужели войска Циня уже в Учжуне?! Как такое могло произойти?! Ни о чем подобном в исторических книгах не говорилось!

Солдаты попятились от Бай Юй и забормотали:

- Это ничего... Это просто генерал Сян тренируется... Поддерживает боевой дух в войсках...

С этими словами тот, что стоял на коленях, упал лицом в землю. Младший, в залитой кровью рубашке, заплакал.

С той стороны бамбуковой ограды раздавались мужская ругань звон железа и предсмертные крики. Это совсем не было похоже на практику с мечами. По звукам, это было похоже на смертельный бой.

Снедаемая и страхом, и любопытством, Бай Юй подобралась к бамбуковой ограде и прижалась глазом к промежутку между прутьями.

Несколько десятков солдат нападали на одного.

Тот, что был в центре схватки, возвышался над остальными, как скала в бушующем море. В руке у него было копье гэ длиной в два человеческих роста, выпученные глаза метали молнии во врагов, борода стояла дыбом, лицо было разгоряченное и яростное.

Лица всех остальных были несчастными.

С каждым взмахом гэ передние солдаты валились назад и натыкались на задних, сшибая их с ног и сами падая на них. Если кто-то пытался достать копьем Сян Юя, он без труда ломал ему оружие голой рукой, не прекращая атаки. Противники пытались собрать защитную формацию, но скорость и натиск, с которыми действовал Сян Юй, не давали им никаких шансов.

Огромное копье, которое нормальный человек с трудом держал двумя руками, генерал одной рукой вращал так стремительно, что оно неуловимо для глаза, со змеиным шипением проносилось над землей, обретя собственную злую волю.

Бай Юй забыла обо всем, увлеченная небывалым зрелищем.

Она всегда думала, в чем же разница между великим полководцем, которых в истории Поднебесной были сотни, и 战神, богом войны, которых было несколько человек.

Теперь она поняла.

Бывает сила, перед которой великие стратегии рассыпаются в пыль.

Бывают люди, которые в одиночку побеждают армии, и это не сказки.

Обнаружив, что драться больше не с кем, Сян Юй что-то прорычал себе в бороду и сердито швырнул копьем в расползающихся врагов. Постояв две секунды с недовольным видом, он пошел забрать оружие.

Когда он нагнулся, на земле перед ним оказался один из солдат. Солдат был молодой и наивный, он подумал, что генерал Сян хочет помочь ему подняться. Он просиял благодарностью и потянулся навстречу, в ответ генерал Сян мстительно толкнул его так, что бедняга перекатился три раза и свалил еще несколько человек, которые только что с трудом поднялись. Сян Юй удовлетворенно хмыкнул, замкнул пальцы на копье и начал распрямляться.

В этот момент он получил удар ногой в затылок.

Бай Юй никогда не видела, чтобы человек мог так прыгать!

Юноша, на несколько лет младше Сян Юя, взлетел над землей, как будто у него были крылья, и врезал генералу ступней в основание черепа! Обычному человеку такой пинок вынес бы мозги.

Сян Юй взял копье и повернулся к неприятелю.

В руке у юноши был широкий прямой меч, которым он поигрывал, держа его в вытянутой руке. Отскочив от Сян Юя, он обходил его по кругу на расстоянии, выбирая момент для атаки.

- Ах ты, маленький засранец, - сказал Сян Юй. - Иди-ка сюда.

В дебрях его бороды блеснули два оскаленных белых клыка.

- Я уже пришел, братец, - дружелюбно ответил юноша и улыбнулся в ответ, сделав глазки счастливыми полумесяцами, так что светившееся в них желание убивать спряталось, как солнце за тучку.

Бай Юй, съежившаяся за забором, почувствовала, что по спине у нее побежали холодные мурашки.

Юноша, как кобра, метнулся вперед, но за два шага до цели внезапно изменил направление броска и нацелил острие меча в бок противнику. Мускулистая туша Сян Юя с неожиданной легкостью переместилась, копье ударило юношу по руке, и в ту же секунду Сян Юй нанес ему удар открытой ладонью в грудь, от которого молодой человек отлетел назад на несколько метров. Он ловко приземлился на одно колено, оставив на земле борозду и, без паузы, снова бросился на противника, одним прыжком преодолев разделившее их расстояние. Он был встречен взмахом копья, проскочив под которым, он наткнулся на локоть старшего мужчины, врезавшийся ему в подбородок. Молодой человек отпрыгнул назад, пару раз мотнул головой и опять ринулся в атаку.

Поединок напоминал бой леопарда с носорогом - леопард нападал и отскакивал, изворачиваясь в воздухе, но не мог пробить оборону носорога. Носорог не мог поймать леопарда.

Звери скалились друг на друга, ни один не хотел уступить.

Мускулы играли под солдатскими рубашками, меч и копье двигались так стремительно, что в воздухе был виден только размытый контур.

Земля дрожала.

Желтая пыль завивалась смерчами.

Юноша был не такого массивного сложения, как Сян Юй и ниже его на ладонь, но его широкие плечи и упрямое скуластое лицо были типичными чертами мужчин из семейства Сян.

Бай Юй из своего укрытия хорошо видела все, что происходило на площадке, и начала понимать тактику Сян Юя. Он всегда дожидался, когда противник откроется, замахнувшись оружием, и гасил атаку прямым ударом, откидывая врага на несколько метров.

При этом, искусство боя юноши было несравненным. Трудно было поверить, что он не видит того, что видела Бай Юй. Долго ли он еще собирается получать пинки от генерала? В противоположность однообразным действиям Сян Юя, его молодой соперник выглядел намного более гибким и изобретательным.

Бай Юй от возбуждения стиснула стебли бамбука обеими руками и еще сильнее прижалась глазом к дырке в плетеном заборе.

В это время на площадке мечник наконец поймал момент, когда тигр покинул логово в горах*[81]: приняв грудью толчок ладонью от Сян Юя, он, вместо того чтобы отскочить, повернулся боком, уменьшив силу удара, и, не замахиваясь, коротким плоским движением направил меч ему в живот!

Меч не воткнулся в живот генералу.

Генерал держал лезвие своего гэ у горла противника.

Сян Юй тоже ждал этого момента!

Оба мужчины тяжело дышали и жгли друг друга взглядами.

(Сян Юй, довольный собой:) - Хе-хе.

(Юноша:) - ... (опускает меч)

(Сян Юй:) - ... (убирает копье от его горла)

(Юноша:) - Хе-хе... (мгновенно направляет лезвие под ребра генералу)

----------------------------------------------------

*[80] 杀意 ша-и - желание, намерение убивать (состояние ярости, которое можно ощутить физически исходящим от человека)

*[81] 调虎离山 "заставить тигра покинуть его горное логово" - т.е. дождаться, когда противник потеряет бдительность

* фотографию леди Дай можно увидеть в нашей группе "Ханьфу и история"

https://vk.com/wall-210866362_1522

----------------------------------------------------

❀ Благодетели, ставьте лайки, это полезно для кармы! ❀

http://tl.rulate.ru/book/80035/2702609

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за главу)
Развернуть
#
Пожалуйста!
Развернуть
#
Интересно, откуда автор взял, что внешность я Сян Юя именно такая? Все современные фильмы и дорамы, где фигурирует эта персона, изображают еговесьма привлекательным, а не волосатым орангутангом.
Развернуть
#
К сожалению. внешность Сян Юя происходит не из дорам, а из Исторических записок и воспоминаний современников, в частности Хань Синя. Пардон за пошлый историзм.
Что касается "Легенды о Чу и Хань" ИМХО там Сян Юй противный, я из-за него самотреть не смогла.
Что касается волосатого орангутанга - так это мнение Бай Юй, она тоже право имеет. 😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь