Готовый перевод The Female Protagonist of The Abuse Article Has a System Mother / У главной героини в книге о жестоком обращении есть системная мать: Глава 8.1

Цинь Ижэнь — очень увлеченная мать, и Сюй Вэньинь ошеломлена этим.

Неважно, насколько человекоподобной выглядит девушка, она не может скрыть, что ее сущность — это система, то есть продукт науки и техники.

Поэтому, когда речь заходит о том, как ладить с другими, и чему ее научили учителя…

В народе ее называют «диванный стратег»*.

П. п.: относится к человеку, который высказывает «идеи» о том, как все должно было быть сделано по-другому или должно быть сделано лучше, но не имеет ни способностей, ни знаний, необходимых для решения дела, и никогда не был в подобном сценарии, и не имел опыта в подобном.

Прежде чем официально закончить школу, Сюй Вэньинь выполнила два задания выпускной аттестации. Все они были несложными, и это были задания только уровня E.

Вам даже не нужен аватар или тело, если вы укажете несколько слов в уме о цели. Сюй Вэньинь успешно выполнит задание.

Это первый раз, когда у нее есть человеческое тело, и это также первый раз, когда ее потянуло пригласить их мать и дочь к себе домой, чтобы поиграть.

«Отпустите меня!»

«Осталось двадцать минут! Поздно быть гостем!»

Она не может прямо отказаться, ведь вокруг люди, а Юйюй все еще смотрит на нее!

Сюй Вэньинь подумала, что в мыслях Юйюй она была нежным и приветливым образом, который нельзя разрушить по своему желанию.

Но это не работает, это не сработает. Можно только подхватить Юйюй и убежать?

Убегать стыдно, но это полезно.

Как серьезная и ответственная система, Сюй Вэньинь не только прочитала полный текст 250-метровой книги «Руководство по воспитанию человеческого детеныша» после того, как взяла на себя эту миссию, но и прочитала «Искусство говорить», «Отношения между людьми», «Женщины средних лет, которых вы не знаете» и так далее!

Поскольку Хуагуо* — страна, которая уделяет большое внимание путям мира, неважно, что она одна, главное — Сюй Вэньинь.

П. п.: название страны, в которой происходит действие истории. Цветочная страна.

Сюй Вэньинь беспокоилась, что ее неприязнь к межличностным отношениям повлияет на Сюй Юй, поэтому она не могла не чувствовать себя немного сдержанной перед лицом этих людей, у которых нет злого умысла. Но ей нет дела до таких людей, как семья Чжоу.

Почему людям так трудно ужиться друг с другом?

Например, между ними нет абсолютно никаких отношений, и если ты отказываешься, то ты действительно отказываешься.

Сюй Вэньинь теперь и правда понимает недавно придуманное человечеством понятие «социальный страх».

Общение — это действительно хлопотно!

Сюй Вэньинь из тех, кто может свободно сидеть в Интернете, свободно общаться, но как только она станет человеком, она будет тихой, как перепелка.

Конечно, за исключением тех, кто связан с Сюй Юй.

Она убьет любого, кто посмеет помешать ей выполнить задание.

«Я не боюсь даже Царя Небес!»

Однако до превращения осталось менее двадцати минут. Отсюда до дома идти около пяти. Лучше оставить десять минут на всякий случай.

Сюй Вэньинь, которая только что была амбициозной, вдруг потеряла рассудок.

Найти причину! Найти оправдание!

Такое, чтобы можно было быстро уйти, не затрагивая отношения с соседями.

— Мама, Юйюй хочет спать.

В этот момент слова Сюй Юйюй были как роса с небес, которая успешно спасла Сюй Вэньинь.

— Ах, мама, отнеси Юйюй в постель!

Сюй Вэньинь подхватила дочь и с облегчением улыбнулась Цинь Ижэнь:

— Госпожа Цинь, давайте договоримся о встрече в следующий раз, когда у нас будет шанс.

Следующий раз + шанс — лучший повод для отсрочки.

Все это написано в «Искусстве речи людей Хуагуо», и следующий раз — это не следующий раз.

В это время Цинь Ижэнь обнаружила, что ее поведение зашло слишком далеко. Две семьи встретились всего десять минут назад. Было очень неуместно вести себя настолько жестко, чтобы приглашать других в гости.

Она слишком нетерпелива!

Видя, что у Лу Чэнцзюня редко происходят новые изменения, эта мать неизбежно проявляет нетерпение.

Увидев слегка отстраненное выражение лица Сюй Вэньинь, Цинь Ижэнь вышла из своего транса:

— Прости, это моя вина.

Она поспешно достала горсть шоколадных шариков из дорогой сумки с извинениями:

— Эти конфеты могут есть и дети, отдай их Юйюй.

Жаль родителей в этом мире* — сумка Цинь Ижэнь, которая должна быть наполнена помадой, чеком и другими ценностями, оказалась полна конфет, которые нравятся детям.

П. п.: «Поэзия поздравления с Днем рождения матери» — это поэма, написанная вдовствующей императрицей Цыси для своей матери Фуча. В день 60-летия матери Цыси, хотя Запретный город находился в двух шагах от дома ее матери в Сила Хутон, Цыси не смогла присутствовать на Дне рождения матери, поэтому она написала стихотворение и выполнила каллиграфию. Одно из стихотворений «Я изо всех сил стараюсь быть сыном, жалею родителей всего мира», было спето.

Она использовала всевозможные методы, чтобы позволить Лу Чэнцзюню подружиться, но, к сожалению, результаты были не очень хорошими.

Появление Сюй Юйюй заставило Цинь Ижэнь снова увидеть надежду, но, успокоившись, она поняла, что с этим делом не стоит торопиться. Бог устроил мать и дочь рядом с ней. Если она все испортит, то будет жалеть об этом до конца жизни.

Во-первых, им, как обычным друзьям, не стоит вмешиваться в дружбу между детьми.

Приняв в душе тайное решение, она смотрела, как мать и дочь уходят. Цинь Ижэнь не стала сразу же бежать за ними, а посмотрела на сына, который вернулся на то же место, чтобы сесть и почитать книгу, и осторожно спросила:

— Цзюаньцзюань, ты хочешь пить?

Лу Чэнцзюнь слегка кивнул, но других действий не последовало.

Она могла только непосредственно приступить к делу, и малыш послушно сделал два глотка.

http://tl.rulate.ru/book/80027/2909131

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь