Готовый перевод Vader's Angel / Ангел Вейдера: Глава 11

"Лорд Вейдер", - сердито позвал голос, заставив ситха поднять глаза от голопада и почти ухмыльнуться.

Как удобно...

Сенатор от Нубии высокомерно направился к ситху, остановившись перед Темным Лордом и жестикулируя вокруг, как будто он обладал какой-то властью. "Что это?"

"Не ваше дело", - спокойно ответил Вейдер, только подколол сенатора, вызвав его воинственный гнев и заставив его лицо приобрести еще более яркий оттенок красного.

"Вы так дерзки, лорд Вейдер", - огрызнулся он в ответ. "И вы знаете, как член Имперского Сената, я имею право знать". Он жестом указал на сцену вокруг себя, как раз когда другую женщину вытаскивали из ее кабинета, пиная и крича, как будто она могла вырваться и кто-то ей поможет. Вейдер хотел бы посмотреть, как кто-нибудь попытается это сделать. "В чем смысл этого... этого... безумия?"

"Очищение", - ответил Вейдер просто и искренне, не задумываясь, заблокировал голопад и защелкнул его на поясе.

"Очищение?" - насмешливо повторил мужчина, его глаза расширились, а на лбу образовалась складка. "Скорее, чистка. Император согласился держать эти варварские войска подальше отсюда. Имперский Сенат не потерпит этого. Сенат проголосовал..."

"Мой мастер", - огрызнулся Вейдер, - "это Сенат".

Мужчина опомнился и принял сильную позу, скрестив руки на груди. "Может быть, это и так, но демократия..."

"Больше не является властью", - закончил Вейдер, его слова были скорее угрозой, чем утверждением.

Мужчина на мгновение задумался, собрался с мыслями и сменил тактику. "Лорд Вейдер", - сказал сенатор, обдумывая свои слова, и любезно указал на комнату позади себя. "Мы можем поговорить? Наедине?"

Вейдер снова едва не рассмеялся. Этот человек практически просил о собственной смерти и давал Вейдеру прекрасный способ сделать это чисто. Не раздумывая, Вейдер последовал за сенатором в его соседний кабинет, прежде чем десантники закрыли за ними двери, стоя на пороге, зная, что произойдет дальше.

Когда Вейдер остановился в центре комнаты, наблюдая, как мужчина занимает свое место за столом, ситх почувствовал, что прежде чем он заметил женщину, стоявшую в углу, его голова чуть повернулась в ее сторону, когда ее широко раскрытые глаза посмотрели на него, и она сделала большой шаг к мужчине-сенатору в ложной защите.

"Это моя жена", - сказал мужчина, как будто это объясняло причину ее присутствия здесь, и как будто Вейдеру было до этого дело. Для него она была бы просто еще одной бесполезной потерей ради его великой цели.

"Мы хотели бы прийти к соглашению", - в конце концов заговорил сенатор, профессионально сложив руки, и снова с ложной силой.

Вейдер застыл в центре комнаты, скрестив руки на груди, глядя на человека, и принялся копаться в его мыслях. Прочитать мысли мужчины и понять его намерения было несложно, а мысли его жены - еще проще, но как бы слабоумна ни была эта пара, Вейдер все равно был слегка ошарашен тем, что они пришли к такому выводу. Неужели они были настолько глупы, насколько казались? Они пытались торговаться? Они пытались подкупить? Пытались настроить его против учителя?

"Мы оба знаем, что Император здесь главный", - продолжал мужчина глупо, но не совсем неправду. "Но мы все знаем, что истинная власть принадлежит тебе". Он сделал паузу, указывая на женщину, которая отошла в сторону и встала рядом с ним, все еще заметно дрожа и глядя на Вейдера расширенными глазами. "Моя жена", - продолжил он, его эмоции смешались, а мысли разбежались, когда он обнял ее за плечи. "Сара беременна нашим первым ребенком, и мы решили, что хотим, чтобы наш ребенок рос в лучшем месте, таком как это. Мы хотим свергнуть Императора..."

После этого вокального признания Вейдер немедленно поднял руку, как учили, чтобы защитить своего мастера. Слова впились в горло мужчины, и сенатор повалился на землю, задыхаясь от невидимой хватки Вейдера, сжимавшей его горло, а его руки, оставив жену, в панике бросились к его шее.

"Значит, это измена..." прошептал Вейдер, делая шаг вперед и крепче сжимая пальцы.

"Пожалуйста, лорд Вейдер!" - взмолилась женщина с широко раскрытыми умоляющими глазами, ее руки на шее мужа пытались ослабить невидимую хватку, пока она смотрела между ним и ситхом. "Мы говорим о плане - о будущем, в котором вы будете править галактикой". Это была честная, но и тщетная попытка. Ее слова не остановили Вейдера, и когда ее муж начал бледнеть, что-то внутри нее оборвалось, она не могла смотреть, как жизнь уходит из глаз ее мужа и отца ее будущего ребенка. "Остановитесь!" - закричала она, приходя в ярость. "Мы должны были попытаться ради нашего ребенка! Не оставляй меня вдовой! Не оставляй мою малышку без отца!".

Ее мольбы, которые должны были остановить Лорда ситхов, только подстегивали его, извращенное чудовище наслаждалось ее болью и страданиями. Когда она выкрикнула последнюю мольбу, Вейдер последним движением свернул шею ее мужу, голова мужчины упала в неестественное положение и рухнула на землю. Женщина издала громкий и полный боли крик, глядя на мертвое тело своего мужа, и только потом поняла, какая участь ожидает и ее. С бледным лицом и глазами, полными слез, женщина повернула голову в сторону ситха, его скрытый взгляд уже навис над беременной женщиной.

Почувствовав, что теперь именно она в беде, женщина сделала большой шаг назад, слезы хлынули из ее глаз, а рука защитно легла на распухший живот. "Вы не причините вреда беременной женщине", - пыталась умолять она, спотыкаясь, пока не уперлась в стену. "Ты не причинишь вреда моему ребенку".

"Ты же не хочешь, чтобы твой ребенок рос без отца", - вздохнул Вейдер, даже не пытаясь скрыть насмешку. "Я всего лишь исполняю твое желание".

"Пожалуйста, не..."

Вейдер свернул ей шею прежде, чем она смогла закончить свои мольбы, и она почувствовала, как жизнь уходит из ее тела, падая на пол, а вскоре после этого и жизненная сила ее нерожденного ребенка. Глупцы, подумал Вейдер, без единой эмоции повернулся и взмахом руки открыл двери в закрытый кабинет. Двери, как он и хотел, распахнулись перед небольшим количеством солдат, ожидавших его возвращения. Группа отсалютовала ему, когда он вышел, ожидая инструкций.

"Найдите способ избавиться от них", - приказал Вейдер.

Десантники немедленно выполнили его приказ. "Да, лорд Вейдер".

Они побежали по обе стороны от своего командира, сгруппировавшись в кабинете, пока капитан инструктировал его о собственных планах по тихому избавлению от тел. Вейдер уже собирался отвернуться, оставив их и тела позади, когда в кабинет вошел человек и тут же остановился, окинув взглядом мертвые тела, прежде чем двери успели полностью закрыться. Страх и ужас были знакомы и хорошо знакомы Вейдеру, и он повернулся, чтобы взглянуть на неподвижного и широко раскрывшего глаза Бейла Органу, а тот застыл чуть поодаль с открытым от шока ртом.

"Сенатор Органа", - позвал Вейдер, не обращая внимания на реакцию мужчины, отстегнул голопад от пояса и подошел к застывшему сенатору.

Потребовалось мгновение, но мужчина пришел в себя гораздо быстрее, чем остальные. "Лорд Вейдер", - ответил он, почти слишком четко, его бурлящие эмоции были загнаны под принудительный слой чувствительности для защиты самого человека. Вейдер видел, как вздымается и опадает его грудь: несмотря на все усилия, мужчина пытался контролировать свои эмоции. Когда Вейдер сделал паузу, мужчина не выказал никаких эмоций, только профессиональное уважение. Он стоял перед ситхом так, словно Вейдер ничем не отличался от любого другого человека. Это было классическое шоу - политическое шоу. Они оба не уважали друг друга, и Вейдер знал, что тому есть что скрывать. И он, и его мастер знали об этом, но сенатор Органа была не настолько глупа, чтобы проболтаться. Однако этот человек был настолько глуп, что считал, будто, если он сможет контролировать свои эмоции, это поможет ему выглядеть невинным. Если бы он только знал, что это имеет обратный эффект, что, не давая волю страху и ненависти, он становится еще более виновным, чем люди, которые свободно признаются в своем преступлении.

"Я просто шел повидаться с некоторыми из моих коллег", - продолжала Органа, направляясь в коридор и пытаясь предложить какое-то объяснение. "Я не хотел вмешиваться. Я вижу, что вы очень заняты".

"Я так и думал", - ответил Вейдер, ничем не выдавая своего невеселого настроения. Он ясно видел в мыслях Органы, к кому именно направлялся сенатор, и чувствовал, как паника этого человека начинает прорываться сквозь пустоту его попыток, чем дольше Вейдер заставлял его оставаться здесь с ним. "Именно поэтому я и остановил тебя".

"О?" - ответил мужчина, не пытаясь скрыть своего удивления и вопросительно подняв бровь на ситха.

Вейдер протянул ему голопад, на котором четко высветились имена. "Император потребовал присутствия вас и нескольких ваших товарищей".

Мужчина выглядел потрясенным, его рука медленно потянулась к устройству, чтобы взять его и просмотреть таблицу данных на экране, после чего он с внезапным сомнением посмотрел на Вейдера. "Вы не собираетесь допрашивать нас, милорд?"

Вейдер остался невозмутимым. "Нет, если только вам нечего скрывать".

"Конечно, нет", - ответил он слишком быстро, его эмоции начали просачиваться сквозь маску в десятикратном размере, так как его нервы возросли до запредельных размеров. В ушах Вейдера гулко отдавался даже пульс человека, и ситх не упустил из виду, как тонкий слой влаги начал образовываться у линии волос мужчины. "Мы встретимся с ним немедленно. Я... я полагаю, что все мои коллеги - не те, кого вы взяли... под стражу?"

Пока нет, подумал Вейдер, зная правду, несмотря на их честный поступок. "Они предатели?"

"Конечно, нет, милорд".

"Тогда вам не о чем беспокоиться".

"О, да", - ответил Органа, почти в смущении склонив голову. "Я... я найду их всех сразу и сделаю то, что пожелает Император". Подняв голову еще раз, сенатор не смог сдержать печаль, когда его глаза нашли безжизненные тела позади Вейдера. "Сара Тилка была на пятом месяце беременности...", - прошептал он почти рассеянно, странная боль сквозила в его словах. "Девочкой..."

Вейдер просто положил руки на пояс и уставился на мужчину. Он не был настроен на какую-либо болтовню, и Бейл Органа сразу же понял намек.

"Ну", - поправился он, встав во весь рост, пытаясь и не пытаясь скрыть вновь вспыхнувший гнев. "Как замечательно, что они могут умереть вместе". Он еще мгновение смотрел на Вейдера, миллион мыслей громко проносились в его голове, прежде чем он заставил себя отвесить надменный поклон. "Благодарю вас, лорд Вейдер".

Вейдер повернулся, не давая голосового ответа, и направился в сторону главных покоев. Он уже знал, что этот человек был предателем, как и множество его приближенных, и только благодаря прямому приказу Императора кто-то из них все еще ходил на свободе или дышал, если уж на то пошло. Вот уж кем Бэйл Органа не был, так это трусом, но Вейдер знал этот взгляд его глаз. Он уже видел его бесчисленное количество раз у людей даже меньших, а некоторые и больших, чем сенатор с Альдераана. Он смотрел в глаза человека, который собирался бежать. Он чувствовал это. Бэйл Органа собирался бежать, но оставался вопрос, сколько других последует за ним? И куда это приведет его?

"Лорд Вейдер", - сказал офицер, становясь рядом с ним. "Мы обнаружили довольно много разговоров на главном сервере Сената. Персонал предупреждает других о нашем и вашем присутствии, сэр".

"Болтовня меня не касается", - раздраженно ответил Вейдер. "Запретите любые дальнейшие передачи из этого здания. Пусть группа проследит за сервером на предмет отклонений".

"Есть, сэр".

http://tl.rulate.ru/book/79802/2416385

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь