Готовый перевод Naruto: The Outsider's Resolve / Наруто: Решимость Аутсайдера: Глава 90 - Попытка растопить лед - провалена

Двойная команда из восьми шиноби стремительно прокладывала себе путь по торговым дорогам, их темп был сравним с галопом лошадей. В их компании не было гражданских лиц, и они наслаждались безмятежными зелеными пейзажами открытых территорий Страны Огня, выполняя свою миссию по переходу из одной страны в другую.

Ирука наблюдал за своей командой из трех человек, бегущей впереди. Они держали строй, где Дай шел впереди и в центре, Такума - в середине и слева, а Юмико охраняла тыл справа. Взглянув на команду Рэйдена, Ирука заметил, что Рэйден возглавляет их строй, а его команда следует за ним в обратном треугольном порядке.

Несмотря на относительно короткую продолжительность их путешествия, обе команды еще особо не болтали между собой. Межкомандное общение было крайне важно в миссиях с участием нескольких команд для обеспечения синергии и сотрудничества. Воцарившееся молчание между двумя командами было далеко от идеала.

Это не было похоже на то, что они были неопытными новичками. Дай имел больше лет опыта шиноби, чем Ирука, Юмико имела три года за плечами, а команда Рейдена, будучи из той же партии, имела два года обучения шиноби. Только Такума, самый младший, имел один год опыта, но Ирука возлагал большие надежды на него.

"Должен ли я начать разговор?" размышлял Ирука, решив, что если в ближайшее время им не удастся растопить лед, он возьмет инициативу в свои руки.

Возможность для разговора представилась, когда они дошли до перекрестка. Рейден обменялся многозначительным взглядом с Ирукой, тот кивнул в знак понимания и отступил назад, предоставив генину самому разобраться в ситуации. Хотя их роль заключалась в том, чтобы направлять генинов, они также наблюдали за тем, как молодые шиноби ведут себя во время миссии.

—Мы покинем NC-44 и выедем на NC-13, затем продолжим движение до NC-48. Оттуда мы двинемся по NC-67 до границы, — уверенно заявила Идзуно Ая.

—Это неоправданно прибавит день пути, — не согласилась Юмико, покачав головой. —NC-44 простирается глубоко на восток. Было бы эффективнее следовать по ней, а затем по второстепенным маршрутам до NC-67, которая приведет нас к границе, как ты и говорила.

—Я рассчитала расстояние, и мой маршрут оптимальный, — ответила Айя, ее глаза, похожие на кошачьи, сузились.

—Я тоже все рассчитала, и считаю, что мой маршрут оптимален, — ответила Юмико.

Обычно для миссий, предполагающих длительные путешествия, маршруты планировались до выхода из деревни. Ирука уже подготовил предпочтительный маршрут, но они не поделились им с генинами. Более того, никто из генинов не просил об этом со своей стороны.

Как раз в тот момент, когда казалось, что между командами вот-вот вспыхнет спор, Такума заговорил.

—Мы продолжаем движение по NC-44 в течение тридцати шести часов, пока не достигнем озерного города Мия, а затем используем маршрут NC-21 для того, чтобы добраться до NC-67, который приведет нас к границе, — сказал Такума, привлекая всеобщее внимание. Он сидел на корточках перед картой, держа в руке измятый лист бумаги.

Ирука подошел ближе и рассмотрел карту и бумагу в руках Такумы. Карта была исключительного качества и казалась более дорогой, чем его собственная. А лист бумаги, похоже, был маршрутом.

Запланированный Такумой маршрут отличался от того, что планировали Ирука и Рейден. Ирука посмотрел на Рейдена, который хмуро рассматривал карту и маршрут.

—Зачем нам идти по NC-21? В этом нет никакого смысла, — горячо возразила Айя.

—Если мы разделим путешествие на три этапа, то сможем сделать его более эффективным, — объяснил Такума, проводя пальцем по NC-44 на карте. —На первом этапе мы идем полтора дня и достигаем озерного городка Мия. На втором этапе мы двигаемся без остановки, выходим из страны, пересекаем Страну Горячей Воды и попадаем в Страну Мороза одним махом. В Стране Мороза мы сможем отдохнуть, прежде чем достигнем места назначения.

—Какой бюджет путешествия? — удивленно спросила Юко.

—Об этом говорится в свитке инструктажа, — бесстрастно ответил Такума. —Как я уже говорил, у нас ограниченный бюджет, поэтому мы должны тратить средства с умом. В озерном городе Мия есть военный гарнизон, который может обеспечить нас бесплатной едой и жильем на время отдыха. Хотя я не возражаю против кемпинга на улице, наличие нормальной кровати было бы лучше для всех. Мы можем использовать бюджет для размещения в Стране Мороза, а также узнать о лучшем маршруте к месту назначения. Я уверен, что "клиент" будет более чем готов предоставить еду и ночлег по нашему прибытии.

Ирука не мог скрыть улыбку, чувствуя себя впечатленным и гордым за Такуму за то, что он учел бюджет миссии при планировании маршрута и нашел место, которое могло предложить им бесплатную еду и ночлег. Он взглянул на Рейдена, который неохотно кивнул в знак согласия. Ирука вздохнул. Если бы не рекомендованная учителем миссия, он бы не стал работать с Рейденом из-за его репутации. Но, будучи новичком, Ирука не мог быть слишком избирательным в своих заданиях.

—Мы пойдем по маршруту Такумы, — объявил Ирука.

Айя и Юко обратили внимание на Рейдена, который с ворчанием согласился. Они не выглядели довольными, а мысли Абураме Сусуму всегда были непостижимы для Ируки.

Ирука посмотрел на Такуму и заметил, как тот бросил короткий взгляд на команду Рейдена, а затем отвернулся.

***

Среди наземных млекопитающих люди славились своей удивительной выносливостью. Несмотря на то, что многие другие виды превосходили их по силе и вооружению, люди побеждали благодаря своей способности выдерживать длительные физические нагрузки. Они могли бегать часами, затрачивая относительно мало энергии, в то время как другие существа уставали гораздо быстрее. Потовые железы и отсутствие шерсти позволяли людям эффективно регулировать температуру тела во время нагрузок. Как вид, люди неустанно преследовали свою добычу до тех пор, пока она не умирала от истощения, одерживая победу.

С появлением чакры люди подняли свою выносливость на совершенно новый уровень. Шиноби превзошли лошадей в скорости и превзошли верблюдов в выносливости. Хотя при необходимости они использовали альтернативные средства передвижения, их собственные ноги оставались самым надежным средством передвижения.

—Я вижу город, — объявил Дай впереди.

Такума глубоко вздохнул. Они были в пути уже тридцать семь часов, и он жаждал комфорта постели. Хотя его тело могло бы выдержать еще несколько часов, его разум требовал отдыха.

Первый этап их путешествия прошел гладко и без каких-либо проблем. Помимо Страны Земли, которая была исключительно богата минеральными ресурсами, Огненная Земля была второй по процветанию страной на континенте благодаря обширным плодородным землям. Система национальных коридоров (NC), свидетельствующая о богатстве страны, соединяла ее хорошо налаженными торговыми маршрутами. Точная оценка Такумой времени в пути стала возможной благодаря надежной документации этих коридоров. Они заняли всего на час больше времени, чем предполагалось.

Если бы Такума мог указать на какую-то проблему, то это был бы Шимура Рейден. Этот человек делал завуалированные замечания о Такуме, Дае и Юмико всякий раз, когда они останавливались по пути, но при этом не упоминал ни о каких перерывах, сделанных его собственной командой. Хотя Ирука не стал отвечать, он твердо посоветовал Рейдену следить за своими словами.

Озерный город Мия возник как военная база отдыха во время Второй войны шиноби, а затем превратился в прибрежный город. Расположенный в стратегически важном месте рядом с национальным коридором, он теперь служил местом отдыха для купцов и торговых караванов. Приезжих привлекала рыбалка и катание на лодках по озеру Мия. Кроме того, присутствие военного гарнизона внушало чувство безопасности, делая город популярным местом отдыха как для торговцев, так и для туристов.

Как Такума и ожидал, гарнизон тепло встретил их команду. Присутствие двух чуунинов из деревни Скрытого Листа имело значительный вес в Стране Огня, и чуунин, возглавлявший гарнизон, проявил истинное гостеприимство.

—Какая здесь вкусная еда, — заметила Юмико, вытянув руку над головой, когда они готовились ко сну.

Дай кивнул, прикрыв рот рукой, когда срыгнул.

—Морепродукты были невероятно свежими, — выразил свое удовлетворение Такума. Вкусовые качества отличались от тех, к которым они привыкли в деревне Листа, и это было приятной переменой. К сожалению, их отъезд был назначен до восхода солнца на следующий день.

Они вошли в отведенную им комнату, где стояли двухъярусные кровати для генинов, в то время как чунинам были предоставлены собственные комнаты. Команда Рейдена уже присутствовала, и атмосфера в комнате стала напряженной, как только вошла команда Такумы. Несмотря на то, что последние полтора дня они провели в непосредственной близости друг от друга, они практически не общались, если не считать небольшого спора, который имел место. Они не поделились ни ресурсами, ни даже маленьким кусочком вяленой говядины между командами.

Почувствовав необходимость снять неловкость перед предстоящей неделей, Такума решил начать разговор. Он забрался на свою койку и свесил ноги с края.

—Это мой первый раз за пределами деревни. Как насчет вас, ребята? — спросил Такума, глядя на своих товарищей по команде. Сусуму прошел мимо, не проронив ни слова, поэтому Такума переключил свое внимание на девочек, которые были заняты приготовлением постелей.

—Я еще не выезжала за пределы деревни, — ответила Юмико, когда Айя и Юко молчали. —Это захватывающе, не так ли? Так много достопримечательностей и мест, которые можно исследовать. Интересно, какими будут Земля Горячих Вод и Земля Мороза. Я взяла теплую одежду для Страны Мороза.

Дай заговорил своим глубоким голосом:

—Я бывал за пределами деревни несколько раз, но это будет мой первый выезд за пределы страны.

—Пфф! — Юко подавила смех, привлекая внимание Такумы. Айя тоже широко улыбнулась.

—У тебя есть что-то забавное, чем ты можешь поделиться? — спросил Такума, сохраняя дружелюбное выражение лица, хотя он знал, что внутри они смеются над ним.

—Ничего особенного, — Юко пренебрежительно махнула рукой, а Айя отвела взгляд.

—Ух ты, вы невероятно скучные, — саркастически заметил Такума, дружелюбие исчезло из его голоса. Сидя на возвышении, он, казалось, смотрел на Юко и Айю сверху вниз.

Юко нахмурилась, явно не оценив поведение Такумы.

—Хорошо, я расскажу вам. Мне показалось забавным, что твоим друзьям пришлось вмешаться, чтобы спасти тебя от неловкого игнорирования.

Такума бесстрастно пожал плечами.

—Ну, так поступают друзья. Что еще они должны были сделать, когда я пытался завязать разговор с такой неинтересной личностью, как ты? И мне не было стыдно; тебе должно быть стыдно за то, что ты не можешь поддержать простую беседу.

Юко нахмурилась еще сильнее, и Айя тоже шагнула вперед.

—Ты пытаешься затеять драку? — спросила Айя.

Такума спрыгнул со своей кровати.

—Я имею в виду, что у нас было радиомолчание в течение дня, а потом ты посмеялась надо мной, когда я попытался сделать дружеский жест. Я не буду извиняться за то, что чувствую себя оскорбленным, когда мои искренние намерения высмеиваются... группой моллюсков.

Поздним вечером две команды из деревни Листа, которые должны были сотрудничать в выполнении задания, завязали вражду друг с другом.

http://tl.rulate.ru/book/79727/2925267

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Довольно не профессионально поступил. А как же его обучение у сенсея? Странно.
Развернуть
#
Да это не профессионально, но он чувствуется живым человеком который может злиться и обижаться, мне вообще нравится этот фанф тем, что гг это не идеальная машина убийства, параллельно трахающая всё что движется (как это обычно бывает в фанфиках), а человек со своими проблемами и слабостями. При этом гг постепенно растёт ментально и физически
Развернуть
#
++
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь