Готовый перевод Naruto: The Outsider's Resolve / Наруто: Решимость Аутсайдера: Глава 68 - Проникновение

«-Шиноби - это гораздо больше, чем чакра, которой он владеет...»

Понимал ли Такума всю глубину смысла слов, сказанных ему Марубоши почти год назад? Ответ был бы "нет". Его учитель обучил его многим навыкам, которые, как он сначала думал, ему не пригодятся. И по сей день есть навыки, которые, как он думал, никогда не пригодятся ему.

Однако, в то же время, цикл миссий ранга D ввел его на многие жизненные пути. В своей жизни он занимался самыми разными вещами. От возделывания почвы до шитья иглой, от строительных работ под солнцем до ведения бухгалтерских книг в офисе, от стояния у ворот и бросания улыбок проходящим людям - он выполнял множество работ. И, что удивительно, некоторые из уроков Марубоши помогли ему в этом, и он узнал много нового, что так или иначе помогло ему.

Оглядываясь назад, он удивлялся тому, как мало знал его прежний "я". Глупый недоумок из колледжа не смог бы выжить в этом мире, если бы однажды его вышвырнули на улицу, чтобы он сам себя обеспечивал.

Поэтому, хотя он не был полностью согласен или даже не понимал слов своего учителя, Такума должен был согласиться с тем, что обладание знаниями и навыками разного рода полезно в целом.

В то же время, он все еще оставался шиноби. Он считал, что если ему и предстоит изучать различные навыки, то они должны больше подходить к его должности. Его время лучше тратить на то, чтобы учиться и пробовать то, что он считал более полезным.

Именно поэтому он решил испытать что-то практичное и ценное для него в будущем... и не только потому, что это было весело и то, что он всегда хотел сделать.

Через дорогу от него находилась штаб-квартира крупнейшего издательства Скрытого Листа - да что там, Страны Огня - Sume Publications (Публикации Суме). У Такумы не было времени прочитать много книг за то время, что он провел здесь, но он следил за газетой, а в ней были книжные обзоры, и он много слышал о книгах издательства Публикации Суме.

Такума хотел посмотреть, как глубоко он сможет проникнуть в здание, не будучи пойманным. Конечно, он мог переодеться в одного из сотрудников и войти в здание, но риск того, что к нему подойдут и заговорят, был велик. Если бы это произошло, то его маскировка была бы раскрыта. Он мог бы вести себя грубо и игнорировать всех или притвориться, что он спешит, но это было бы не идеально.

Кроме того, каким бы полезным ни было Хенге но Дзюцу (Дзюцу Трансформации), подготовленные шиноби могли заметить изьяны. Они проходили это во время базовой подготовки, выискивая недостатки в трансформациях друг друга. И хотя Публикации Суме были гражданским учреждением, он не хотел использовать эту тактику. Это было самоограничение.

У него было кое-что на уме.

Такума посмотрел вниз на простой комплект одежды ремонтника - это был эквивалент зеленого жилета - и, засунув лестницу под мышку, взял красный ящик с инструментами, прежде чем спрыгнуть с крыши здания.

Он подошел ко входу в здание, где на страже стояли два шиноби. Несмотря на то, что это было гражданское предприятие, пара генинов-охранников была нанята бизнесом. Здание было одновременно штаб-квартирой и большой типографией. В Деревне Листа, центре шиноби, наличие одного или двух генинов-охранников считалось базовым уровнем безопасности для тех, кто мог себе это позволить.

Спокойно вздохнув, Такума перешел дорогу с высоко поднятой головой. У него был ящик с инструментами, лестница и планшет с чистой бумагой - это все, что ему было нужно. Даже если они были шиноби, они все равно оставались людьми. Ему просто нужно было поверить, что здесь его место. Он мог это сделать.

Не замедляя шага и не глядя на охранников, он прошел мимо них в здание. Такума чувствовал на себе их взгляды, и на мгновение ему показалось, что его сердце пропустило удар, но, поскольку он продолжал идти, они не остановили его.

Его губы дернулись вверх, когда он шагнул внутрь здания. Сработало!

"Черт возьми, я не думал, что это действительно сработает!" - радостно воскликнул он про себя. Но, как оказалось, простая подходящая маскировка и правильный настрой - это все, что ему нужно, чтобы попасть в большинство мест.

Убрав улыбку, Такума продолжил. К его удивлению, даже администратор не остановил его, пока он углублялся в здание.

Что ж, лучше для него.

Его цель находилась на этаже с редакторами, в частности, редакторами художественной литературы. Его цель: Синдо Эру, старший редактор издательства.

Причина, по которой Такума выбрал издательство "Сему" и Синдо Эру, заключалась в том, что он знал обоих. Во время одного из своих рейсов по доставке, его попросили доставить посылку в Публикации Суме, и получателем был Шиндо Эру. Он был в здании один раз и видел этого человека.

Если бы это было не первое упражнение такого рода, и он не участвовал в Кольце, и поэтому у него было мало времени, он выбрал бы свежую цель и провел бы разведку - но поскольку ему все равно приходилось выполнять задания, он считал этот опыт разведкой.

Пока он шел к кабинету Шиндо Эру, не вызывая подозрений, он считал это победой.

Насколько Такума помнил, кабинет Шиндо Эру находился на краю офисной планировки, которая была разделена между младшими редакторами в стиле "открытого пространства". Шиндо Эру, будучи старшим редактором, получил свой собственный закрытый кабинет. Чтобы Такуме войти в кабинет, ему нужно было пройти через целый этаж людей, не вызвав при этом подозрений.

Он доставил пакет прямо в руки Шиндо Эру в его кабинете - и он мог бы снова использовать личность курьера, но это дало бы ему всего несколько секунд в офисе, и то только если Шиндо Эру был в своем кабинете. Если бы его не было в кабинете, он был бы вынужден передать поддельную посылку кому-то другому.

Он мог спрятаться где-нибудь, но это ограничило бы возможности разведки, так как неизвестный человек выделялся бы.

Но ремонтник?

Такума открыл свою лестницу под лампочкой прямо у входа в офис с прямой видимостью на офис и притворился, что работает, наблюдая за помещением, чтобы понять, как он сможет проникнуть в офис и пробыть там разумное количество времени.

Идеальным временем для попытки попасть в офис было бы обеденное время, когда люди выходят поесть, но до него оставалось чуть больше часа, и он не мог ждать так долго, пока кто-нибудь не догадается, что что-то не так. И, судя по всему, Шиндо Эру не было в кабинете.

Даже если бы он мог остаться до обеда, у него не было столько времени. Сразу после обеда у него был бой; поскольку он был еще начинающим бойцом, его бои проходили не в то время, которое можно было бы назвать прайм-тайм. Ему нужно было быть на улице, чтобы подготовиться к бою.

—Что-то не так?

Пока Такума осматривался, его окликнули. Он опустил глаза и увидел, что на него смотрит женщина с документами на руках.

Хотя он и ожидал, что кто-то заговорит с ним, это все равно удивило его. Ему потребовалось мгновение, чтобы ответить:

—А, все в порядке, это просто рутинная работа по техническому обслуживанию, мисс, — сказал он с улыбкой.

—Тогда не могли бы вы помочь мне со светом над моим столом, в последнее время он мерцает, — сказала женщина.

—Конечно, где ваш стол? Я займусь этим сразу, как закончу здесь, — сказал он. Внутри он был раздосадован тем, что ему мешают, но внешне сохранял приятную маску доброжелательности.

Вопреки его ожиданиям, женщина указала внутрь офисного помещения. Глаза Такумы заблестели. Он улыбнулся и заверил женщину, что быстро придет ей на помощь. Он проследил глазами за женщиной, и ее стол действительно оказался на расстоянии вытянутой руки от офиса. Сегодня удача была с ним.

Он отсчитал две минуты, прежде чем подойти к столу дамы, и она показала ему лампочку, которая ее беспокоила. Такума установил свою лестницу и начал работать.

—Хм, похоже, что срок ее эксплуатации подошел к концу; нам нужно поменять лампочку и поставить новую, мисс, — спустился он со стремянки. —У меня сейчас не подходящей лампочки к этому цоколю, но как насчет того, чтобы заменить эту лампочку на ту, которая находится в менее используемом месте. Таким образом, вы не будете ждать, пока мы закажем замену.

—Это было бы очень кстати, спасибо, — улыбнулась женщина.

—Тогда я пойду поищу подходящую, — сказал Такума, потянув за почти невидимый шнурок, намотанный на его мизинец.

*Тук!

Женщина повернулась и охнула, увидев, что стопка бумаг на ее столе упалаЮ а когда она обернулась, то увидела, что Такумы нигде не было видно.

—Ха, куда он делся?

. . .

Такума тихо закрыл за собой дверь в кабинет Шиндо Эру. Он усмехнулся, заглянув в пустой кабинет. Самое сложное было сделано, теперь оставалось только выполнить задание и уйти.

В кабинете был стол, заваленный стопками бумаг в конвертах, похожих на манускрипты. Здесь же стояла книжная полка с множеством книг. Такума мог бы украсть их, но он не хотел причинять вред этому человеку (или людям, приславшим рукописи). Это было просто упражнение.

Кроме мебели и украшений, в доме была большая металлическая альмира. Когда Такума потянул за ручку, он обнаружил, что двери заперты.

"Вот оно; это подходящее место", - улыбнулся он.

Такума достал из сумки набор для взлома и принялся за работу. Потребовалось чуть меньше двух минут, чтобы взломать замок и... щелк!

Он был внутри.

Внутри было больше документов, упакованный ланч, банка конфет, смена одежды, официальный костюм и многое другое. Ни что из этого его не интересовало. Он просто хотел проверить свои навыки взлома замков в "полевых условиях".

И последний шаг... Такума взял со стола чистую бумагу и кисть для каллиграфии.

Такума усмехнулся, нанося чернила на страницу.

. . .

Выбраться было проще простого. Такума бросил гладкий камешек из декоративной чаши Шиндо Эру через весь кабинет и заставил упасть большую стеклянную банку. Треск был достаточно громким, чтобы на мгновение привлечь всеобщее внимание, и этого хватило, чтобы Такума незаметно выбрался из кабинета.

Он заменил лампочку женщины, собрал свои вещи и вышел из Публикации Суме так, чтобы никто ничего не узнал.

А позже в тот же день удача продолжала светить ему, когда он за три минуты отправил своего противника в нокаут.

Это заставило его задуматься о том, стоит ли ему проникать в здания в качестве ритуала перед боями.

Это был хороший день быстрых входов и выходов.

---

.

Шиндо Эру нахмурился и посмотрел на слабо мерцающую лампочку в своем кабинете, а затем опустил взгляд на конверт с рукописью. Он вытащил рукопись с названием:

[Ича Ича - часть 1]

- Джирайя

Когда он приготовился читать первую рукопись одного из трех великих Санинов, Джирайи, из конверта выпала еще одна сложенная страница. Это была нелинованная страница, отличающаяся от бумаги рукописи.

Он раскрыл ее.

—А?

На ней жирным шрифтом были написаны слова:

[БОЛЬШОЙ ПАПАПОЧКА БЫЛ ЗДЕСЬ]

Шиндо Эру нахмурился и покачал головой.

Он никогда не мог понять эксцентричный ум шиноби.

http://tl.rulate.ru/book/79727/2884132

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь