Готовый перевод I Reincarnated as the Little Sister of a Death Game Manga's Murder Mastermind and Failed / Я переродилась младшей сестрой серого кардинала в манге о смертельной игре и потерпела поражение: 338 дней назад

— Фух.

На обратном пути с подготовительных занятий я прыгнула в парковый пруд так тихо, как только это было возможно. Над головой было ясное голубое небо, цикады все еще громко стрекотали. Плюхнувшись в воду, я тихо всплыла, а мой брат приблизился ко мне, глядя изумленно.

— Мэй, зачем ты это сделала?

— Я хотела удивить тебя.

Я широко улыбнулась своему брату, который немного грубо вытирал мою голову полотенцем. Когда я открыла глаза, чтобы посмотреть на него, оказалось, что он выглядит смущенным, но пытается скрыть это за полотенцем.

Прошла неделя с тех пор, как я впервые прыгнула в пруд, так что сегодня я прыгнула в него уже в восьмой раз.

— Ну, я удивлен… Но… Разве это не грязно?

Мой брат со вздохом схватил мое предплечье, чтобы помочь мне выбраться из пруда.

Хоть он и знал, что я снова прыгну, он все же выбрал тот путь домой, который пролегал мимо пруда. Уверена, ему нравилось смотреть, как я туда ныряю, потому что, похоже, он ни словом не обмолвился об этом родителям, к тому же, уже со второго дня я надевала черные футболки, чтобы ничего не просвечивало, так что нырять мне ничто не мешало.

— Мэй, а ты знаешь, что прыгать в пруд запрещено?

— Ага, похоже, я в беде.

— Так зачем ты это делаешь…

— Потому что я хочу удивить тебя!

Конечно, чтобы удивить его, я могла бы столкнуть брата с края пруда или горки. Хотя это было опасно: он мог расценить это как нападение. Если я прыгну сама, пусть это и беспечно, в опасности буду только я. Потому я и продолжала прыгать, ничто не могло меня остановить.

— Но ты лучше скажи, здорово же вышло? Тихое погружение!

Всю прошедшую неделю я прыгала в пруд с невозмутимым лицом, каждый раз погружалась и всплывала. Все ради моего брата. Но если я и дальше буду прыгать в пруд, то соседи подумают, что я какая-то сумасшедшая школьница, меня заклеймят подозрительной личностью. Потому я прыгала самыми разными способами.

— Если речь о том, что я думаю…

— Да?

— Это не то, чем должна заниматься ученица второго класса средней школы.

Судя по его недовольному лицу, тихое погружение ему не понравилось… Ну, ничего не попишешь. Когда я начала строить дальнейшие планы, мой брат взял в руки смартфон и тихо сказал: «А».

— Что случилось?

— Сегодня папа и мама вернутся пораньше, так что обед, похоже, тоже будет чуть раньше.

— А… Понятно.

Настоящий отец моего брата… Родной отец моего сводного брата-маньяка был добрым и покладистым человеком. И занимал должность исполнительного директора какой-то пищевой фирмы. И моя родная мама была очень нежной и доброй. Хотя она немного пугала, когда злилась… Работала она менеджером, то дистанционно, то в офисе.

Кажется, отец моего брата и моя мама познакомились, когда у них уже были мы и они развелись с прошлыми супругами. Я не знала, кто мой настоящий отец или кто настоящая мать моего брата.

— Думаю, нам лучше поторопиться. Тебе нужно переодеться до того, как они вернутся.

— Да, — я согласилась с братом, и мы быстро вернулись домой.

А там уже были наши родители, которые смотрели как-то не весело. Я недоуменно повернула голову. Мой брат молча кинул взгляд на меня.

Меня надули?!

Не успела я опомниться, как мама схватила меня за руку. Она бросила меня в ванную, забрала портфель и закрыла дверь ванной. Я быстро помылась и переоделась. А потом услышала, как мама холодно пробормотала:

— Иди в гостиную.

Я ничего не могла возразить. Я осторожно села за обеденный стол; мама и папа сидели напротив, а брат — рядом со мной.

— Мэй, я слышала, ты недавно делала что-то странное в парке. Что это было?

— Ну-у…

Тон у мамы был крайне серьезным. Всю прошедшую неделю я старалась удивить моего брата. Таким образом, чтобы волновался только мой брат. Я не думала, что он расскажет обо всем родителям, но, похоже, он не упустил ни одной детали.

— Я удивился, что ты прыгала каждый день даже после того, как Макото старался тебя остановить… У тебя что-то случилось? Это выплеск стресса?

Возможно, мой брат намеренно позволил мне прыгнуть в этот раз, чтобы потом настучать родителям, ведь он останавливал меня, свою сестру, которая прыгала в пруд аж восемь раз.

— Пруд в парке — общественный, ты не можешь там нырять. Это опасно не только для тебя, но и для других детей, которые решат последовать твоему примеру. Хоть там и мелко, но они могут утонуть. Кроме того, может выйти так, что какой-нибудь ребенок действительно упадет в пруд, а ему не станут помогать.

— Мэй, тебе это, конечно, не понравится, но с сегодняшнего дня ты под домашним арестом. Школа начнется на следующей неделе, так что ты будешь сидеть дома, пока у вас не начнутся занятия.

Действительно, со следующей недели начнется новый семестр. Но на следующие семь дней я уже распланировала сюрпризы, а теперь придется обдумывать все заново…

Увидев, что я погрузилась в размышления, мама окликнула меня.

— Мэй.

Как бы предупреждая…

— Я знаю, что Мэй не из тех детей, кто делает что-то без причины. Так почему же ты это делала?

— Да, скажи нам, и мы закончим на этом разговор.

Я понимала, что родители волнуются за меня. И очень хотела громко объявить, что проблемы они должны ждать не от меня, а от моего брата. Но если я скажу это — я труп. Если я им расскажу о содержимом той коробки в саду, то тему, конечно, удастся перевести... Я посмотрела на брата, и оказалось, что он смотрит на меня с обеспокоенным лицом. Но в его глазах была лишь непроглядная тьма.

Даже если мама и папа выяснят и не одобрят его вкусов, быстро изменить брата это не поможет. Если бы все было так легко, он бы не закончил убийством десятков людей. Если же все пойдет под откос, то убьет он маму и папу…

— Я прыгнула в пруд, потому что это было весело. Я просто не удержалась…

Потому мне пришлось взять вину на себя и оправдываться.

На это мама и папа могли лишь недоуменно переглянуться.

http://tl.rulate.ru/book/79653/2482686

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь