Готовый перевод I’ll Be the Male Leads Sister-in-Law / Я стану невесткой главного героя: Глава 1. Просто замена (5)

Му Мин Тан не хотела больше ничего слышать и повернулась. Прежде чем она успела уйти далеко, она наткнулась на служанку, которую послали искать ее. Последняя тут же пренебрежительно подняла бровь и отругала: «Вторая барышня, госпожа сказала, что вам следует воздержаться от прогулок. Как ты могла забыть такую простую вещь?»

Спина служанки была обращена к деревьям, поэтому она не заметила парочку, стоящую между ними. Се Сюань Цзи и Цзян Мин Вэй замолчали, когда услышали ее голос. Лицо мужчины опустилось, и они быстро вошли в монастырь как раз вовремя, чтобы увидеть, как Му Мин Тан исчезает за углом.

По правде говоря, будь то ее стиль одежды или чувство, которое она излучала, она действительно очень походила на Цзян Мин Вэй.

Но он знал, что она не Цзян Мин Вэй. Се Сюань Цзи слегка нахмурился, задаваясь вопросом, почему Му Мин Тан была здесь.

Му Мин Тан никогда раньше не задумывалась об этом, но теперь, когда она подумала об этом, даже слуги в поместье осмелились открыто показать свое пренебрежение к ней. Она была недостаточно благородна, недостаточно элегантна, недостаточно красива. Да, потому что она была заменой. Она была заменой Цзян Мин Вэй, подражанием первой любви принца Цзинь. Она никогда не будет достаточно хороша или достаточно реальна.

Служанка без конца болтала, но Му Мин Тан молча ее игнорировала. Она ждала следующего решения семьи Цзян. Однако, когда наступила ночь, все, что она получила, было простудой: «Вторая юная мисс, эта комната принадлежит первой юной мисс. Первая юная мисс не любит, когда другие люди прикасаются к ее вещам, так что, пожалуйста, съезжайте».

Через мгновение Му Мин Тан встала и кивнула. «Это разумно. Эта комната принадлежит моей старшей сестре. Теперь, когда она вернулась, у меня нет причин продолжать здесь жить. Я немедленно соберу свои вещи».

— Нет, — равнодушно сказала няня. — Все в этой комнате, включая одежду и украшения, принадлежит первой юной барышне. Тебе просто нужно выйти, вторая юная барышня.

Му Мин Тан вспомнила, как семья Цзян усыновила ее, снабдила богатой едой и одеждой и вынесла унижения, когда они перевезли ее из места, где она жила целый год, в холодную комнату для гостей. Время, которое она провела в качестве беженки, научило ее непостоянной природе людей и воспитало в ней практический склад ума. Так что, если она была унижена? Это не имело значения, пока она могла жить хорошо.

Она думала, что, поскольку она была такой послушной, кто-то из семьи Цзян скоро приедет, чтобы увидеть ее.

В конце концов она поняла, что переоценила себя. Они оставили ее в комнате для гостей на три дня, пока, наконец, во второй половине дня четвертого дня кто-то не пришел за ней. — Вторая юная мисс, лорд послал за вами.

Послушно Му Мин Тан привела себя в порядок и пошла в кабинет. Цзян Хун хао Уже сидел внутри, и, к ее удивлению, Се Сюань Цзи тоже присутствовал.

Она мельком взглянула на него, прежде чем отвернуться и мягко поприветствовать Цзян Хун Хао.

Что касается Се Сюаньцзи, у нее больше не было причин беспокоиться о нем. Более того, Цзян Хун Хао ничего не говорил, поэтому она не могла взять на себя инициативу поприветствовать Се Сюань Цзи.

«Ммм». Цзян Хун Хао просто кивнул, прежде чем посмотреть на девушку, стоящую перед ним, и подумать о новостях, которые он собирался сообщить. В первый раз он пожалел ее, потом решил восполнить это, приготовив щедрое приданое к ее свадьбе, которая должна была состояться через два дня.

Довольный своей доброжелательностью, он погладил свою бороду и сказал: «Вы должны были слышать, что ваша старшая сестра вернулась. Невестой для помолвки с принцем Цзинь изначально была Цзян Мин Вэй, и у нас не было другого выбора, кроме как использовать вас как ее,заменить, но теперь, когда она вернулась... Вы понимаете мое намерение?

Му Мин Тан смиренно склонила голову. «Да, эта дочь понимает».

«Очень хорошо. Но будьте уверены, поскольку вы стали моей приемной дочерью, я не буду обращаться с вами несправедливо. Несколько дней назад лорд Цзинь попросил у Его Величества разрешения позволить вам выйти замуж за принца Цияна, и Его Величество согласился на это. Cегодня." Цзян Хун Хао продолжил, улыбаясь: «Хотя тебя усыновили, семья Цзян ни в коем случае не является семьей, которая предпочитает одну дочь другой. После того, как вы выйдете замуж за принца Цияна и станете его принцессой, вы и ваша сестра будете связаны через императорскую семью. Когда это произойдет, вы двое должны помнить о необходимости заботиться друг о друге и поддерживать мои учения. Тебе действительно повезло, что у тебя есть этот день, Цзян Мин Тан».

Му Мин Тан потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что сказал Цзян Хун Хао. Она все равно станет принцессой, но вместо этого принцу Цияна? И основной смысл был в том, что она, дочь торговца, которая позже стала жалкой беженкой, должна быть благодарна семье Цзян за милость, которую они ей оказали?

Му Мин Тан медленно подняла голову.

«Отец, разве принц Циян… не умирает?»

http://tl.rulate.ru/book/79500/2406884

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь