Готовый перевод Naruto: Gojo Satoru / Наруто: Годжо Сатору в мире Наруто: Глава 207: Разоблачение

Вечером Наруто привел Боруто прямо к себе домой, и при мысли о встрече с бабушкой и дедушкой, которые были так молоды, Боруто был очень взволнован.

- Папа, мама, я дома.

Как только он открыл дверь, Наруто с улыбкой на лице поприветствовал Кушину и Минато.

- С возвращением, Наруто, должно быть, ты устал после долгого дня тренировки с Джирайей-сенсеем?

Как только Кушина увидела Наруто, она тепло обняла его и ласково поприветствовала.

На этот вопрос Наруто сразу же скорчил губы, демонстрируя обиженное лицо.

- Джирайя-сенсей оставил меня с этим парнем, а сам небось пошел подглядывать за кем-то.

Наруто прямо-таки пожаловался своей матери, Кушине.

Только тогда Кушина заметила, что рядом с Наруто стоял светловолосый мальчик, который смотрел на нее с легким страхом и смущением.

- П-п-привет.

Боруто заикаясь поприветствовал Кушину.

- О, это вы, по словам Цунаде-сама, посетили Коноху, чтобы продать свое искусство, верно? – спросила Кушину, подойдя к Боруто, но почему-то ей показалось, что Боруто вызывает у нее знакомое чувство.

- Угм, да. – ответил Боруто, неловко почесывая свои волосы.

- Мы случайно не встречались где-то раньше? Почему-то ты кажешься мне знакомым.

Кушина сказала немного подозрительным тоном, еще раз внимательно посмотрев на Боруто.

- Нет, нет, мы раньше не встречались.

Боруто немедленно возразил.

- Правда? Видимо, я тебя с кем-то перепутала.

- Вы пришли как раз вовремя, пора ужинать, так что можешь присоединиться к нам.

- Разве я не буду лишним?

Боруто сказал с некоторым смущением, думая о том, что он был чужаком в этой семье и в этом мире прошлого.

- Да что ты говоришь, в этом нет ничего плохого, так что давай.

С этими словами Кушина одновременно схватила за руки Боруто и Наруто и потянула их прямо в гостиную, крича при этом:

- Минато, у нас дома гости!

Затем Боруто увидел молодого Намикадзе Минато, своего дедушку, который сидел за обеденным столом и читал газету, и когда тот увидел Боруто, у него вдруг появилось удивленное выражение лица.

На мгновение он увидел отражение Наруто в Боруто.

- Здравствуйте, Хокаге-сама, меня зовут Боруто.

Как только он увидел Минато, Боруто с почтением заговорил.

- Чтож, раз ты друг Наруто, садись и поужинай с нами.

- Хорошо.

Хотя у Минато, кажется, очень доброе выражение лица, Боруто не знал почему, но у него не хватило смелости отвергнуть Минато. Даже в будущем слова Минато звучат в его ушах более эффективно, чем слова его отца.

Внимательно посмотрев на Боруто, лицо Минато постепенно стало более серьезным, он чувствовал ощущение близости в теле Боруто, но в то же время он чувствовал странное ощущение разрыва в этом мире, которое исходило от пространственно-временной чакры, окружавшего этого мальчика.

- Что такое, Хокаге-сама?

Увидев серьезный взгляд Минато, Боруто осторожно спросил своего молодого дедушку.

- Ничего, просто мне кажется, что ты похож на Наруто. Если бы у меня был брат или сестра, я бы подумал, что ты двоюродный брат Наруто или что-то в этом роде.

Произнес Минато, но не сказал того, о чем думал в глубине души, он уже имел некоторое представление о личности Боруто.

- Хахаха, для меня было бы честью выглядеть как ребенок Хокаге-сама.

Боруто слегка улыбнулся и захихикал.

- Чего? Невозможно! Как этот мальчик может быть таким же красивым, как я?

Услышав слова Минато, Наруто немедленно возразил, уставившись на Боруто с безразличным взглядом.

- Ладно, хватит об этом, Наруто, Минато, давайте поедим.

В этот момент из кухни раздался голос Кушины, и она вышла с кастрюлей дымящейся еды.

Хотя в прошлом еда Кушины была не очень вкусной, но теперь ее кулинарные навыки значительно улучшились, и, хотя ее блюда нельзя было назвать восхитительными, но теперь у нее хотя-бы получалось вкусно.

Вначале Боруто был вежлив, когда ел, но обнаружил, что каждый раз, когда он пытался взять себе кусочек, Наруто опережал его, и брал первым.

Постепенно гнев Боруто нарастал, и он начал бороться за еду, независимо от того, был ли это его собственный отец или нет, и борьба становилась все более и более напряженной.

Минато и Кушине было все равно, они сидели друг напротив друга и смотрели на них с улыбающимися лицами.

- Минато, ты заметил, что Боруто действительно похож на Наруто, как по характеру, так и по внешности? – сказала Кушина, глядя на двух мальчиков, которые боролись за еду.

- Да, я тоже об этом подумал.

- Если в будущем у Наруто родится сын, думаю, он будет выглядеть также, как и этот мальчик. – сказала Кушина несколько милым тоном.

- А что, если он действительно сын Наруто? – с загадочной улыбкой спросил Минато.

- Хахаха, да разве это возможно?

Кушина приняла слова Минато за шутку и не восприняла это всерьез.

Минато в свою очередь, не стал ничего объяснять.

- Ладно, прекратите! Давайте спокойно поедим.

В этот момент Кушина дважды постучала по столу и сделала выговор, и Боруто с Наруто тут же успокоились.

- Угм.

Оба одновременно кивнули, их реакции и даже выражения лиц можно было назвать совершенно одинаковыми.

В это время, снаружи дома, Саске из будущего наблюдал через окно за каждым движением людей внутри.

- Эй.

Внезапно в ушах Саске раздался голос, от которого он испугался и сделал шаг назад.

Это движение, естественно, привлекло внимание Минато в доме, и когда он выглянул в окно, то увидел, как Сатору жестом показывает ему «ОК», отчего он сразу же почувствовал облегчение.

- Вы что-то хотели, шиноби-сама?

Увидев неожиданное прибытие Сатору, Саске несколько запаниковал, но спросил его, словно не зная его личности, все еще оставаясь очень спокойным.

- Наблюдая за домом Хокаге, это я хотел спросить, чего хочешь ты?

- Я просто жду своего спутника, который прибыл со мной.

Видя, что Саске все еще пытается отговориться, Сатору решил напрямую разоблачить его.

- Да ладно уже, эту глупую ложь будешь детям рассказывать, меня ты не сможешь обмануть, Учиха Саске.

Услышав, как Сатору сразу же назвал его имя, Саске был сильно потрясен. Хотя он знал, что Сатору, возможно, видит его насквозь, но когда дело дошло до разоблачения, сердце Саске все еще было полно неверия.

http://tl.rulate.ru/book/79334/2719809

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь