Готовый перевод Isn’t the wannabe Villain too cute? / Разве злодей-подражатель не слишком милый?: Глава 7. ч.3

М-молодой... господин... п-почему… вы…

Мои слова были прерваны молодым господином, который поднёс руку к моему лицу и нежно вытер мои слёзы.

Почему я не оспорил свои обвинения и не сказал ему правду? Ну, честно говоря, это уже не имеет значения, Кэрол. Графу Винсенту просто нужна была причина, чтобы отречься от меня, так что если не сейчас, то в ближайшее время он бы сделал то, что сделал сегодня.

Его слова доходили до меня, но я не могла ничего понять. Я постоянно плакала, пока молодой господин утешал меня, никогда раньше он не прикасался ко мне так нежно.

Я не знала, что с ним вдруг стало. Возможно, это из-за внезапного визита графа, но я не могла найти в нём того молодого господина, которого всегда ненавидела.

Перед моими глазами был всего лишь невинный мальчик, подросток, чьи красивые, но полные тоски глаза ясно говорили мне о том, насколько разбитым он себя сейчас чувствует.

Но я ничего не могла для него сделать, ведь я даже ни разу не приглядывалась к нему как следует с тех пор, как меня назначили служить ему.

Я чувствовала себя такой жалкой…

Мх…

Шмыг.

Молодой господин…

Не плачь так, когда грядёт расставание. После этого останется только неприятный осадок. Вот, возьми это…

Внезапно он достал из ниоткуда тяжёлую сумку, взял меня за руку и положил её на сумку.

Это всё, что я заработал, работая искателем приключений.

Мои глаза расширились, когда я ощупала сумку, в ней действительно были монеты, которых по весу было много.

Я не могу принять это от молодого господина!..

Я сразу же попыталась вернуть её, так как, за проделанную работу я должна была получить только его обычные насмешки. Такое вознаграждение не помогло, а на сердце у меня стало тяжело.

Ты заслуживаешь этого, Кэрол. Честно говоря, за эти восемнадцать месяцев, проведённых с тобой, я почувствовал себя живым и нужным больше, чем когда-либо. Ты подарила мне тепло, о котором я всегда мечтал, и всё же я ответил тебе таким отвратительным образом.

На его лице внезапно появилась улыбка сожаления, когда он произносил эти слова. Глядя на выражение его лица, я подумала о том, действительно ли я знаю этого молодого господина.

Потому что передо мной был не надменный принц, каким он был всё это короткое время, а всего лишь невинный подросток, который признавался в своих проступках и пытался сделать всё возможное, чтобы возместить за свои поступки.

Как я могу не быть тронутой?..

Прямо смотреть в лицо прошлому молодому господину, который никогда не говорил со мной с серьёзным выражением лица, казалось проще, чем этому честному молодому господину, который заставлял моё сердце сжиматься и тонуть в бесконечных сожалениях.

Молодой господин… не могу ли я остаться с вами?..

Услышав меня, он со всей серьёзностью покачал головой, прежде чем напомнил мне о том, о чём я почти забыла из-за своего эмоционального срыва.

Не говори так, Кэрол. Твоя семья в долгу перед семьей Райт, от которой, даже если бы ты захотела, не смогла бы избавиться. Бросать семью только ради меня неразумно, так что даже не думай об этом.

Я вымученно кивнула, опустив голову как можно ниже, поскольку моё лицо было таким несчастным, чтобы не показывать этого моему молодому хозяину.

Внезапно молодой господин взял меня за обе руки, прежде чем до меня донёсся его нежный голос, а его слова, которые я, возможно, никогда не смогу забыть, запечатлелись в моём сознании и душе.

Хорошо, Кэрол. Даже если это длилось недолго, я был счастлив, что познакомился с тобой и что ты служила мне. Я знаю, что не очень хорошо сыграл роль твоего хозяина, но, пожалуйста, помни, что в этой жизни я не думаю, что когда-либо нашёл бы горничную лучше тебя. Спасибо, что была со мной до сих пор, Кэрол.

Динь,

Хм… уже полночь?

Я взглянул на часы, стрелки которых были выровнены и показывали двенадцать часов.

Кэрол и другие слуги, которые прислуживали мне, покинули общежитие несколько часов назад, так как им нужно было вернуться в главный особняк до наступления утра.

Я не провожал Кэрол, когда она уезжала, так как знал, что моё присутствие только причинит ей боль, да и мне тоже было бы больно видеть, как дорогой человек покидает меня.

Но я ничего не мог поделать.

Моя семья отреклась от меня, и в один прекрасный момент у меня отняли фамилию.

Несмотря на то, что я никогда не чувствовал себя частью этой семьи, то, что мне так прямо сказали, что я больше не их сын и не младший брат среди моих братьев и сестер, наполнило моё сердце горечью.

С вечера я уже не плакал так, как раньше. Моя кожа давно утратила способность к регенерации, потому что я не использовал на ней никаких средств, но я и не думал беспокоиться по этому поводу. Я был в полном беспорядке.

Может быть, я слишком много думаю, но прошло так много времени с тех пор, как я чувствовал себя таким одиноким в этом мире.

В моей прошлой жизни у меня всё ещё был человек, который заботился обо мне и всегда был рядом, что бы ни произошло.

Но в этой жизни я никогда не строил отношений, которые не разрушил бы собственными руками.

Семья, которой я был подарен в этой жизни, никогда не считала меня своим сыном.

Женщина, с которой я поклялся жить вечно, тоже порвала со мной все связи из-за того, как я к ней относился.

Первой горничной, которая была у меня в жизни и что искренне заботилась о моём благополучии, тоже пришлось уйти из-за некоторых моих действий.

А также человек, который несмотря на то, что был в центре внимания миллионов людей, пытался сблизиться со мной, но отдалился от меня по каким-то неразумным причинам и из-за моего собственного эгоизма.

Возможно, я сейчас жалуюсь, но эти мысли я не мог подавить, как бы мне этого ни хотелось.

Мне просто нужен был кто-то, с кем я мог бы разделить своё горе…

Кто-то, кто заботился бы обо мне и кого я мог бы заставить улыбнуться…

Кто-то, к кому я мог бы от всего сердца проявлять свою привязанность и получать взаимность…

…Кто-то, кого я мог любить и чувствовать, что меня любят…

Мне просто…

Необходим…

Кто-то…

Что бы ты без меня делал, бедное дитя?

Внезапно я услышал знакомый женский голос всего в нескольких дюймах от своей спины.

Даже не оборачиваясь, я понял, кто это, просто по её необычному сиянию, но мне пришлось повернуть голову, чтобы убедиться, что мой воспалённый разум не строит иллюзий.

Там стояла самая красивая женщина, которую я когда-либо встречал в своей жизни, и сейчас беспомощная улыбка украшала её лунно-белое лицо, которое, казалось, сияло ещё сильнее в тусклом освещении комнаты.

Мой мир, который с каждой секундой становился всё темнее, казалось, просветлел от одного её присутствия. Я не смог сдержать глупой улыбки, увидев её, прежде чем из моего сдавленного горла вырвалось одно только слово.

Луна.

http://tl.rulate.ru/book/79330/3899289

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь