Готовый перевод Pampered Darling: 99 Yuan Sweet Wife / Избалованная Дорогая: Милая Жена за 99 Юаней: Глава 126

После того, как она осмотрела сменную одежду Лань Цюнцюнь, можно сделать вывод, что кровь на юбке - ее собственная. .

   Из этого Су Цинцин может сделать вывод, что над Лань Цюнцюн, должно быть, издевались ее одноклассники в школе, плюс ее замкнутый и робкий характер, даже если над ней издеваются, она точно не скажет ей.

   Он не скажет Куан Мотин, что над ним издевались.

   Подумав об этом, сердце Су Цинцин полностью упало. Так как девочка не хотела говорить, она сама пошла выяснять этот вопрос.

   В этот день Су Цинцин никуда не пошла, а осталась в школе, чтобы прогуляться и молча наблюдать за каждым шагом Лань Цюнцюна.

  Жизнь Лань Цюнцюн в школе довольно однообразна. Помимо уроков, она находится на занятиях, а после уроков сидит на своем месте, читает книгу, делает домашнее задание, пишет и пребывает в оцепенении.

   Через некоторое время Су Цинцин вдруг оживилась, потому что увидела красивого мужчину, который шел к Лань Цюнцюн с бутылкой молока.

   Неужели из-за того, что этот парень заинтересовался их семьей, другие девушки завидуют и ревнуют?

   Независимо от истины, Су Цинцин сначала придумывала **** сюжет, который появлялся только в бесчисленных романах.

   Но вскоре она обнаружила, что мальчик ушел в оцепенении, и даже бутылку молока, которую дала Лань Цюнцюн, девочка безжалостно выбросила в мусорное ведро.

   Действие чистое и аккуратное, явно не в первый раз.

  Су Цинцин потрогала подбородок и задумалась на некоторое время, а затем отошла на некоторое время. Когда она снова посмотрела в телескоп на классную комнату Лань Цюнцюня, Лань Цюнцюнь исчезла.

   "Черт! Не смей!" Су Цинцин тихонько сплюнула, быстро положила инструменты в руку и стала искать места, куда могла уйти Лань Цюнцюнь.

   С другой стороны, Лань Цюнцюн не знала, что Су Цинцин ищет ее по всему миру, и даже не подозревала, что станет мишенью для группы непокорных и своенравных девочек только потому, что мальчик проявил к ней гостеприимство.

"Лань Цюнцюн, почему ты так холоден ко мне? Разве мы не поболтали хорошенько до этого, почему ты вдруг проигнорировал меня и выбросил вещи, которые я тебе дал, в мусорное ведро на глазах у стольких людей? в ведро".

  Мужчина был одет в светло-голубую школьную форму, высокий и красивый. Это был тот самый красавец, который приносил молоко Лань Цюнцюну в классе.

   Его глаза были полны обиды, и он почти не написал на своем лице все свои "лайки" для Лань Цюнцюнь.

   "Вы мне мешаете, пожалуйста, отпустите меня, спасибо".

   Как только он открыл рот, мягкий и восковой голос девушки был полон холода, а ее пустые глаза были похожи на застоявшуюся воду, не способную выдержать ни малейшей волны.

   Мальчик наконец услышал ее слова. Он не только не рассердился на ее безразличие, но и необычайно солнечно улыбнулся и схватил Лань Цюнцюнь за руку.

"Это здорово, это здорово, ты наконец-то хочешь поговорить со мной, это здорово, я знаю, что ты не сердишься на меня, если тебе не нравится, что я так часто хожу к тебе в будущем, то я не буду ходить, хорошо?".

  Лань Цюнцюн нахмурился и равнодушно высвободил свою руку из его ладони.

   "Юй Имин, я не хочу повторять свои слова во второй раз".

   Юй Имин: "..."

   "Пожалуйста, держись от меня подальше и не мешай мне".

   Она поблагодарила его и его семью.

   Лицо Юй Имин в этот момент уже невозможно описать никакими словами, все лицо почти окаменело на месте, не в силах двигаться долгое время.

   Лань Цюнцюн моргнула глазами, как будто она никогда раньше не видела этого человека, Дяо прошла мимо Юй Имин без малейшего изменения выражения лица.

Юноша не смирился, он стиснул зубы, повернулся и побежал перед Лань Цюнцюн, преграждая ей путь, и грустно спросил: "

Ционгкионг, ты мне очень нравишься, мне никогда не нравилась девушка так сильно, как ты, ты не отвергай меня, хорошо?".

   "Прости, ты мне не нравишься". Лань Цюнцюн выразила свои внутренние мысли очень прямо, без малейшего колебания в глазах, как машина без эмоций.

   Юй Имин не поверил, он схватил Лань Цюнцюнь за плечи обеими руками: "Лань Цюнцюнь, я... Я могу изменить его для тебя. Я могу стать тем, кем ты захочешь".

  Лань Цюнцюнь: "..."

   "Тебе не нравится, что я разговариваю и смеюсь с другими девушками. Я не буду смеяться с ними в будущем".

   "Я знаю, что ты любишь тишину, поэтому, когда ты учишься или хочешь побыть одна, я обещаю не беспокоить тебя".

   "Также, если ты не хочешь, чтобы другие знали о наших отношениях, то я не буду рассказывать другим, это нормально, если у нас будет роман".

   "Имин, ты слишком много думаешь". Лань Цюнцюн изо всех сил старалась сдержать свои эмоции. Впервые она использовала свое терпение для общения с незнакомыми людьми и говорила ему каждое слово и предложение.

   "Во-первых, тебе не нужно ничего менять для меня, ты и так в порядке".

   "Во-вторых, даже если ты изменишься ради меня, ты мне не понравишься. Мы не из одного мира. Пожалуйста, не беспокой меня в будущем. Я благодарю тебя".

Брат Тинг всегда учил ее сохранять благородство и элегантность при любых обстоятельствах. Даже если сейчас она в плохом настроении, перед Юй Имином она все равно равнодушна, как ангел, который не ест фейерверки.

   Вежливо поклонившись, Лань Цюнцюн прошла мимо Юй Имин с книгой в руках, не поворачивая головы.

   Юй Имин присела на месте от несравненного падения и горько заплакала. Многие девушки наблюдали за этой сценой со стороны и желали задушить этого маленького гоблина Лань Цюнцюнь до смерти на месте.

В результате, несколько девушек в гневе приняли стратегию фланкирования, используя Лань Цюнцюнь, чтобы пройти слепое пятно на углу, три или пять человек сначала надели Лань Цюнцюнь на голову мешки, а затем неосознанно потащили в угол за баскетбольной площадкой.

   "Я сказала тебе отвергнуть моего бога-мужчину, только из-за твоего мертвого вида, кем ты себя возомнил, достоин ли ты благосклонности моего бога-мужчины?"

Девушка в красном, возглавляемая , яростно пинала человека в мешке. Услышав, как Лань Цюнцюн задыхается от боли, паранойя и ревность в ее глазах разгорелись еще сильнее.

   Она подняла ногу и еще два раза пнула его, слегка задыхаясь, и холодно сказала: "Ребята, вытащите меня отсюда".

   "Ты, найди веревку и свяжи ей руки и ноги на время, а потом оттащи ее к реке, чтобы она проснулась".

   Девушка в желтой юбке, которую попросили найти веревку, немного замешкалась и нерешительно сказала: "Сестра, можно ударить дважды. Если тебя убьют, у нас будут проблемы".

http://tl.rulate.ru/book/79318/2571359

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь