Готовый перевод The Heart of the Winds / Сердце ветров: Глава 84: Кости и костный мозг II

"У тебя еще много времени, прежде чем эта тварь доберется до тебя. Так что не спеши произносить заклинание", - сказал Кис Харо. Торопиться с произнесением заклинания не стоило, особенно если человек не знал, как оно работает, а тем более в данном случае, когда враг двигался с черепашьей скоростью. Если бы кто-то ошибся с заклинанием, то пришлось бы начинать все сначала, и, в зависимости от заклинания, могли возникнуть и обратные эффекты.

Кис вспомнил заклинания, которым Харо научил его вчера вечером, и выбрал случайное наступательное, чтобы использовать его против нежити. Кис вытянул вперед ладонь и нараспев произнес: "Ветер, соберись, сформируйся и пронзи". Одна струя ветра вылетела, как копье, и пробила дыру прямо в груди нежити. Нежить сделала еще несколько шагов вперед, прежде чем упасть лицом в грязь. Заклинание было простым, но эффективным. Это была более сильная версия заклинания без напева, которым он обычно сражался.

"Хут, когда ты станешь достаточно опытным, ты сможешь использовать заклинание, просто произнося его название, а когда полностью овладеешь им, то сможешь произносить его, даже не произнося ничего, как заклинание без заклинания. В этом и заключается прелесть заклинаний с напевом", - сказал Кису Харо.

"Сколько времени это займет?"

Харо потер клюв кончиком крыла и сказал: "Зависит от заклинания. Но для Копья Ветра, которое ты только что использовал, я бы сказал, что около пятнадцати лет. Но поскольку ты эос и магия ветра - твоя специальность, то, скорее всего, это займет гораздо меньше времени, чем пятнадцать лет. Но я не могу назвать точное число, поскольку не знаю".

"Но что я точно знаю, так это то, что..." Харо указал крылом на нескольких нежитей, которые проскользнули мимо всех и направились к ним. "Есть еще пара нежитей, на которых ты можешь попрактиковаться в магии".

Кис метнул "Копье Ветра" в четырех нежитей, стоявших перед ним, и сбил каждого из них одним ударом заклинания. Хотя Кис хотел испытать и другие заклинания, которым научил его Харо, он решил, что лучше проверять и разбираться с одним заклинанием за раз.

К тому времени как Кис расправился с последней нежитью, отставшей от боя, остальные члены группы уже почти закончили добивать остальных. Осталась лишь горстка нежити, и они начали отступать. Но поскольку они бежали так медленно, их всех перебили, прежде чем кто-то из них успел скрыться.

"Мы не должны терять времени. Старая кость чувствует наше приближение", - сказал Лислер остальным членам группы, когда последняя нежить была зарублена. Он вложил меч в ножны и побежал прочь, призывая остальных быстро следовать за ним.

По пути им встретилось еще больше нежити, но они выглядели как душители, которые не успели догнать свою орду на передовой. Поскольку они были одни, группа решила не обращать на них внимания и рубить только тех, кто попадался им на пути.

Продвигаясь несколько минут, Бладмэйн почувствовал, что что-то не так, и призвал остальных остановиться. "Подождите!" - крикнул он. Все остановились и посмотрели на Бладмэйна.

"Что тебя беспокоит?" - обернувшись, спросил Лислер у оборотня.

"Вам не кажется, что здесь что-то не так?" скептически сказал Бладмэйн. Все огляделись, пытаясь понять, о чем говорит Бладмэйн, но не нашли ничего необычного. Кис заметил одинокую нежить, медленно проходящую мимо них справа, но больше здесь ничего не было. Больше ничего не было...

Аммин поняла, что это за план, и быстро послала импульс магии, чтобы обследовать окрестности. Но все оказалось не так, как они с Кисом ожидали. Их не окружала нежить, как это бывало раньше. Они были совершенно одни, если не считать нескольких нежитей тут и там. "Ничего нет..."

Харо понял, что здесь что-то неладно, и прищурил глаза, чтобы получше рассмотреть окрестности. В первые несколько секунд поисков он ничего не обнаружил, но вдруг краем глаза заметил, как что-то промелькнуло мимо. Глаза Харо мгновенно метнулись туда, где он увидел вспышку, и он понял, в чем дело. "Хут, похоже, мы вошли в иллюзию и сейчас находимся в ловушке".

"В ловушке?" Аммин огляделась вокруг, но не нашла ничего, что указывало бы на то, что Харо только что сказал. Демоны тоже были весьма чувствительны к магии, так почему же она не заметила, когда они только вошли в иллюзию? И вообще, почему никто из них не заметил? Здесь было так много людей, но никто из них ничего не заметил.

"Когда мы попали в иллюзию?" спросил Кис у Харо.

"Хут, я точно не знаю", - ответил Харо. "Но если предположить, то, наверное, когда мы сражались с низшей нежитью".

Бладмэйн подошел к дереву и ударил по нему когтями. Он почувствовал, как его когти врезались в кору дерева. Неужели они попали в иллюзию? Все выглядело нормально. Он все еще мог ощущать вещи физически, и ничто не выглядело странно. Единственное, что его насторожило, - это странное ощущение, которое он постоянно испытывал. Все его тело покалывало без всякой видимой причины. "Итак, как нам выбраться?" спросил Бладмэйн у совы.

Поскольку Харо был единственным, кто заметил, что они попали в ловушку иллюзии, он же должен был знать, как выбраться. Кроме того, он лучше всех из группы владел магией и был самым осведомленным. Если кто и знал что-то, то только он. Бладмэйн подошел к Харо, сидевшему на плече у Киса, и посмотрел на него, ожидая ответа.

http://tl.rulate.ru/book/79074/3901423

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь