Готовый перевод After Fishing For 10 Years, I Became A Saint Without Knowing How To Raise Beasts / После 10 лет рыбалки я стал святым, не зная, как выращивать зверей: Глава 327 Моя Святая Леди, я один из своих

Ситуация на месте происшествия пришла в совершенно уникальное состояние.

И с этим, Ючи спрыгнул с носа лодки и пошел по поверхности Моря Древнего Бога, ступая ногами по морской воде, что было пошаговой походкой в сторону Ху Ии.

И когда он увидел необычайно красивое лицо Ху Ии, он смог разглядеть ее.

Когда он увидел чрезвычайно привлекательную фигуру и почти превосходную фигуру Ху Ии, он также прыгнул к другой стороне как будто у него был мгновенный эмоциональный срыв, громко плача.

И тело Ху Ии задрожало, и она недоверчиво посмотрела на странного мужчину, который

стоял на коленях в море в ее объятиях.

"Госпожа Святая, этот вопрос действительно не имеет ко мне никакого отношения".

"Я всегда на стороне нашего клана лис".

"Эта группа людей пришла на территорию нашего клана Лисы, не зная, что для них хорошо, подошла и прокляла меня, избила меня и назвала наш клан Лисы отбросами, в этом При таких обстоятельствах я скажу, что их Клан Дракона и Феникса - ничто, и что их Клан Дракона и Феникса - как кучка муравьев перед нашим Кланом Лисы".

Чувствуя на своем лице чрезвычайно теплое, но бешено бьющееся сердце, Ючи с очень раскаянным видом печально посмотрел на Седзихиро вдалеке.

"Поэтому я очень рассердился на них, я сказал, что они ничто перед нашим кланом лис, я сказал, что они просто как пыль".

"Мы, лисы, обычно не обращаем внимания на эту придорожную пыль".

"Но если эти пылинки действительно появляются перед нашим кланом Лисов и действительно мешают нам жить, то наш клан Лисов может только случайно убить эти пылинки до смерти".

"В результате все закончилось, а они все еще угрожают мне".

"Леди Святая, вы должны быть тем, кто сделает это для меня".

"Иначе они действительно издеваются надо мной, а издеваясь надо мной, они издеваются над нашим кланом лис".

"Мы не должны сдерживаться в этой ситуации".

"Бесполезно сдерживаться, невозможно договориться о мире, мир приходит с правильным кулаком. Да."

Ючи даже яростно выругался на Седзихиро, когда тот закончил: "Вот такие мы в племени лис".

"Что ты делаешь с нами?"

"Какой квалификацией вы обладаете, чтобы появиться в таком море?"

"Я даю тебе шанс немедленно покинуть это место, иначе не обвиняй наш клан лис в недоброжелательности".

"Кроме того".

"Леди Святая, я один из наших".

Место действия.

После этих слов Ючи воцарилась мертвая тишина.

Толпа была ошеломлена.

Она действительно была совершенно ошеломлена.

Ни один человек не мог ясно видеть, что происходит в этом деле. Что касается Ху Ии, то ее лицо сейчас пылает жаром. Что, черт возьми, происходит с мужчиной перед ней? Перед ней мужчина, она его совсем не знает, а он пользуется ею и лезет в ее объятия, никогда раньше не видела такого наглого человека.

Моя невинность.

Она разрушена.

Все разрушено.

Охранники, стоявшие за Ху Ии, были еще больше озадачены разыгравшейся перед ними сценой.

Во-первых, Святая Дева их расы подвергалась издевательствам со стороны незнакомца, а во-вторых, был ли этот человек членом их расы или нет?

Это прямое объявление войны другой стороне!

"Старший брат".

"Кто ты, черт возьми, такой?"

"Какого черта тебе нужно?" Ху Ии почти плачущим голосом сказала на ухо Ючи.

Аромат тела на ее теле был еще более необычайно приятным.

Я подумал, что если его поставили дома, то вам вообще не нужно сжигать сандаловое дерево дома.

этот вкус и так достаточно освежающий.

Это было здорово.

Более благоухающий, чем цветы.

Нежнее, чем цветы.

И для Седзихиро ......

Он был весь на взводе.

Он чувствовал себя дураком.

"Так, ребята, вы действительно делаете это передо мной, это действительно не придает нам лица!"

"Тогда давайте порвем и нашу сторону!"

“Мы очень заинтересованы в этой части вашего лисьего племени. Изначально мы собирались

убить вас всех очень легко, но раз уж вы это сделали, не вините наших подчиненных за то, что они не проявили милосердия. Мы собираемся замучить вас полностью до смерти!”

Его тон был очень серьезным.

После.

Повернув голову и с усмешкой, он посмотрел на Ючи и Ху Ии, которые были в полной растерянности, и в его руке появилась вспышка алой энергии, эта алая энергия была нацелена.

Целью были Ючи и Ху Ии.

Собака и человек.

В этой ситуации они все еще показывают свою любовь?

Вы действительно бесстыдны.

Я убью вас обоих.

Сразу же Ху Ии испугалась этой энергии и сделала три или четыре шага назад подряд, но неосознанно легла в объятия Ючи, будучи наполовину на спине у Ючи в его объятиях.

Она была совершенно не в курсе ситуации.

Это было потому, что сила другой стороны была действительно очень мощной.

Возможно, сила уже достигла уровня Семени Дао.

В этой ситуации другие охранники с большим трудом стояли перед Ху Ии и Ючи, и они даже

чувствовали, что эта энергия может полностью уничтожить их.

Они даже чувствовали, что эта энергия способна полностью уничтожить их.

"Все кончено".

"На этот раз это будет смерть этого человека".

"Ты ублюдок".

"Я должна была знать, что мне не стоило беспокоиться о тебе тогда". Ху Ии смотрела на это лицо Ючи с большим пафосом.

О моя невинность.

О моя жизнь.

Моя раса.

Все пропало.

Кто ты, черт возьми, такой? Зачем ты пришел сюда, чтобы намеренно усложнить жизнь нашему клану лис?

Ху Ии уже смирилась со своей участью.

В поединке такого уровня не было необходимости в какой-либо борьбе.

Вскоре люди ушли.

Сила, демонстрируемая другой стороной, была абсолютно ужасающей.

При такой страшной силе она, Ху Ии, не смогла бы их остановить. Она могла только сетовать в конце жизни, что с древних времен у рыжеволосых женщин худая жизнь.

Однако это произошло как раз вовремя.

Но словно боги овладели ею, и ее тело приняло неконтролируемое состояние, когда она покинула объятия Ючи.

В своем неверии она медленно протянула правую руку, и даже в этой правой руке можно было увидеть кокетливые, длинные, острые пальцы.

На ногтях были красные румяна.

Это было особенно красиво.

Тогда.

Она почувствовала, как в ее ладони появилась чрезвычайно тонкая сила.

Это был луч огня, который внезапно появился.

Цвет этого пучка огня был весьма необычным.

Внутренняя часть огня была голубого цвета, жуткого голубого света.

Средняя часть пламени белая, со смертельным белым светом.

Внешняя часть была золотого цвета, символизирующая святыню.

Ху Ии даже не знала почему.

Она рефлекторно приказала своим людям, стоящим перед ней, убраться с дороги, и когда другие охранники услышали это, они растерянно отошли в сторону.

И скорость такого сгустка пламени очень мала.

Даже все присутствующие уже смогли увидеть огненное пятно, движущееся к ним.

"Это ......"

“Что это за штука?Нежное маленькое личико Ху Ии было залито слезами.

Она вообще не могла этого понять.

И это огненное пятно медленно поплыло к Седзихиро прямо на глазах у всех.

Седзихиро почувствовал, что его скальп словно взорвался.

Это был такой прилив сил, которому он просто не мог противостоять.

Эта святая - настоящий мастер!!!

Он с силой обрушил силу в своей руке на этот шар пламени!

И все же эта причудливая алая энергия в его руке приняла трусливый вид, когда она коснулась этого пламени!

Вместо того, чтобы полностью уничтожить это пламя, оно просто рассеялось!

Впоследствии.

Седзихиро вдруг обнаружил, что его тело, кажется, немного вышло из-под контроля, как так получилось, что на поверхности его рук появилось золотое пламя?

Почему его тело таяло со стремительной скоростью?

А потом даже это сознание разрушалось с довольно пугающей скоростью.

"Что это за штука?"

"Мое тело ......"

"Ах ......"

"Что происходит с моим телом?!"

От своего первоначального высокомерия до настоящего времени Седзихиро упал в пропасть со странной скоростью, и все его тело издало что-то вроде истерического крика призрака.

http://tl.rulate.ru/book/78950/2630969

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь