Готовый перевод After Fishing For 10 Years, I Became A Saint Without Knowing How To Raise Beasts / После 10 лет рыбалки я стал святым, не зная, как выращивать зверей: Глава 48: Смерть капитана Чена

Запечатанный старый винный погреб, в котором он жил, был наполнен гнилым запахом.

Капитан Чен на мгновение заколебался, услышав вопрос Ючи.

После некоторого колебания он встал. Его жирное лицо мгновенно покраснело, когда он сказал в панике: “У меня не было выбора!”

“Старший, у меня не было выбора!”

“Я мог только последовать их примеру!”

“Если бы я не следовал пожеланиям Инспекционного департамента, я бы закончил так же, как Чжан Тяньган”.

Он был встревожен.

Видя, что Ючи молчит, капитан Чэн начал терять контроль над своими эмоциями и закричал: “А Чжан Тяньган действительно идиот!”

“Он явно знал, что между ним и Департаментом инспекции была вражда, и все же он добровольно поставил себя в такое положение ?!”

“Это выбор, который он сделал сам!”

“Он взрослый, поэтому он должен нести ответственность за последствия своего собственного решения. Меня нельзя винить за это”.

“Старший!”

“Если бы ты был на моем месте, ты бы тоже решил сделать то же самое, верно?!”

“У меня не было другого выбора!”

“Я был вынужден, я действительно был. Пожалуйста, поверьте мне, пожалуйста, поверьте мне!”

Капитан Чен был очень взволнован.

Его сердитый рев эхом разносился по всему подвалу. Пока он говорил, все его тело дрожало, и он сильно вспотел.

Большая белая собака посмотрела на него и просто сидела, не смея пошевелиться.

Капитан Чен очень четко изложил свою текущую ситуацию.

Если он не оправдает себя, то действительно может умереть. Неужели он действительно умрет от рук этого таинственного человека? Ни за что! Он снова и снова избегал смерти. Как он мог умереть из-за этого Чжан Тяньгана?

Неужели кого-то действительно волнует жизнь и смерть никчемного заключенного? Никому не будет дела, если заключенный умрет.

- Пожалуйста, не убивай меня. Я и так уже в таком отчаянном положении! ’

‘Я не хочу брать на себя ответственность за то, что случилось с Чжан Тяньганом! ’

Он уже заканчивал вот так… разве этого было недостаточно? Капитан Чен чувствовал, что он уже получил свое наказание.

Ючи не сказал ничего лишнего.

Он просто убрал руку с головы большой белой собаки и повернулся, чтобы посмотреть на капитана Чена, который стоял там.

“Ты хочешь, чтобы я тебе помог, или хочешь сделать это сам?”

Капитан Чен потерял дар речи.

В его сердце было так много волнения и так много раздражения, но слова Ючи мгновенно охладили его сердце!

Его белая майка была холодной и мокрой от пота, а когда сырой и отвратительный запах подвала ударил ему в ноздри, в голове у него помутилось.

“Ты все еще хочешь быть порядочным человеком?” - Спросил Ючи. Его шлем наклонился в сторону пистолета, лежащего на земле.

“…”

Капитан Чен не осмелился заговорить!

Его тело дрожало!

Его грудь вздымалась и опускалась, как рев, но он не мог вымолвить ни слова.

“Ну, тогда на этом все”.

“Я буду ждать тебя снаружи”.

“Я даю тебе пять минут. По крайней мере, умри достойной смертью”.

Ючи закончил.

Он встал и исчез в тусклом свете винного погреба, закрыв за собой дверь.

Капитан Чен остался один в подвале.

В подвале было темно. Он переключил свое внимание на фильм по телевизору и прочитал субтитры, появляющиеся на экране.

Затем пошли финальные титры.

Это было черно-белое, сопровождаемое музыкой, которую играл тяжелый орган и струнный ансамбль.

Капитан Чен начал смеяться.

“Хахахаха!”

“Хахахаха!”

“Хахахахаха!”

Из его горла вырвались волны смеха.

Голова закружилась!

Он в замешательстве оглядел комнату.

Первое, что он увидел, была марионетка в углу комнаты. На марионетку было слишком страшно смотреть.

Второе, что он увидел, была осушенная винная бочка в углу. Бочка была заполнена тараканами.

Третье, что он увидел, была книжная полка, заполненная гильзами и всевозможными грязными винными бутылками.

“Хе-хе, я действительно жил в таком месте?”

“Когда я начал жить здесь?”

“Когда все это началось?”

“Почему я не помню?”

У него закружилась голова и начала болеть.

Наконец, капитан Чен повернулся, чтобы посмотреть на скулящую большую белую собаку.

Скулеж большой белой собаки полностью вывел его из замешательства.

“Я понимаю”.

“Итак, с того дня, с того момента, как я принял это решение, моей жизни было суждено закончиться вот так”.

“Мне жаль тебя за то, что ты была со мной столько лет”.

“Мне очень жаль”, - сказал он.

Он погладил большую белую собаку по голове.

Он смеялся и плакал, похлопывая себя по ногам. Время от времени он плакал, как ребенок, и даже топал ногами. Его босые ноги ступали по холодным плиткам пола, которые отслаивались, издавая глухой звук. Его ноги даже были покрыты кровью.

Затем прошло три минуты.

Глаза капитана Чена наконец опустились на землю.

Этот черный пистолет был тем, который ему дали, когда он впервые поступил в Инспекционный отдел. Он сопровождал его на поле боя в течение многих лет.

Капитан Чен смеялся и плакал. Его лицо было покрыто соплями и слезами. Он был в плачевном состоянии. Он сел на холодный кафельный пол и взял пистолет.

Он был ошеломлен на три секунды.

Он привычно разрядил магазин пистолета и посмотрел на него. Магазин был наполнен золотыми пулями.

“Када ката!”

Магазин был перезаряжен в нужное положение.

Его глаза постепенно стали пустыми, а на коже появились мурашки. Краем глаза он увидел большую белую собаку, сидящую там.

Большая белая собака, казалось, что-то почувствовала и тихо заскулила.

“Столкнувшись с департаментом инспекции, мы с тобой просто заключенные”.

“Хахаха”.

Он плакал!

По его лицу потекли две слезинки.

Вскоре после этого.

“Па!”

Лай испуганной собаки и громкие выстрелы эхом отдавались в подвале, пугая прохожих на дороге снаружи.

Три минуты спустя.

Группа патрульных ворвалась в подвал и заглянула внутрь. Большая белая собака лежала в луже крови.

Все тело большой белой собаки было покрыто чьей-то кровью.

Это был скулеж.

Рядом с ним пистолет все еще испускал струйки дыма … И мертвым человеком был капитан Чен.

Патрульные вздохнули с облегчением.

“Значит, это было самоубийство”.

“Ага!”

- Я думал, это дело об убийстве.

“Если это самоубийство, не будет бы никаких проблем, с которыми пришлось бы иметь дело”.

“Хорошо, хорошо, я просто заберу труп”.

Каждый день в человеческом городе находилось бесчисленное множество людей, решивших покончить с собой, и для патрульных было очень просто иметь дело с теми, кто покончил с собой.

Это было точно так же, как то, что они делали сейчас.

Проверив жетон большой белой собаки и убедившись, что налоги на ее собственность уплачены, они отправили большую белую собаку в зону для домашних животных, где кто-то о ней позаботится.

Что касается капитана Чена?

Они нашли случайный пластиковый пакет на месте происшествия и накрыли им его голову. Затем вызвали машину, чтобы отправить его прямо в крематорий.

Это было так просто.

Им даже не нужно было подавать никаких документов.

http://tl.rulate.ru/book/78950/2405926

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод ✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь