Готовый перевод After Fishing For 10 Years, I Became A Saint Without Knowing How To Raise Beasts / После 10 лет рыбалки я стал святым, не зная, как выращивать зверей: Глава 19: Интересно, интересно! Пора поохотиться

Ючи был одет в одежду обычного заключенного и сидел на камне. Через 30 минут после того, как вертолет прибыл в тюрьму, он посмотрел в сторону тюрьмы.

Морская тюрьма Преисподней была относительно безопасным местом, и она идеально подходила для рыбалки.

Прошло всего несколько месяцев с момента последнего инцидента в морской тюрьме Преисподней. Хотя он не знал точных деталей происходящего, у него были глаза и уши.

Это было всего в 300 метрах, поэтому, хотя Ючи сидел у моря, он мог слышать споры, вспыхивающие на территории тюрьмы.

Его темные глаза постепенно сузились.

В тюрьме, во дворе рядом с посадочной площадкой.

“Я спрашиваю вас в последний раз. Кто это сделал?!” Капитан Чен в ужасе посмотрел на заключенных перед ним.

Заключенных уже собрали вместе. Вокруг толпилось бесчисленное количество людей, и их глаза были полны замешательства.

Они не понимали, что происходит, и не знали, почему они все собрались во дворе.

Конечно, это было связано с очень простым делом.

Как только капитан Чен и другие вошли в подвал, они поняли, что зверь души исчез без следа. Тщательно исследовав окрестности, они обнаружили следы битвы!

Теперь он держал в руке фрагмент шлема и размахивал им.

“Кому это принадлежит?”

Заключенные, конечно, ничего не знали об этой ситуации. Они просто смотрели на парня перед ними в замешательстве.

“О чем он говорит?”

“Что он имеет в виду под подвалом?”

“В тюрьме есть подвал?”

“Я ничего не понимаю”.

Наблюдая за тем, как заключенные в замешательстве перешептываются друг с другом, капитан Чен все больше пугался.

“Все кончено. Зверь души, который был под тюрьмой, исчез! ”

“Морской тюрьмой преисподней управляю я. Если зверь души исчез, они определенно обвинят в этом меня! ”

Его ноги ослабли, а по спине побежал холодный пот. У него закружилась голова, и в голове стало пусто.

“Что мне теперь делать?”

Капитан Чен в страхе посмотрел на двух людей поблизости.

“Зверь души исчез!”

Фэнги тоже была весьма удивлена. Она просто стояла тихо и спокойно.

Она вспомнила, что они увидели, когда вошли в подвал. Повсюду были осколки разбитого шлема, а в земле была глубокая яма.

Яма выглядела так, как будто была создана чем-то или кем-то.

Это доказывало, что здесь произошла битва!

В таком случае, кто был тем, кто нашел этот подвал и начал драку со зверем души?

Фэнги была озадачена.

Укротитель зверей рядом с ней был спокоен, но он также казался немного скучающим.

Он подошел прямо к капитану Чену.

“Я не думаю, что вам нужно, чтобы я напоминал вам это, но…”.

“Наш душевный зверь содержался в вашей тюрьме. Тюрьма находится под вашей опекой, поэтому вам придется взять на себя ответственность за его пропажу”.

Теперь, когда зверь души был потерян, шансы на то, что его найдут, были ничтожны.

Судя по следам битвы, зверь души, скорее всего, был убит.

Какой смысл спрашивать в такой ситуации? В этом не было никакого смысла. Было бы лучше подумать о том, как понести или переложить ответственность.

Капитан Чен был ошеломлен.

Действительно ли это было обязанностью морской тюрьмы преисподней?

‘Какое это имеет отношение ко мне? Вы тайно отправили зверя души в мою морскую тюрьму в преисподней! ’

’А теперь у тебя хватило наглости сказать, что я плохо заботился о нем?! И после его потери ты просишь меня компенсировать его пропажу? Что это за гребаная логика? ’

Это было так, как если бы он проник в чей-то дом, положил 100 юаней внутрь, и после того, как 100 юаней исчезли без его ведома, домовладелец должен был выплатить ему компенсацию!

Казалось, что он видел все, что могла предложить жизнь сейчас.

“Хватит, не смотри на меня так. Вы хорошо осведомлены о наших отношениях с Департаментом инспекции”.

“Кто-то должен взять на себя ответственность за это”.

“Хе-хе, я считаю, что такой умный человек, как ты, должен понимать, что я имею в виду”.

Укротитель зверей странно посмотрел на капитана Чена и подумал: ‘Этот парень идиот? В этой ситуации он все еще хочет поговорить об ответственности? Разве он не должен просто переложить ответственность на этих заключенных? Почему бы ему просто не найти заключенного, чтобы тот взял вину на себя? Почему ты выглядишь таким испуганным? Ты не похож на того, кто может достичь великих целей!’

Когда капитан Чен услышал слова Департамент инспекции, он испугался! После некоторого замешательства он, наконец, понял, на что намекал укротитель зверей.

‘Так вот как это бывает. Он пытается уклониться от ответственности! ” У него пересохло во рту, и он недоверчиво посмотрел на укротителя зверей рядом с ним.

“Почему ты смотришь на меня?”

“У нас нет времени, чтобы тратить его впустую. Мы дадим вам пять минут. Если вы не можете решить эту проблему, мы просто уйдем ”. Холодно сказал укротитель зверей.

Капитан Чен испугался.

Сейчас он был готов заплакать. Эта группа людей была слишком бесстыдной!

Именно они послали сюда зверя души, который стал причиной смерти стольких заключенных в морской тюрьме Преисподней. Но теперь, когда зверь души был потерян, они пытались сделать заключенных козлами отпущения!

“Это ...”

“Это и есть сила?!”

Его ум работал быстро.

Выражение лица капитана Чена сменилось с шока на недоверие, а затем на спокойствие и, наконец, принятие.

Он вспомнил…

Он вспомнил, что сделал человек в очках в золотой оправе ранее.

Он должен был извлечь урок из этого опыта!

Затем, под смущенными взглядами других заключенных, он заговорил.

“Ничего страшного, если вы не знаете, что произошло. Я дам вам пять минут, чтобы найти кого-нибудь, кто возьмет на себя ответственность за это”.

“Пять минут. Если вы не сможете найти кого-то, кто возьмет на себя ответственность за это дело, тогда вам всем придется взять на себя ответственность целой группой ”.

“Вы все получите суровое наказание. Первым наказанием будет сокращение пайков”.

Глаза капитана Чена потускнели после того, как он закончил говорить.

Укротитель зверей усмехнулся.

“Почему ты не сделал этого раньше? Мы все в одной лодке, так какой смысл притворяться добрым?”

Заключенные мгновенно заволновались.

“Мы даже не знаем, что происходит. Почему мы должны взять на себя вину за то, о чем даже не знаем? ”

“Они даже не сказали нам, за что мы берем вину на себя”

“Это так странно”.

“Вы, хотите сократить наши пайки?!”

“Вы, нарушаете правила права человека!”

“Вы сумасшедший!”

“И кто сейчас должен быть в тюрьме? Кто из нас теперь преступник? ”

Заключенные были в состоянии возмущения, и сцена мгновенно взорвалась хриплыми криками.

Заключенные были в отчаянии!

Они недоверчиво смотрели на трех человек перед ними.

Как они могли быть такими злобными?

“Это не наша вина. Почему мы должны нести за это ответственность? ”

“Вы кучка злых тварей!”

“Вы вызываете у нас отвращение!”

“Если у тебя хватит смелости, тогда давай, уменьши наши пайки!”

Заключенные сердито взревели. Если бы не Золотой орел рядом с укротителем зверей, они бы напали.

Они бы взбунтовались!

Выражение лица капитана Чена было чрезвычайно мрачным. Он стоял позади укротителя зверей, как марионетка, потерявшая душу.

Он не смел смотреть заключенным в глаза. Их вопросы пронзили его совесть, и он не осмелился на них ответить.

Пять минут пролетели быстро. Конечно, никто не встал!

Укротитель зверей понимал смысл их действий.

“Тс, тс, так что, вы все берете на себя полную ответственность за это?”.

“Тогда я желаю вам счастливой жизни в этой тюрьме, хахаха!”

Укротитель зверей захихикал. Он с презрением посмотрел на бесполезного капитана Чена. Он взял свой телефон и собирался позвонить, чтобы сообщить о ситуации.

“Просто посмотрим, как вы все потом будете страдать”.

“Такие человеческие отбросы, как вы, не заслуживают того, чтобы жить”.

Укротитель зверей безжалостно ругал их. Его слова были чрезвычайно высокомерными… Однако вызов не прошел.

Он проверил свой телефон, чтобы убедиться, что он работает должным образом, а затем попробовал еще раз.

Как странно…

“Разве в морской тюрьме преисподней нет сотовой башни?” С сомнением спросил укротитель зверей.

“Есть”, - немедленно ответил капитан Чен.

“Тогда почему мой вызов не проходит?” спросил укротитель зверей.

“Может они сломали сотовую башню?” Капитан Чен был в замешательстве.

Он также достал свой телефон и попытался позвонить по номеру экстренной помощи, но результат был тот же.

Пока они оба были в замешательстве, мужчина в шлеме спокойно вышел из темной комнаты рядом с сотовой башней.

Можно было видеть, что все кабели внутри маленькой темной комнаты были жестоко уничтожены. Все оборудование в маленькой темной комнате также превратилось в металлолом.

Этим человеком был, конечно, Ючи.

Он был удивлен.

Из-за шлема раздался безумный голос. Любой, кто услышал бы это, задрожал бы.

“Интересно ...”

“Интересно!”

“Не пора ли поохотиться?”

Ючи явно собирался что-то предпринять.

http://tl.rulate.ru/book/78950/2392586

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Где он Шлемы находит ???
Развернуть
#
черт, это магия!
Развернуть
#
походу с рыбы снимает
Развернуть
#
Спасибо за перевод ✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь