Готовый перевод Гарри Поттер: Судьба / Cудьба: Глава 25

POV Рональда Уизли

Рон направился в общую комнату, чтобы убрать свои книги, с широкой улыбкой, угрожающей расколоть его лицо. Его союзники шли за ним и, без сомнения, сомневались в его здравомыслии. Но ему было все равно, он сдержал свое обещание профессору Снейпу. Я уже набрал для нас сорок пять очков. Теперь я просто должен сохранить их, иначе сегодня я могу получить еще больше. Я не хочу потерять ни одного очка, которое я решил. Я должен установить рекорд по количеству очков, заработанных первокурсниками за один день!

Рон и его группа заняли свои места за столом Слизерина, и Рон снова сел рядом с Ноттом и Забини. Рон быстро начал накладывать себе на тарелку много еды, что заставило Нотта громко вздохнуть.

«Дай мне передохнуть, Нотт», – заныл Рон, все еще улыбаясь. «Я действительно голоден, а я даже не доел свой завтрак». Нотт только усмехнулся, качая головой, а затем начал обслуживать себя.

«Ты собираешься научить нас?..» Раздался голос Булстроуд, она была тише, чем обычно, и, может быть, даже застенчива. Но Рон не мог этого сказать, потому что он что-то напевал себе под нос.

«Научить тебя чему?» – спросил Рон, улыбаясь большой девочке. Она только нахмурилась и скрестила руки на груди.

«Она спрашивает о заклинании, которое мы только что проходили на Трансфигурации», – небрежно вставила Дэвис.

Рон был немного удивлен, потому что он даже не думал об обучении остальных своих союзников. Это зелье действительно притупляло его разум, и он знал, что от него нужно избавиться. Даже если это означало потерять его счастливое и спокойное душевное состояние.

«Конечно!» – ответил Рон, немного слишком громко. «Мы можем обсудить это сегодня вечером, перед уроком астрономии. Просто принесите палочки в общую комнату, и мы даже сможем разобраться с домашним заданием, которое вы все получили».

Это заставило Булстроуд просиять и отчаянно закивать. Даже Дэвис облегченно вздохнул и одарил Рона улыбкой, которую тот вернул. Нотт похлопал его по спине в знак благодарности, в то время как Забини просто вежливо кивнул и слегка улыбнулся.

Обед продолжался в обычном режиме всего несколько минут, прежде чем Рон заметил множество взглядов, брошенных в его сторону. Особенно за столами Гриффиндора и преподавателей. Дафна, казалось, заметила внезапное осознание Рона.

«Они снова говорят о тебе, – начала она, – слухи быстро распространяются в этой школе, помни. Сегодня ты заработал Слизерину еще сорок пять очков и даже сумел произвести впечатление на МакГонагалл». Она хитро улыбнулась Рону.

«Если ты будешь продолжать в том же духе, Рон, тебя могут просто назвать вундеркиндом. Вундеркиндом Слизерина, конечно».

Рон был немного шокирован ее словами, но он не мог не испытывать гордости. Он никогда не был экстраординарным, как его братья, но до сих пор все больше и больше казалось, что он быстро превзойдет их всех.

Это заставило Рона вспомнить слова Пандоры, обращенные к нему. Она назвала его блестящим и сказала, чтобы он тоже так думал о себе. Пандора… Я должен написать ей сегодня. Я даже не знаю, почему я до сих пор этого не сделал. Она заслуживает того, чтобы услышать от меня о моей сортировке!

«Ты только что назвала его Роном…?» – Забини вмешался, вырывая Рона из его мыслей. Дафна фыркнула в своей обычной милой манере и посмотрела на Забини.

«Я действительно это сделала», – сказала она, ее голос дрожал от раздражения из-за того, что ее допрашивали.

«Рон помогал мне в Трансфигурации, и я решила, что он достаточно полезен, чтобы оставаться рядом. Это, конечно, означало, что мы с ним должны иметь возможность обращаться друг к другу по именам», она закончила и начала спокойно есть свою еду. Рон тоже опустил глаза и начал есть.

«Ты можешь называть меня Трейси», – усмехнулся Дэвис. «Я буду звать тебя Рон». Слишком важная, чтобы спрашивать разрешения…

«Миллисент…» – Булстроуд что-то проворчала.

Рон улыбнулся ей и заметил, как ее губы быстро дернулись вверх, прежде чем вернуться в нормальное состояние.

«Ну что ж…» – Нотт вскочил. «Похоже, ты нравишься девочкам, Уизли, так что кто я такой, чтобы спорить. Зовите меня Тео, и я тоже буду называть тебя по имени. Это нормально?»

Рон улыбнулся тощему мальчику и кивнул.

«Меня это устраивает, Тео», – ответил Рон. Тео изобразил свою обычную ухмылку и вернулся к еде. Забини громко вздохнул, заставив Рона и девочек посмотреть на него. Тео только усмехнулся и продолжил есть.

«Блейз», – вот и все, что сказал Забини. Но Рон понимал достаточно хорошо.

Дела действительно шли на лад. Теперь ему просто нужно было решить свои семейные проблемы и побольше узнать об этой сущности в своем сознании.

Мысли о своей семье заставили его посмотреть на гриффиндорский стол. Там были они, все трое его братьев. Близнецы разговаривали с Гарри и Невиллом, но Перси заметил, что Рон смотрит на него, и сразу же перевел взгляд на него. Он выглядит обеспокоенным… Затем Перси сделал то, что чуть не заставило Рона закричать от радости.

Перси грустно улыбнулся ему и слегка помахал рукой, как бы здороваясь и говоря ему, что его не волнует, что Рон учится в Слизерине. По крайней мере, Рон на это надеялся.

В голове Рона начал формироваться действительно глупый план, над которым он даже не задумался, прежде чем привести его в исполнение. Он должен был знать. Он должен был знать, потерял ли он Перси так же, как он верил, что потерял близнецов.

Рон по-настоящему полюбил Перси и Чарли во время их учебы и упражнений соответственно. Они были единственной причиной того, почему он смог удивить всех вокруг, почему ему удалось приобрести друзей в Слизерине, и даже почему он нашел в себе силы продолжать двигаться вперед. Они научили его дисциплине, которая очень помогла ему, когда он пытался спасти Пандору. Они научили его преимуществам здорового тела и ума. Они многому научили его и никогда ничего не просили взамен. Так что он должен был знать.

Рон резко встал, заставив своих друзей посмотреть на него, а затем туда, куда смотрел он. Рон слышал их протесты лишь короткое мгновение, когда направился к Перси, который теперь смотрел на него широко раскрытыми глазами. Я должен знать…

Рон продолжал думать об этом снова и снова, приближаясь к Перси. И не успел он опомниться, как Перси уже сидел прямо перед ним и смотрел на него с выражением удивления на лице.

«Персе… могу я… могу я, пожалуйста, поговорить с тобой?» – Рон немного нервничал, и это заставило его понять, что действие зелья начало ослабевать. Хотя сейчас его это не особо волновало. Перси открыл рот, чтобы заговорить, но другой голос прервал его.

«Он не хочет тебя видеть… ты скользкая змея», – прошипел Фред на Рона, заставив его вздрогнуть. Однако Рон не сводил умоляющих глаз с Перси. Поэтому он упустил из виду тот факт, что весь зал затих и наблюдал за разворачивающейся сценой.

«Фред, не надо…» – Джордж вмешался, положив руку на плечо Фреда. «Это все еще Ронни…»

«Нет, это не так», – прорычал Фред. «Он предал все, чему мама и папа учили нас в детстве. Он просто маленький Пожиратель Смерти…» Перси тут же прервал Фреда.

«Заткнись, Фред!» Перси смотрел прямо на Фреда с явным гневом на лице.

Затем Перси встал, взял Рона за руку и вывел их обоих из Зала, который разгорелся от разговоров о том, что происходит. Когда два брата направились к выходу, пара мерцающих глаз наблюдала за ними с искренним беспокойством. Обладатель этих глаз действительно надеялась, что между этими двумя и семьей, к которой они принадлежали, все наладится. Он очень заботился о семье Уизли.

Перси вывел Рона из Большого зала во внутренний двор. Затем он отвел Рона в укромный уголок двора, чтобы немного уединиться. Оказавшись там, он обернулся и посмотрел в лицо своему младшему брату.

«Ронни, - начал он, - что случилось? Слизеринцы издеваются над тобой?» Рон медленно покачал головой и посмотрел себе под ноги. «Поговори со мной, пожалуйста.» Рон помолчал несколько секунд.

«А ты… ненавидишь меня сейчас, Перси?» Рон по-прежнему не поднимал глаз на брата. Вопрос потряс Перси, и он немедленно ответил на него.

«Нет, Ронни, никогда. Меня не волнует, что ты в Слизерине… Я имею в виду, что меня интересует твоя сортировка, но… Нет, нет, я совсем не ненавижу тебя, Ронни».

Рон посмотрел в глаза Перси, и Перси увидел, что они были мокрыми от слез.

«Фред теперь ненавидит меня… Он просто… назвал меня Пожирателем Смерти», – выдавил Рон.

Рон не хотел плакать, но замечание Фреда действительно задело его. Это напомнило ему о том, что его мать говорила о других слизеринцах. Почему зелье перестало действовать прямо сейчас?.. Моя удача – самая худшая.

«Фред – идиот… и он злой Рон. Джордж делает все возможное, чтобы привести его в чувство, но он чувствует, что… тьфу, не имеет значения, что он чувствует. Он ведет себя как придурок!»

«Мама тоже… сказала то же самое о… о других слизеринцах», – Рон начал плакать. Он отвел взгляд от Перси и уставился себе под ноги. Перси был так потрясен тем, что только что сказал Рон, что даже не подумал утешить своего младшего брата.

«Ронни, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что мама сказала то же самое?» Перси не мог поверить своим ушам, его мать никогда бы не сказала ничего подобного. Он был уверен в этом.

Он быстро убедился в своей неправоте, когда Рон вытащил из-под мантии письмо и дрожащими руками протянул его Перси. Чем больше Перси читал, тем больше ужасался. Этого не могло быть на самом деле…

Перси знал, что их мать ненавидела Слизерин, потому что она потеряла своих братьев в последней войне от рук Пожирателей Смерти, но это… Как она могла сказать это Ронни? Перси опустился на колени, чтобы быть ростом с брата, и крепко обнял его. Рон тоже медленно обнял Перси и заплакал чуть громче.

Казалось, прошло всего несколько коротких мгновений, прежде чем Джордж налетел на них на полном скаку. Когда он увидел, что Рон плачет, он быстро обнял и его. Еще через несколько мгновений они остановились, и Перси протянул Джорджу письмо. Джордж быстро прочел его и к концу книги широко раскрыл глаза.

«Черт возьми… Мама сошла с ума, у нее…» – пробормотал Джордж, глядя на Рона, который наконец успокоился. «Я не говорил ей, Ронни, клянусь!»

«Я тоже», - нахмурился Перси. «Это должен был быть Фред. Он воспринял твою сортировку тяжелее, чем мы с Джорджем».

«Ты был зол на меня вчера», – вставил Рон, глядя на Джорджа. Джордж закрыл глаза и тяжело вздохнул.

«Да, я был… Фреду удалось убедить меня разозлиться на тебя… но когда я увидел тебя сегодня утром… ну знаешь после Эррола… Я не могу винить тебя за решение Распределяющей Шляпы, братишка. Я вел себя как мерзавец, и мне очень жаль».

Для Рона это имело некоторый смысл. Фред всегда был более дерзкой и смелой половиной близнецов. Джордж был более осторожным и вдумчивым.

«Ты можешь, пожалуйста, простить меня, Ронни?» Рон кивнул и снова обнял Джорджа, который обнял его в ответ и взъерошил Рону волосы.

«Слушай, мне все равно, что говорит мама, Рон», – начал Перси. «Я не согласен с ней в этом. Война закончилась более десяти лет назад, и она не должна хранить в себе столько ненависти. Меня устраивает, что ты учишься в Слизерине, если ты будешь осторожен и не попадешь в беду. Ты понимаешь?»

Рон быстро кивнул, облегчение затопило его. Они не ненавидят меня. У меня все еще есть Джордж и Перси!

«Из того, что я слышал, маленький Ронни до сих пор делает потрясающую работу», – рассмеялся Джордж. «Люди говорят, что наш маленький братан здесь – вундеркинд!»

Это тоже немного рассмешило Перси. Рон только нахмурился на своих братьев за то, что они уже вывели его из себя.

«Мне нетрудно поверить в это даже на секунду», – просиял Перси. «Я знаю, я помогал учить тебя всему».

Рон улыбнулся в ответ Перси. В конце концов все наладится… Я не одинок. Они еще немного все обсудили, а затем решили вернуться в дом до начала второй половины дня. Перси даже очистил Рона одним взмахом волшебной палочки, к большому благоговению младшего брата.

Когда они вошли в комнату прямо перед Большим залом, они столкнулись лицом к лицу с пятью слизеринцами, которые ждали Рона. Блейз, Миллисент и Тео не сводили глаз с Перси и Джорджа, в то время как Трейси и Дафна с беспокойством смотрели на Рона.

«Все в порядке, Рон?» – молчание нарушила Дафна. Она смотрела на него, ожидая ответа, и получила его, когда он улыбнулся ей.

Перси и Джордж были удивлены этим противостоянием. Слизеринцы действительно присматривали за Роном? Они быстро переглянулись, а затем прошли мимо слизеринцев, оставив Рона позади.

Прямо перед тем, как войти в Большой зал, они обернулись и улыбнулись Рону. Джордж подмигнул Рону, а Перси помахал ему рукой, после чего они исчезли в большом зале. Рон был немного удивлен преданностью своих союзников ему, но он также был благодарен за то, что они присматривали за ним.

http://tl.rulate.ru/book/78878/2401731

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь