Готовый перевод Mages Are Too OP / Маги — Это Имба!: Глава 29.

Увидев истощенных детей с желтой кожей и сухими волосами, Берт сразу понял, что имел ввиду Роланд.

Он поджарил на огне все паучьи лапки, которые у него остались.

Роланд, с другой стороны, купил немного соли в таверне Лейк-Вью. Когда он вернулся, ноги паука были готовы.

У гигантских пауков были длинные ноги. Роланд достал длинный меч, который он купил у кузнеца, но никогда им не пользовался, и разрезал каждый из них на четыре части. Затем он посыпал ноги солью и помахал детям.

Если бы Берт позвал детей, они бы не осмелились подойти.

Роланд был другим. Он прожил в Ред Маунтине больше месяца и даже рассказывал детям сказки, когда был свободен. Конечно, это было тогда, когда натрем лежало заклинание «Владение языком»

Итак, дети были знакомы с Роландом. Они все подошли, когда он помахал им рукой.

- Встаньте в очередь. У нас на всех будет достаточно.

Роланд передал часть паучьей ноги ребенку, стоявшему впереди.

Ошеломленное дитё, которому досталась вкусная паучья лапка, сначала недоверчиво посмотрел на еду в своих руках.

Он не боялся паучьих ног. Когда он был слишком голоден, у него были только корки в качестве еды.

Раньше была небольшая рыба, потому что крупную приходилось продавать за деньги, чтобы купить другие вещи, такие как одежда или масло.

Большинство людей в городе Ред-Маунтин зарабатывали на жизнь озером, но немногие имели привилегию наслаждаться рыбным мясом.

Мэр владел городом Ред Маунтин и озером. Шесть процентов рыбы, которую поймали жители деревни, или денег, которые они заработали, продавая рыбу, пойдут мэру.

Как только мэр узнает, что сельский житель солгал о количестве рыбы или денег, его вышвырнут из города.

Такой мэр был одним из милосердных. Говорили, что некоторые мэры просто повесили бы лжецов.

Ребенок удивленно посмотрел на паучью ногу. Вместо того, чтобы съесть его, он помчался домой с окороком, намереваясь поделиться им со своей семьей.

Каждый ребенок, получивший паучью ногу, сделал то же самое, за исключением нескольких, которые были слишком голодны. Они съели по маленькому кусочку еды, прежде чем тоже убежать домой.

Примерно через полчаса все дети счастливо разошлись по домам, получив паучьи лапки.

Роланд и Берт сидели рядом друг с другом на мостике. Они наслаждались оставшимися паучьими лапками и прекрасным видом на озеро.

Закончив трапезу, Берт спросил:

- Что нам теперь делать дальше?

Роланд посмотрел на кленовый лес вдалеке и спросил как ни в чем не бывало:

- Тебе нужно было спросить, да?

Последующие дни были не самым удачным отрезком жизни для гигантских пауков, потому что два свирепых охотника каждый день часами искали их. Теперь, по вечерам, дети в городе тоже могли отведать жареную паучью ножку.

Дети были наиболее простыми в общении, не то что их родители. Поскольку Роланд и Берт были добры к ним, они, естественно, сблизились с ними.

Роланду приходилось практиковаться в «Знании языка», и он не проводил слишком много времени с детьми. Берт, с другой стороны, обучал детей основам владения мечом.

Итак, каждый вечер, кучка детей размахивала деревянными палками рядом с озером.

Жители деревни смотрели на Берта все более дружелюбно.

Инцидент произошел семь дней спустя.

В тот день вечером, когда Роланд и Берт раздавали детям жареные паучьи лапки, к ним подошли шесть маргинально выглядящих взрослых, Они отругали детей и сердито сказали Роланду:

- Разве это справедливо, что ты не оставляешь для нас мяса?

Некоторые люди были просто неразумны. Они верили, что у них должно быть все, что есть у других людей, и они устроят сцену, если не получат желаемого.

Роланд взглянул на шестерых из них, только чтобы обнаружить, что с троими из них он уже встречался.

Месяц назад они подрались возле таверны Лейк Вью.

Кроме того, можно было легко сказать, что шестеро из них никуда не годились. Роланд махнул рукой и сказал:

- Уходите! Вам не стыдно просить милостыню, будучи здоровыми взрослыми людьми?

Молодой человек, шедший впереди, был зол. Он воскликнул:

- Эй, разве вы не хорошие ребята? Мы тоже бедные люди. Почему бы тебе не помочь нам? Этим соплякам не нужна твоя еда. Их родители не позволят им голодать.

Роланд вздохнул и посмотрел на них.

- Ты находишь это смешным?

Роланд был взрослым, но в игре ему было всего семнадцать, и он совсем не угрожал незнакомцам.

Кроме того, Роланд предстал перед ними как “хороший парень”, а хорошими парнями всегда пользовались.

Негодяи смеялись. Их лидер рявкнул:

- Это не так. Мы знаем, что не можем победить тебя, но все в порядке. Я вспомнил тех детей. Ты не можешь оставаться в Ред Маунтине вечно. Когда ты уйдешь, я побью и детей, и их родителей. Что думаешь?

Дети сразу же убежали, когда услышали его заявление.

Роланд посмотрел на него и внезапно улыбнулся.

Берт, который жарил паучьи лапки и наслаждался представлением, тоже встал в волнении.

Несколько негодяев, казалось, относились к Роланду и Бертв как к чужакам, которые были добросердечны и не напрашивались на неприятности.

Им никогда не приходило в голову, что эти два человека по сути все еще были игроками.

Роланд посмотрел на Берта и улыбнулся.

- Твой квест, должно быть, тоже был запущен, верно?

Берт разогрел пальцы и устрашающе улыбнулся.

- Конечно!

- «Победите шестерых нарушителей спокойствия (регулярно)!»

Это было белый квест… Но для Роланда и Бетты это был определенно золотой, эпический квест, потому что он обещал быть очень насыщенным.

Молодой человек почувствовал, что пора сворачиваться, увидев их лица. Он собирался сказать что-то еще, но ни Роланд, ни Берт не были любителями поговорить.

Не теряя времени, они бросились на негодяев.

Хулиганы были довольно страшны в городе, но они были абсолютно неспособны противостоять двум профессионалам, прошедшим через настоящие сражения.

Роланд и Берт не использовали никакого оружия или навыков. Они голыми руками нокаутировали шестерых негодяев за двадцать секунд.

Затем они начали пинать негодяев.

- Аутсайдеры побеждают нас!

- Помогите!

Жалкие крики эхом разносились над озером. Многие жители деревни слышали их, но они просто игнорировали шум и сосредоточились на своих делах.

Роланд и Берт не собирались останавливаться, ведь система не сказала, что задание выполнено.

Итак, они продолжали бить.

http://tl.rulate.ru/book/78730/2406149

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь