Готовый перевод Hedonist Sovereign / Повелитель гедонистов: ''Глава 159''

Глава 159 - Не просто халявная еда Переводчик: Wiwbiwb Редактор: Levs "Я говорил, что твое платье слишком сексуально. Посмотри на взгляды этих извращенцев. Почему бы нам не вернуться, переодеться, а потом вернуться?" Цинь Фэн опустил голову и легонько подул в ухо Бай Цин. Теперь, когда он знал, что Бай Цин была той самой девушкой пятилетней давности, Цинь Фэн уже считал ее своей женщиной. Если его женщина была слишком красива, это тоже было проблематично. Бай Цин почувствовала горячий воздух на ухе, и ее тело немного ослабло. Цинь Фэн слегка сжал ее в объятиях. Она с презрением посмотрела на него: "Молодой господин Цинь... Неужели ты осмелишься убрать руку, обхватившую меня сзади, и снова сказать, что эти люди - извращенцы?" Цинь Фэн несколько раз неловко кашлянул. Он убрал руку, но положил ее на красивую спину Бай Цин, которая была такой же яркой и гладкой, как вода: "Хорошо, тогда я больше не буду этого говорить".

Зрители смотрели не с восхищением. Они с завистливой ненавистью смотрели на то, как Цинь Фэн, высоко подняв голову, надул грудь и притянул к себе Бай Цин, чтобы усадить ее за большой круглый стол. Люди, которые стояли и болтали у фуршетных столов, специально или нет, окружили их. Это был большой стол, за которым могло поместиться сразу тридцать человек. Все сели и заполнили половину мест, а люди продолжали вливаться и рассаживаться. Вскоре прибыли все участники встречи. Все это время Фан Чжи Мин стоял за занавесом сцены. Он исподтишка разглядывал сексуальную фигуру Бай Цин и сглатывал слюну. При мысли о том, что Цинь Фэна сейчас изобьют, а Бай Цин бросится в его объятия и проведет с ним ночь, Фан Чжи Мин не мог скрыть улыбки. Увидев, что все присутствующие на встрече прибыли, он медленно вышел из-за занавеса.

Он явно тщательно одевался для сегодняшней встречи. На нем была светлая белая рубашка с белым пальто с ласточкиным хвостом, белый галстук, белые брюки, белые парадные туфли и белый ремень. Он считал себя прекрасным принцем на белом коне. Он стоял на сцене, выпрямившись во весь рост. Фан Чжи Мин вдруг щелкнул пальцами, и на сцене включился свет, украсив его волосы, одежду и лицо. Под мягким светом он по-джентльменски поклонился зрителям. Его взгляд мягко и вежливо окинул всех присутствующих. Зрители медленно смотрели на Фан Чжи Мина. У многих женщин рот был открыт так широко, что в него можно было запихнуть большое утиное яйцо. "Ух ты! Красавчик! Фан Чжи Мин очень красив!" "Я всегда мечтала, что однажды мой возлюбленный прилетит за мной на разноцветных облаках, но теперь я изменила свое мнение. Надеюсь, что он, как прекрасный принц, приедет за мной в красивом белом костюме и на красивом белом коне!"

Услышав восторженные крики зрителей, Фан Чжи Мин почувствовал себя хорошо. Он снова стал центром внимания публики, и ему нравилось это положение. Под взглядами зрителей он уже собирался открыть рот и своим глубоким и сильным голосом снова покорить публику, как вдруг снизу со сцены раздался томный голос. "Цин Цин, кажется, что правая сторона лица этого человека опухла, его кто-то ударил? Почему эти люди кричат на того, чье лицо побито? Они что, все сумасшедшие?" Цинь Фэну не было дела до недоброжелательных взглядов, устремленных на него. Он не спеша протянул руку и обхватил спину Бай Цин. Бай Цин взглянул на Цинь Фэна с затаенной горечью. Разве не ты нанес этот удар?

"Кхм, все замолчали". Хорошо, что Фан Чжи Мин держал в руках микрофон, иначе он был бы до смерти разгневан словами Цинь Фэна: "Во-первых, я хотел бы поблагодарить всех за участие в этой встрече, которую я организовал в это очень напряженное время. Раз вы все пришли, значит, вы даете мне понять, что не забыли глубокую дружбу, оставшуюся от наших школьных дней..." Фан Чжи Мин снова взял сцену в свои руки. Он торжественно и страстно зачитал заученную наизусть вступительную речь. Он полагал, что его страстная речь произведет более глубокое впечатление на присутствующих красавиц. Однако на полпути его речь вновь прервал томный голос. "Айя, этот парень меня усыпляет". Цинь Фэн деспотично обнял Бай Цин, зарылся с головой в её объятия и нарочно погладил её по груди: "Если бы ты не сказал, что оплатишь все расходы на эту встречу, посмотрим, пришел бы кто-нибудь".

Слова Цинь Фэна разозлили всех присутствующих. На этот раз не только выражение лица Фан Чжи Мина, стоявшего на сцене, стало пепельным, но и выражение всех сидящих за столом людей также упало одно за другим. "Что вы имеете в виду? То есть мы пришли, чтобы нахаляву поесть у Фан Чжи Мина?" Девушка показала пальцем и начала кричать на Цинь Фэна резкие и нелицеприятные слова. Цинь Фэн вырвался из объятий Бай Цин. Он даже не взглянул на женщину и неторопливо сказал: "Ты можешь не только поесть на халяву, но и бесплатно отдохнуть день и ночь". У женщины потемнело в глазах. Цинь Фэн так разозлил ее, что она потеряла дар речи. Она мгновенно оказалась в нокауте. Затем появился мужчина, который недовольно сказал: "Цинь Фэн, посмотри на себя со стороны. Ты не наш школьный одноклассник, а Фан Чжи Мин ничего не сказал и не пригласил тебя. Ты не только неблагодарен, но и говоришь такие грубые вещи. Ты абсолютно неблагодарный негодяй".

"Фан Чжи Мин изначально не хотел меня приглашать. Он умолял меня прийти, потому что видел, что если я не приду, то и Бай Цин не придет". Цинь Фэн выразил реальность. Подобно тому, как для убийства людей не нужен только меч, эксперты могут перевернуть все с ног на голову одним предложением, он произнес два предложения и перевернул двух людей с ног на голову. "Цинь Фэн, если ты пришел сюда специально, чтобы поесть и отдохнуть, то нам нечего сказать. Но не надо тащить на нас свои личные нечистые мысли... Хочу сказать, что я приехал сюда не для того, чтобы есть, пить и отдыхать. Я приехал сюда ради глубокой дружбы, сформировавшейся за три года учебы в школе. Мы помогали друг другу пройти через битву вступительных экзаменов в колледж. Вам не понять наших переживаний и этой нашей дружбы, которая преодолевает жизнь и смерть". Первый лакей Фан Чжи Мина Лю Мин встал и сказал галантно и полно духа.

Вслед за ним возмутился и второй лакей Чжао Бинь. Он махнул рукой и с видом праведника сказал: "Я тоже, я тоже приехал не есть, не пить и не отдыхать, я приехал сюда, чтобы всех увидеть. Мы обычно заняты, и у нас нет времени встретиться и поболтать. Я очень рад, что молодой мастер Фан смог провести эту встречу, и я очень благодарен ему за его труд". "Я тоже!" "И я!" "Я!" Бай Цин не понимала, чего добивается Цинь Фэн. Она все еще злилась, что Цинь Фэн намеренно зажал ее в объятиях и воспользовался ею. Она только что пришла в себя и поняла, что все ее одноклассники стоят. Она уставилась на Цинь Фэна, как тигр на добычу, и выглядела так, словно хотела с ним поссориться.

http://tl.rulate.ru/book/78717/2377089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь