Готовый перевод BJ Villainess Lady / BJ Злодейка: 54. Наказание за обман (3)

54

 

Я спросила юношей, поглаживая Джузеппе по голове:

— Вы друзья с Джузеппе?

— О, это…

— Нужно ладить со своими друзьями вместо того, чтобы ссориться.

— Да, да-а.

Я щёлкнула пальцами, как Озвольд.

Щёлк!

Затем магическая сила, которая действовала на них, исчезла.

Как только Джузеппе смог пошевелиться, он нервно убрал мою руку со своей головы.

Я мягко помахала другой рукой юношам, взяв Джузеппе за руку.

— Тогда все дойдите до дома в целости и сохранности. Пойдём, Джузеппе.

— Что, что ты делаешь?

— Почему? Ты не хочешь держать за руку свою любимую старшую сестру?

Лицо Джузеппе вспыхнуло от моих наглых слов:

— Заткнись! Какого чёрта ты делаешь? Зачем ты это делаешь?

Я наклонила голову и прошептала на ухо Джузеппе:

— Если мы будет выглядеть так, будто у нас хорошие взаимоотношения, разве мальчики позади тебя не будут более осторожными в будущем?

— !..

— Поехали. Уже почти время ужина. Ливи, иди тоже сюда.

— Да!

Ливи быстро улыбнулась и взяла Джузеппе за другую руку.

Джузеппе был спокойнее, чем раньше, но всё ещё смотрел на меня подозревающим взглядом.

— Неужели ты думаешь, что я поддержу тебя как преемницу только потому, что ты мне помогаешь? Ты никогда не станешь Герцогом (тут именно как глава семьи) Сквай, потому что ты глупая.

— Да, ты прав.

— Ты думаешь, я шучу?

Я пожала плечами:

— Во-первых, я даже не хочу быть Герцогом.

Джузеппе низко зарычал, изо всех сил стряхивая мою руку:

— Тогда почему ты так беспокоилась, что не могла выгнать меня и мою маму?

Ливи хранила молчание, возможно, потому что считала, что в наш разговор не стоит безрассудно вмешиваться.

«Что я должна сказать?»

Это были не мои действия, но это было бремя, которое я должна была нести, чтобы жить как Терезе.

— Прости.

Глаза Джузеппе расширились, как будто он не знал, что может услышать от меня извинения.

— Мне было трудно принять тебя и мачеху. Я чувствовала, что буду совершенно одна.

Я обратилась к Джузеппе за прощением:

— Отныне никто не может выслать тебя и мою мачеху из Герцогства. Конечно, и Ливи. Клянусь своей жизнью.

Это была очень простая клятва.

Я единственная, кому нужно сохранять спокойствие.

Во-первых, у меня не было алчности по отношению к семье и ещё меньше интересовал титул.

Я просто хотела благополучно отделиться от них.

Распознали ли они мои истинные чувства?

У Джузеппе всё ещё было свирепое выражение лица, но он издал раздражённый звук и снова взял меня за руку:

— Я ещё не простил тебя.

— Знаю.

— Я просто притворяюсь, что мы близки, потому что глупые сволочи позади нас наблюдают за нами. Не думай ничего такого.

— Хорошо.

Джузеппе был несносен в своих словах, но держался за руки совершенно спокойно.

Тем временем я заметила мальчиков, которые один раз оглянулись и всё ещё рассеяно смотрели на нас, а также аристократов, которые хихикали и смотрели на нас с удивлением.

— Хм.

Джузеппе почувствовал себя лучше и бессознательно сжал руку.

Дилинь!

 

[Созвездие «Безумная мания» спонсирует 10,000 монет.]

[Почему я смотрю эту трогательную сцену? Это не в моём стиле]

 

Дилинь!

 

[Созвездие «Ставка жизни на Терезе» спонсирует 10,000 монет.]

[Потому что остался здесь…]

 

Карета, которая везла нас, въехала в великолепную и чудесную резиденцию Герцогства Сквай и остановилась у парадной двери, где ждала прислуга.

Миранда, главная горничная, поприветствовала с улыбкой:

— Боже. Как вы трое оказались вместе?

— Мы встретились по дороге сюда.

Затем появилась Лозанна.

У неё также было выражение удивления, как будто она не ожидала, что мы трое приедем вместе.

Я не считала их своей семьёй.

Однако, как и мальчики ранее, теперь, когда моя позиция изменилась, прямолинейность будет способствовать распространению тревожных слухов.

«В конце концов, это акт удушения меня».

Мне необходимо было добавить такой уровень близости, чтобы напрочь отсутствовало желание избавиться от Терезе.

Кроме того, раны, которые я им нанесла, заставляли меня чувствовать себя некомфортно.

Вот и всё.

Я первая вежливо поздоровалась:

— Я вернулась, мачеха.

Она на мгновение замолчала, услышав моё вежливое приветствие, а затем мягко улыбнулась:

— Да, добро пожаловать.

Джузеппе наблюдал за моим поведением с недовольным лицом и фыркнул:

— Хм. Ни с того ни с сего притворяешься милой.

Я сцепила свою руку с Джузеппе, который выплёвывал слова с ненавистью:

— Угх! Почему ты снова схватила меня?

— Потому что здесь тоже могут быть люди, распространяющие слухи о нас.

— …С этим ничего не поделаешь. У меня нет выбора, кроме как держать тебя.

Затем рты слуг широко раскрылись, как будто их глаза вот-вот выскочат, став свидетелями странной сцены.

Лозанна тоже прикрыла рот и посмотрела на нас удивлёнными глазами.

Благодаря этому волновому эффекту слух о том, что я выгоню кого-то из-за плохих отношений в будущем, казалось, утих.

— Я провожу тебя на второй этаж, маленький джентльмен.

— Я не ребёнок. И за полгода стану выше тебя, идиотка. Разве ты не можешь определить это, просто взглянув на рост отца?

Джузеппе был зол, но не отпускал руку, пока не вошёл в комнату.

Дрог.

Сцеплённые вместе руки двигались так, как будто дрожали на весеннем ветру.

 

* * *

 

Гардеробная Терезе прибывала в хаосе.

Украшения и обувь, которые не были распакованы, громоздились, как горы.

«Нужно просто надеть что-то подходящее».

Но Лозанна и горничные, казалось, думали немного по-другому.

— …Что всё это значит?

Я проснулась поздно и подумал о том, чтобы перекусить и пойти в библиотеку, поэтому спустилась в вестибюль, но замерла.

В вестибюле стояли десятки манекенов, каждый в ослепительной одежде.

На мгновение мне показалось, что это показ мод.

Лозанна обнаружила меня и позвала в радостном настроении:

— Ты встала. Я как раз собиралась тебя будить. Нужно выбрать одежду и аксессуары для завтрашней аудиенции во Дворце Солнца.

Элоиза, остро относившаяся к школьной форме, восторженными глазами смотрела на сотрудников бутика, раскладывающих украшения на бархатном столике:

— Наконец-то вы наденете нормальную одежду, а не скучную школьную форму!

Я сказала с паническим выражением на лице:

— У меня много платьев, так что можно не покупать новые.

Дилинь!

 

[Созвездие «Меркантильность» спонсирует 10,000 монет.]

[Пожалуйста! Говори тише! Просто! Возьми!]

 

[Созвездия согласны.]

 

Для меня, которая всю неделю придерживалась моды Стива Джобса с чёрными топами и джинсами, покупка одежды была суровым испытанием.

«Но я полагаю, что людям обычно нравятся подобные вещи».

С древних времен одевание бумажных кукол и куклы с одеждой-наклейками были популярны без всякой причины.

Даже в мобильных играх «одевалка» выпускалась стабильно.

Да.

Это игра-одевалка.

Нужно думать об этом как об игре, в которой я умру, если не оденусь должным образом.

Я поблагодарила Лозанну после достаточного промывания мозгов самой себе:

— Благодарю за работу.

— Ты была приглашен во Дворец Солнца впервые среди Леди, так что никакой подготовки недостаточно. Я не знаю, есть ли у тебя на уме какая-нибудь одежда, которую можно одеть.

Ничего из представленного совершенно не привлекало внимание Терезе, но для меня всё это было слишком кричащим.

«Люди могут подумать, что я мечу на место Императрицы».

Как раз в конце демонстрации Рауль в свободной одежде спустился в вестибюль, возможно, движимый волнением.

— С самого утра такая шумиха.

Ливи тоже появилась после того, как услышала звуки суматохи:

— Ух ты! Что всё это значит?

Наконец, Джузеппе поплёлся, оглядывая весь вестибюль жалобными глазами:

— Ты снова подняла шум? Пожалуйста, перестаньте вызывать сотрудников бутика домой. Тебе не надоело ходить по магазинам?

— Их вызвала мачеха?

— …Самое время было вызвать их.

В конце предложения они уселись на заранее приготовленный диван и уставились на меня.

— Эй… Почему вы все здесь сидите?

— Разве ты не выбираешь одежду, чтобы надеть её на аудиенцию у Его Величества Императора? Конечно, я, как отец, должен всё проконтролировать.

— Я соскучилась по тебе!

— Я боюсь, что ты опозоришь нашу семью, поэтому пришлось пересилить себя.

— Да, конечно…

Внезапно мне стало неловко выбирать, что надеть перед всей семьёй.

«Нужно быстренько выбрать и убраться отсюда».

Я выбрала одежду, которая хорошо смотрится среди той, что была ближе ко мне:

— Я выбираю это.

Я хотела выбрать и закончить, но это было невозможно.

— Слишком скромно. Не для глаз Его Величества Императора.

— Тогда это…

— Хм. Не лучше ли было бы что-нибудь поярче, раз уж сейчас весна? Чтобы контрастировала с чёрными волосами сестры.

— Или это…

— Ты будешь выглядеть как жирный апельсин.

Дилинь!

 

[Созвездие «Профессиональный тренер» спонсирует 10,000 монет.]

[1-е слева, 2-е сзади, 1-е справа, 4-е справа не выбирай.]

 

— …

Что, чёрт возьми, ты хочешь, чтобы я сделала?

http://tl.rulate.ru/book/78693/2808275

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь