Готовый перевод All The Skills - A Deckbuilding LitRPG / Все навыки - ЛитРПГ по сбору колоды: Глава 40: Начинают замечать…

Спустя месяц Артур все еще не получил класс Кулинара. Он никак не мог понять, в чем была проблема.

Его навыки Кухонного Ножа и Приготовления Пищи были на уровнях 18 и 19 соответственно, их нельзя было назвать плохими, но прогресс застопорился. Его навык Разделки Мяса достиг Базового 9. Никто не жаловался на блюда, которые он готовил.

На самом деле, все было как раз наоборот. Шеф Барлоу постепенно добавлял ему все больше и больше обязанностей на его рабочем месте. К тому времени Артур мог резать овощи так же хорошо, как и люди, которые работали там годами. Он освоил все техники в совершенстве: от мелкой нарезки до жюльена. Шеф даже заставлял его вырезать декоративные мелкие узоры, превращая редиску в цветы, а помидоры - в художественные изображения животных.

Это было для пышных вечеринок, которые Шеф иногда обслуживал в большом зале сверху. На них присутствовали дворяне и городская администрация. Поскольку эти мероприятия приносили Шефу больше всего денег и престижа, он пожинал плоды и делился ими со своими работниками.

На прошлой неделе Артур заработал дополнительный Необычный Осколок за свою помощь. Он пополнил его растущую стопку.

Но осколки карт были не единственным преимуществом. Он также получил новый навык: Базовое Украшение Блюд.

И остальной персонал дал ему новое прозвище: Золотой Мальчик.

Оно произносилось с таким же пренебрежением, как и "Зассанец" раньше. Старшим поварам не нравилось, что Артур так быстро учился и стал явным любимчиком Шефа.

Они не могли напрямую выступать против него, но теперь Артура исключали из всех разговоров. Никто не предлагал помочь ему, когда он был завален работой во время наплыва посетителей. Когда он предлагал помощь кому-то другому – ради возможности научиться новому стилю или технике - его грубо отталкивали.

Вскоре его единственным союзником на кухне остался Гораций. Но мальчик был занят изучением техник выпечки и не мог напрямую помочь Артуру, он мог только посочувствовать.

Артур был бы менее раздражен всем этим, если бы смог получить класс Кулинара и бонус к своим навыкам. Поскольку этого не произошло, казалось, что он напрягается просто так.

Лежа на своей кровати по ночам, Артур ломал голову, пытаясь придумать, что еще он может сделать. Он явно упускал из виду какой-то важный кулинарный навык, необходимый для получения класса, но понятия не имел, что это может быть.

Как и говорил, он прочитал книгу рецептов Шефа от корки до корки. Однако никаких откровений он там не нашел: большинство рецептов ему уже были знакомы, а основные отличия сводились к вариациям блюд, которые и так подавались в ресторане.

Единственное, что он вынес из этого опыта - это расположение Шефа и новый уровень навыка Чтения.

На 17 уровне прогресс его навыка Чтения также значительно замедлился.

Ему нужен был способ прорваться и узнать больше.

От отчаяния Артур снова попытался заняться его самым нелюбимым делом, - Выпечкой. По крайней мере, Гораций был рад помощи.

Он поднял этот навык до 8 уровня, но так и не получил никаких новых озарений. Его класс Кулинара оставался недостижимым.

"Ты выглядишь так, будто кто-то нагадил в твою овсянку," – верно подметил Гораций на следующее утро за завтраком. "Что случилось? Беспокоишься об экзамене по истории?"

Артур пожал плечами: "Нет, я, наверное, завалю его". История была из всех школьных предметов самой его слабой стороной. Он начинал с чистого листа и почти не имел реального представления обо всех этих уроках. Он был более невежественным, чем новорожденный ягненок, когда дело касалось подъемов и падений королевств, герцогств и чудовищ. Вдобавок он не получил никакого навыка, что тоже не помогало.

Гораций все еще смотрел на него. Артур вздохнул и опустил взгляд на свою почти полную миску. Это о многом говорило, что он не проглотил безвкусную овсянку, как голодающий.

"Тебе никогда не казалось, что ты бежишь на месте, но никуда не продвигаешься?" - спросил он.

Гораций бросил на него раздраженный взгляд. "Почему, по-твоему, я так сосредоточен на том, чтобы выбраться из этого крошечного гнезда? Или ты тоже заскучал и хочешь сменить обстановку?"

В его словах прозвучала нотка надежды. Если бы это был не Гораций, Артур мог бы подумать, что уловил ее.

"К какому гнезду принадлежит Сэмс?" - спросил он.

"Оленья Луна. Он к югу, прямо на границе большой Коринновской Пустыни. Оленье Гнездо легко в три раза больше нашего". Гораций нахмурился. "Но Сэмсу, возможно, придется переехать сюда, если я когда-нибудь получу карту, достойную его". Он бросил на Артура лукавый взгляд. "Думаешь, Кензи позволит тебе перейти в другое гнездо?"

"Нет, дело не в этом. Просто мне кажется, что я никуда не продвигаюсь с кулинарией. Одни и те же блюда снова и снова".

"Ну... да?" Гораций пожал плечами. "Заведение Шефа больше похоже на таверну, чем на роскошный ресторан. Место, где люди хотят сытной и недорогой еды". Он бросил на Артура циничную усмешку. "Может, тебе стоит возглавить кухню здесь?" Он кивнул большим пальцем через плечо на вход в кухню приюта. Даже издалека было видно, что там полный беспорядок. Дети, которые там подрабатывали за проживание и питание, были еще слишком юны для настоящей работы. К тому же, они любили обсыпать друг друга мукой, когда взрослые не видели.

Артур скривился. Он не был уверен, что получение класса Кулинара стоило таких жертв.

Но... если бы это дало ему прирост к навыкам, он мог бы использовать это как трамплин для получения работы в дорогих ресторанах. А это позволило бы ему получить доступ к большему количеству осколков карт. Возможно, даже вступить в гильдию. Это привело бы к получению полных карт. И—

"Я пошутил!" - голос Горация звучал в панике. Очевидно, он видел, что Артур рассматривает этот вариант.

Артур пожал плечами. Дети на кухне готовили основные блюда, ориентированные на количество, а не на качество. Теперь, когда он регулярно ел в разных местах, разница была ощутима. Вряд ли он чему-то научится, работая там.

Два звонка прозвенели, предупреждая о том, что до начала занятий остается десять минут.

Артур зачерпнул остатки овсянки в рот и проглотил. "Пошли," - сказал он с набитым ртом, вставая. "Лучше занять хорошие места перед экзаменом".

Первая половина дня прошла легко. Большую ее часть он продолжал размышлять над проблемой своего класса Кулинара. Он был настолько поглощен этим, что его совершенно застали врасплох, когда Фрейя остановила его, не позволив уйти в конце учебного дня.

"Артур, останься. Мне нужно поговорить с тобой. Гораций, скажи Шефу Барлоу, что Артур немного задержится по моей просьбе".

Гораций бросил на Артура озадаченный взгляд, но, конечно, не мог идти против Фрейи. Кивнув, он направился в ресторан, чтобы начать свой рабочий день.

"У меня проблемы, мэм?" - спросил Артур.

Фрейя посмотрела на него поверх своего длинного носа. "Как интересно, что твой ум сразу же перешел к этому. У тебя нечистая совесть?"

Определенно да.

Артур пожал плечами. "Я просто не вижу причин, по которым вы могли бы захотеть поговорить со мной".

"Что ж, тогда следуй за мной, пожалуйста".

Она вывела его из класса, пересекла небольшой дворик и направилась обратно в приют. Оттуда она прошла в свой личный кабинет, расположенный на первом этаже. Он был больше и опрятнее, чем у Шефа Барлоу.

"Садись," - сказала она и сама заняла место. На столе лежала аккуратная стопка бумаг, но Фрейя все равно пристукнула ее, приводя в порядок.

Артур сел, стараясь не выглядеть слишком виноватым. Неужели она знала о краже Карты Пузырей? Это было пару недель назад, но Фрейя и Барлоу разговаривали. Может, он обронил какой-то намек?

Артур изо всех сил старался не ерзать от нервов.

"Как долго ты живешь с нами?" - спросила Фрейя.

Он ответил мгновенно: "Чуть больше пяти месяцев". Это было легко запомнить, так как он отсчитывал время выплатами осколков карт.

"Не очень долго. Но, кажется, ты уже успел прославиться".

О-оу. "В... каком смысле, мэм?"

Уголок рта Фрейи дернулся, словно она подумала, что Артур пошутил. "Для начала, Барлоу постоянно донимает меня, чтобы я освободила тебя от занятий, чтобы ты мог работать у него на кухне полный рабочий день. Между тем, мы получили официальное уведомление, что тебя завербовал серебряный дракон. Ходят слухи, что ты метишь получить необычного дракона... или выше".

Артур опустил голову, одновременно признавая это и пытаясь скрыть приступ страха и разочарования. Кензи обещала, что список вербовки останется в секрете!

Но... пока никто не пришел за его картой, а на лице Фрейи по-прежнему играла скорее усмешка, чем тревога.

"И теперь у нас возникла проблема с твоей учебой," - продолжила она.

Артур резко поднял голову и уставился на нее. "Что не так с моей учебой?" Да, он вряд ли получил идеальный балл на сегодняшнем экзамене по истории, но...

Фрейя изящно фыркнула и разложила перед собой бумаги. Судя по заголовкам, это были его характеристики от учителей и его оценки.

"Все как раз наоборот. Ты лидируешь в классе по всем предметам, кроме истории, где ты занимаешь второе место. Более того, ты рискуешь достичь предела наших стандартных экзаменов по алгебре. А мы даем их только самым продвинутым ученикам".

"Я... Математика всегда давалась мне легко," - сказал он неловко. Его навык Арифметики никогда не достигал препятствий между Базовым и уровнем Подмастерья. Сейчас он находился на целом 12 уровне.

"Это более чем очевидно. Тем не менее, несколько ученых гильдий сделали запросы".

Его глаза расширились. "Что?"

"Они часто следят за городскими реестрами в поисках восходящих звезд. Артур," - Фрейя слегка наклонилась вперед, словно пытаясь донести что-то важное. "Люди начинают обращать на тебя внимание".

Его переполнила гордость. Он выпрямился на стуле. Он никогда не думал, что из него что-то выйдет, а теперь важные люди расспрашивали о нем.

Но это чувство длилось недолго. Вместе с ним пришло осознание, что он может оказаться не готов к этому.

Кто-то из начальства мог заподозрить, что у него есть мощная карта, которая ему помогает. В конце концов, это была правда.

И тогда его гордость лопнула, как переполненный воздушный шар.

"Что такое ученые гильдии?" - осторожно спросил он. "Чем они занимаются?"

"Их почти столько же, сколько и ремесленных гильдий, хотя большинство базируются в крупных городах королевства". Она сделала эффектную паузу. "Самые престижные работают напрямую на высших дворян и королевскую семью".

Первой реакцией Артура было выпалить: "Нет".

У него не было ни малейшего желания работать на людей, которые отняли землю у его отца.

Но он также почувствовал возможность. И, возможно, выход.

"Я не уверен, что быть в ученой гильдии - это то, что мне нужно," - осторожно сказал он. "Но я люблю учиться". Особенно когда это обучение включало новые навыки. "Разве не существует книг или чего-то в этом роде? Я же не изучил всю математику в мире, верно?"

"Я очень на это надеюсь," - сказала Фрейя. "Но ты подходишь к пределу того, чему обычно обучают простых людей. Мы можем выдать тебе дополнительные книги по геометрии и начальные пособия по основам дифференциального исчисления, но учителя должны сосредоточиться на том, чтобы подтянуть нынешних учеников до стандарта. Тебе придется работать самостоятельно".

"О." Он задумался на мгновение и кивнул. "Я хочу эти книги".

"Ты должен понимать, что у ученых гильдий гораздо больше ресурсов, чем один человек может разумно ожидать изучить за всю жизнь. Тебе не нужно принимать решение прямо сейчас, но ты должен знать, чего ожидать... на случай, если к тебе обратятся".

Артур сглотнул и кивнул.

"В любом случае," - продолжила она, - "перед тобой стоит пара важных решений. Технически у тебя остался еще один год обучения, но продвинутые дети могут сдать экзамены на выпуск раньше". Она сложила руки перед собой и посмотрела на Артура. "Все дети без родителей могут жить в приюте до пятнадцати лет. Однако если ты не посещаешь занятия, тебе придется платить арендную плату, которая включает комнату, питание, базовую одежду и два приема пищи в день. Это должно быть по карману, особенно если ты будешь работать полный рабочий день".

Шеф Барлоу, вероятно, будет этому рад. Но Артур не был в этом уверен. Он задумчиво покусывал губу.

Фрейя проявила к нему сострадание. "Я бы посоветовала использовать это время для того, чтобы... расширить свой кругозор".

И тут до него дошло. Он осознал, что мешало ему наконец получить класс Кулинара.

В последние несколько месяцев он работал с тем, что Гораций называл таверной жратвой. Да, он овладел этим, но в кулинарии есть гораздо большее, чем это.

Ему нужен был новый опыт. Не только изысканная роскошная кухня, но и целый ряд новых вещей.

Если он поторопится, возможно, сможет решить сразу две свои проблемы.

Он выпрямился на стуле. "Фрейя? Ищет ли приют работников на кухню?"

http://tl.rulate.ru/book/78615/3710285

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь