Готовый перевод Transmigration: The Narcissistic Cinderella / Трансмиграция: Самовлюбленная Золушка ✅: Глава 12 - Подработка [2]

«Розовый цыпленок» — так было написано на доске перед кафе с жареной курицей, и название заставило Джиу поморщиться.

– Что это за название? Такое пошлое! – прокомментировала Джиу после того, как она прочитала вывеску на своем вполне приличном английском.

– Ты можешь, наконец, войти, Джиу-а? Ты торчишь снаружи уже десять минут подряд. У тебя нога не болит? – спросила Минни, с намеком на раздражение в голосе.

– Ресторан пахнет дешевкой и выглядит так же. Кто знает, какие там могут быть болезнетворные бактерии и вирусы? Что, если я подхвачу неизлечимую болезнь?! Прямо сейчас у меня нет денег даже на лечение!

– Многие люди работают в таких местах, но ты же не видишь в новостях, что они умирают, – отозвалась Минни.

– Да будет тебе известно, Странное создание в моей голове, есть много людей, умирающих от неизлечимых болезней, и большинство из них заражается как раз в таких местах с антисанитарией. И, конечно, эти люди не знают, где они цепляют эти болезни.

– Ну и ну! Удивительно, но иногда ты можешь быть умной. Ладно, раз уж я ничего не могу на это возразить, могу сказать только одно. Мун Джиу, ты не умрешь, потому что твой иммунитет стал крепче, чем раньше. То, что может быть неизлечимо для них, по большей части не будет не излечимым для тебя.

От этих слов Минни глаза Джиу оживились, потому что это было как раз то, чем пребывание в этом теле ей нравилось. В конце концов, госпитализация вовсе не была Джиу по душе.

– Реально? Это правда? Если ты лжешь мне, Странное создание в моей голове, я обязательно отомщу тебе.

– Я тебе не вру, и, пожалуйста, ты можешь называть меня Минни? «Странное существо в моей голове» — это не то имя, которое мне нравится, – сказала Минни.

– Разве меня это волнует? Я могу называть тебя так, как захочу.

Минни громко вздохнула и произнесла:

– Неважно, зачем я вообще об этом беспокоилась? Теперь заходи. Клиенты стоят позади тебя и ждут, пока ты войдешь, это не заставит их оставить о тебе хороший отзыв.

– Тебе не обязательно говорить это мне. Я и так об этом знаю.

Высоко подняв голову, Джиу протянула руку к ручке двери, и, несмотря на свое нежелание прикасаться к запачканной ручке, она это сделала.

Когда она открыла дверь, ее сразу же встретил запах масла и жареной курицы. Не находя запах аппетитным, она тут же сморщила нос.

– Леди, вы можете войти? Мы тоже должны зайти и поесть. У нас вообще-то есть еще дела, – сказал мужской голос с заметным раздражением.

Повернувшись, Джиу столкнулась с мужчиной, которому на вид было около двадцати пяти, и, слегка раздраженная его тоном, Джиу нахмурилась.

– Боже! Да вхожу я! Не можете немного потерпеть?

С этими словами Джиу повернула голову вперед и с напыщенным видом зашла в кафе. Там стоял слабый запах алкоголя и жареной курицы.

В кафе были люди всех возрастов — студенты, офисные служащие и старики. Место было довольно людным, и Джиу задалась вопросом, как такому количеству людей нравилась такая некачественная жареная курица.

Вид толпы внутри мгновенно вызвал у Джиу головную боль, для нее эти люди были просто еще одной работой.

– Джиу, получить работу очень, очень, очень сложно, по крайней мере, с таким статусом и квалификацией, как у Даэрин. Поэтому ради нее, пожалуйста, постарайся сохранить эту работу. Очень тебя прошу, – умоляюще произнесла Минни.

– Боже! Да знаю я! Знаю! Я не настолько глупа. Можешь перестать быть таким нытиком?

– Почему я себя чувствую так, будто воспитываю собственного ребенка?

– Ба, Шин Даэрин! Смотрите-ка, кто, наконец, решил объявиться! Я удивлена, что ты вообще знаешь, что работаешь здесь!

http://tl.rulate.ru/book/78546/2382226

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь