Готовый перевод Birth of the devilush Ceo: So what if i'm a lady? / Рождение дьявольского генерального директора: НУ И ЧТО, ЧТО Я ЛЕДИ?!!: Глава 37. Слезы и мольбы.

 

Глава 37: Слезы и мольбы.

Администратор начал дрожать. Он сильно вспотел. Затем он осознал свои ошибки. Наконец, до него дошло, что леди, которую он только что оскорбил, на самом деле была спутницей молодого мастера И. Но как это может быть? Молодого мастера И никогда не видели на публике ни с одной дамой, так кто же эта дама?

"Молодой мастер И, пожалуйста, не сердитесь. Я просто думала, что эта леди недостаточно хороша, чтобы быть вашей парой. Я думала у вас более изысканный вкус. Не ведитесь на ее мелкие уловки", - не унималась Ли Чанлэ.

"У тебя есть предсмертное желание? Если ты будешь болтать лишнее, я исполню твое желание перед твоей преждевременной кончиной", - сказала Ли Руге, с трудом удерживая себя от того, чтобы пустить кое кому кровь.

"Молодой мастер И, вы видите? Я только констатирую факты, а у нее хватает наглости угрожать мне", - жалобно сказала Ли Чанлэ, положив руку на плечо Молодого мастера И.

И Лан одарил ее убийственным взглядом, который заставил ее немедленно убрать свои руки.

Ли Чанлэ наконец-то встретившись с И Ланом была раздосадована такой сорой, но она мечтала когда-нибудь стать миссис И, несмотря ни на что. Это была цель ее жизни, начиная с этого момента.

"Это не было угрозой, я никому не угрожаю. Я всегда стараюсь выполнять свои слова, несмотря ни на что", - яростно ответила Ли Руге.

"Молодой мастер И никогда не позволит тебе прикоснуться ко мне ", - высокомерно ответила Ли Чанлэ.

Но ответ И Лана поразил ее до глубины души.

"Тебе не обязательно пачкать свои руки ее грязной кровью. Ты можешь оставить такие грязные дела, как убийство, моему помощнику Фэй Яню. Держу пари, он будет очень рад выполнить это без каких-либо жалоб", - ответил хладнокровно И Лан, обращаясь к Ли Руге.

Все дрожали от страха, услышав замечание Молодого мастера И. Это выглядело так, как будто убийство человека было пустяком для Молодого мастера И.

Он действительно был дьявольски Прекрасным принцем. Как думала Ли Чанлэ, она стала более симпатичной и даже более популярной, чем Ли Руге, и она не понимала, почему же он выбирает Ли Руге, а не ее!

"Молодой мастер И, вам не стоит поддаваться на ее уловки", - ответила Ли Чанлэ со слезами на глазах.

"Выйди из ресторана! Твой обед отменяется!", - яростно приказал И Лан.

"Но молодой мастер И, это ее нужно выпроводить…», - ответила Ли Чанлэ жалобным голосом, пытаясь использовать свои актерские навыки.

"Не заставляй меня повторяться! Я не терплю, когда мне приходится повторять свои требования!», - строго заявил И Лан.

Ли Чанлэ была так смущена. Ей казалось, что в этот момент земля должна разверзнуться и поглотить ее. Она, обливаясь слезами, неохотно вышла из ресторана, смущенно опустив голову.

"А что касается тебя, я не думаю, что ресторан все еще нуждается в твоих услугах, и я обещаю тебе это, никто во всем этом городе никогда не возьмет тебя на работу", - обратилась Ли Руге к администратору, - "В качестве компенсации у тебя бы следовало забрать жизнь по меньшей мере!»

У администратора подкосились ноги.  Он растянулся на полу словно делал поклоны в буддийском храме.

"Молодой мастер И, пожалуйста, извините, я не должен был оскорблять вас таким грубым образом, поднимая шум!»

"Я думаю, ты извинились не перед тем человеком. Что бы прекрасная леди ни пожелала сделать с тобой, я полностью соглашусь с ней", - ответил И Лан, не моргнув глазом.

"Мисс, я так сожалею, что проявил к вам неуважение. Пожалуйста, простите мою близорукость. Я был невежественен, мне не следовало определять ваш класс и ценность с первого взгляда. Это никогда не повторится. Простите!"

«Этот ресторан уже не отмоется от такого позора», - скривившись, сказала Ли Руге, - «Думаю, я приложу усилия к тому, чтобы обанкротить и закрыть его».

«Я сожалею, что заказал столик в таком ресторане, в котором персонал плохо относится к своим клиентам. Что за отстойник! Это место просто испортило мне аппетит", - заявил И Лан с выражением отвращения на лице.

 

http://tl.rulate.ru/book/78531/2406748

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь