Готовый перевод Birth of the devilush Ceo: So what if i'm a lady? / Рождение дьявольского генерального директора: НУ И ЧТО, ЧТО Я ЛЕДИ?!!: Глава 11. Отец.

 

Однажды Ли Руге была в своем кабинете и подписывала какие-то документы, когда ей позвонил дворецкий ее отца.

Дворецкий Чжу сообщил ей:

"Твой отец хочет, чтобы ты приехала в фамильное поместье Ли. У твоего отца есть несколько неотложных вопросов, которые нужно обсудить с тобой".

Затем он повесил трубку, не дождавшись ее ответа. Он знал, что мисс Ли найдет оправдание тому, чтобы уклониться от визита. Поэтому старый дворецкий решил, что не дать ей ответить было лучшей идеей, которая могла прийти ему в голову.

Услышав это, Ли Руге оставила документы Сюй Фэну, над которыми она работала. Она знала, что ее личный помощник мог справиться с таким количеством работы. Причина, по которой она все еще держала его, несмотря на то, насколько он разговорчив, заключалась в его уровне способностей и интеллекта. Его уровень профессионализма был причиной, по которой она наняла его.

Добравшись до парковочного места компании, ее водитель уже был наготове, чтобы открыть для нее дверь машины. Поскольку дворецкий Чжу не уточнил, в чем дело, она немного беспокоилась о том, почему ее отец срочно нуждался в ней.

Их поездка от офиса «Империи» до фамильного поместья Ли заняла всего пятнадцать минут. Поместье Ли было очень огромным зданием. Его размеров было достаточно, чтобы вызвать благоговейный трепет, не говоря уже о впечатляющем архитектурном дизайне здания. Для менее состоятельных людей поместье Ли казалось неким раем на Земле.

Войдя в главное здание, Ли Руге была тепло встречена слугами. Правда в том, что все они боялись ее из-за слухов о том, что мисс Ли была невероятно жестоким человеком. Они не могли позволить себе обидеть ее, так как все они хотели жить.

Дворецкий Чжу - мужчина средних лет с седыми волосами - провел ее в столовую, где ее отец уже ждал ее прихода.

На обеденном столе были выставлены разнообразные блюда. Просто взглянув на стол, она поняла, что ее отец приказал поварам приготовить все ее любимые блюда. Ее отец, мастер Ли Хо, только три месяца назад отпраздновал свой шестидесятилетний день рождения, но он все еще выглядел довольно молодо для своего возраста. Те, кто не знал его реального возраста, могли бы предположить, что ему все еще под сорок. Он все еще был по-своему красивым мужчиной.

Мастер Ли Хо передал свою должность генерального директора корпорации «Империя» своей любимой дочери три года назад из-за сложной ситуации.

У Ли Руге действительно близкие отношения со своим отцом. Их отношения отца и дочери были очень уникальными и особенными.

Ли Руге подошла к нему на несколько шагов ближе и наклонилась, чтобы обнять его:

"Отец, я надеюсь, с тобой все в порядке? Я так по тебе скучала".

Были только два человека, с которыми Ли Руге была действительно близка, и этими двумя людьми были ее самый дорогой отец и лучшая подруга Сяо Бай.

Отец Ли Руге в шутку ответил, как будто был недоволен: "Моя занятая дочь наконец-то согласилась навестить меня сегодня, я счастлив".

Ли Руге всегда чувствовала себя виноватой, когда ее отец произносил эти слова. Он уже более трех месяцев присылает ей время от времени приглашения навестить его, но она не могла выкроить время, чтобы нанести ему визит, потому что у нее была куча работы в офисе.

"Я сожалею об этом, но я была поглощена работой. У меня даже нет времени на себя, отец, не говоря уже о том, чтобы заняться чем-то другим», - сказала она с досадой.

Мастер Ли знал о том, что график его дочери был довольно напряженным, так как он внимательно следил за ней. Он предложил ей сесть.

"Конечно, я верю тебе, так что теперь можешь присесть. Я приказал поварам приготовить все твои любимые блюда. Я вижу, что за три месяца ты похудела."

Она послушно села, и они начали есть, обсуждая работу. Насытившись, отец и дочь перешли в гостиную, чтобы продолжить беседу.

Мастер Ли поднял вопрос о ее замужестве.

"Ну и дела! Когда ты собираешься жениться, чтобы подарить мне внуков? Президент мне позвонил, чтобы обсудить, насколько он раздосадован твоим отказом от его предложения руки и сердца".

У Ли Руге всегда возникала головная боль всякий раз, когда заходит речь о браке. Она ненавидела эту тему.

"Отец, я еще не готова к браку. Мне нужно присматривать за большой корпорацией "Империя. Как же я могу выкроить время, чтобы спокойно выйти замуж?"

"Но ваши дядя и тети здесь, чтобы оказать тебе необходимую помощь, необходимую для управления компанией".

Однако одно упоминание о дяде и тетях заставило ее вспыхнуть от ярости.

"Мы оба прекрасно понимаем, что мои дядя и тети замышляют что-то недоброе. Они просто жадны до славы и богатства. Они вообще не заботятся о благополучии компании, так как же я могу оставить компанию на их попечение?"

Ее отец заметил, что она разозлилась, и решил успокоить ее.

"Дорогая, в этом году тебе исполняется двадцать четыре. У тебя никогда раньше не было никаких отношений. Девушки твоего возраста уже состоят в серьезных отношениях или замужем. Я не сравниваю тебя с ними, потому что знаю, что виноват в том, что передал компанию тебе в таком юном возрасте, но ты же не можешь винить меня за это, верно?"

Она знала, что ее отец передал ей должность генерального директора из-за операции, которую ему пришлось перенести, и он не мог оставить эту должность вакантной на такое долгое время. В то время, когда он передал ей компанию, она только что вернулась после получения университетского образования. У ее отца не было другого выбора, кроме как передать эту должность ей, так как же она могла винить в этом своего отца?

"Отец, как я могу винить тебя за это? Я знаю, что ты хочешь для меня самого лучшего, но брак — это пока не то, к чему я действительно готова...", - ответила Ли Руге.

"Тогда, когда ты будешь готова, дочь? Ты будешь готова, когда я умру?" – спросил нетерпеливо отец.

Она подняла глаза и увидела боль на лице своего отца.

 

http://tl.rulate.ru/book/78531/2376016

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь