Готовый перевод In Pursuit Of Magic / HP: Стремление к магии: Глава 9

Исследование заклинания света, а также отпугивания всевозможных духовных существ пока что казалось наиболее привлекательным вариантом. Как ни удивительно, зелья стояли на втором месте.

Я наполовину ожидал, что урок зелий будет какой-то карикатурой, после прочтения канона, а также тонны фанфиков. Однако, если не считать единичных ехидных комментариев, занятия прошли без сучка и задоринки.

Манера преподавания Снейпа действительно оставляла желать лучшего, но он отвечал на вопросы и справедливо выставлял оценки - по крайней мере, таков был мой личный опыт.

Что касается Поттера, я понял, что там совершенно другая история, исходя только из слухов.

Конечно, это не моя проблема, и пока не касается меня напрямую, я не видел необходимости беспокоиться.

Я здесь не для того, чтобы читать людям лекции о том, как они должны себя вести. Черт возьми, если Дамблдор не смог достучаться до Снейпа, то сильно сомневался, что какой-то сопливый первокурсник из Равенкло, который задавал ему слишком много вопросов на уроке, сможет.

Я фыркнул при этой мысли, прежде чем положить все свои книги обратно в сумку, и закинув ее на плечо, направился к мадам Пинс, прежде чем передумал.

Неделю назад я столкнулся с ней: недоедающий стервятник с пергаментной кожей, впалыми зубами, сморщенным лицом и крючковатым носом, терроризирующий детей. Ее больше заботило состояние книг, чем студенты, изучающие их.

Очень благоприятная среда для обучения.

Покачав головой, я решил сам поискать нужные справочники, а именно связанные с духовными существами всех видов, и книги описывающие природу и эффекты магии, основанной на эмоциях, и, возможно, даже что-нибудь о манипулировании заклинаниями.

Двадцать минут поисков прошло, а у меня ничего не было. Ну, попалась одна книга, полностью посвященная разведению троллей. Забавно, но не слишком полезно для моей текущей цели.

Я уже начал расстраиваться, когда кто-то прошел мимо меня, бормоча извинения на ходу.

Это оказалась Грейнджер, тоже медленно осматривающая полки в поисках какой-то книги. Хотя, судя по ее позе и вялым движениям, можно сказать, что она не совсем в порядке.

Что было странно, потому что в библиотеке она всегда была до смешного энергичной — хотя, конечно, тихой, иначе Пинс высказала бы свое неудовольствие. Что произошло?

Мне потребовалось всего несколько мгновений, чтобы понимающе кивнуть. Ответ довольно очевиден, поскольку я с этим сталкивался в своей предыдущей жизни.

Я иммигрировал в другую страну и был взволнован возможностью познакомиться с людьми, завести новых друзей и тому подобное — и в итоге этого так и не произошло. Естественно, я вел себя тогда так же, как Гермиона сейчас.

Возможно, она думала, что ее прилежание не будет отвергнуто в мире магии, и ее логику можно понять. Это же магия, ради Бога!

Способность играть с правилами реальности и подчинять их своей воле, а ученики были больше заинтересованы в том, чтобы прогуливать занятия и играть в квиддич, чем исследовать открывшиеся перед ними возможности.

"- Грейнджер, ты не можешь мне помочь?" - слова слетели с моих губ прежде, чем я смог сдержаться.

Сжалился, Кларк?

Девушка, о которой идет речь, резко повернулась ко мне, ее глаза расширились от удивления — хотя выражение лица быстро сменилось настороженностью, при узнавании.

Неужели встреча на платформе девять и три четверти и сопутствующие неловкие моменты так сильно повлияли на ее реакцию на меня?

"- Я не знаю… Мадам Пинс ..." - Гермиона колебалась, но мое дружелюбное выражение лица, казалось, заставило ее передумать, и она шагнула ко мне. "- Что ты хотел?"

Я рассказал ей и наблюдал, как шестеренки завертелись в ее голове. Потом она резко повернулась и ушла.

Ей потребовалось несколько минут, чтобы найти нужную книгу.

"- Я просмотрела ее в первый день". – прошептала гриффиндорка и протянула мне свою находку. Книга была старой и довольно потрепанной.

"- Теория чар." - прочитал я название. Автор не указан. "- Спасибо тебе".

"...- Пожалуйста". - она нахмурилась и опустила глаза, внезапно почувствовав неловкость.

Я, конечно, не был самым чутким человеком, но Грейнджер откровенно страдала от одиночества.

"- Присядешь со мной?"

Сияющая улыбка, появившаяся на ее лице, почти заставила мое сердце растаять от симпатии к этой серьезной девушке.

Черт возьми, Кларк. Во что ты ввязываешься?

*********************************************

27 сентября 1991 года, 13:10, Большой зал

"- Ты не можешь просто тусоваться с Грейнджер, Адам!" - горячо доказывал мне Бут после урока полетов. "- Ты Равенкловец".

"- И что?" - я отхлебнула воды из своего бокала, закатив глаза от вспышки гнева мальчишки.

Прошло всего несколько дней с моей встречи с Гермионой, и Бут обиделся на то, что я отменил наши с ним планы, чтобы вместо этого потусоваться с пушистоголовой девчонкой.

"- Она гриффиндорка". - Бут говорил так, словно высказывал непреложную истину. Довольно забавно, что несколько других детей присоединились к кивкам, а некоторые даже пробормотали что-то в знак согласия.

Не прошло и месяца, а они уже скатились к племенному менталитету?

"- Отстань, Терри". – я отмахиваюсь от него, прежде чем кто-либо еще мог высказаться в его поддержку. "- Мне нравится тусоваться с ней. И мы обсуждаем многие вещи".

"- Ты? Ты почти никогда ни с кем не разговариваешь!"

"- Неправда. Я разговариваю с тобой, прямо сейчас".

Мне пришлось подавлять улыбку, увидев разочарование на его лице. Детей так легко уколоть.

"- Это не то, что ... тьфу, прекрасно!" - Бут фыркнул, взял свою сумку с книгами и покинул Большой зал, бросая на меня сердитые взгляды через каждые несколько футов.

"- Он это запомнит". – вздохнул сидящий рядом Корнер

"- Лучше для него, чтобы так и было". - я равнодушно пожал плечами. Мне не нужны были такие друзья — те, которые контролировали и отнимали все мое время. Правда, он был одиннадцатилетним ребенком, вероятно, думавшим, что теряет своего единственного друга.

Для него подобное наверное как конец света. Я фыркнул при этой мысли. В моей жизни в основном приходили и уходили друзья — лишь немногие оставались рядом, которых устраивал мой резкий и часто язвительный характер.

Пришлось встряхнуть головой, отгоняя любые мысли о друзьях из прошлой жизни. Они ушли. Мое место теперь в другой вселенной, и в другом времени. Возможно, когда-нибудь я научусь возвращению в свой родной мир, но сильно сомневаюсь, что это произойдет в ближайшие пять десятилетий, не говоря уже о том, чтобы в ближайшее время.

В любом случае, я не был бы ему хорошим другом. Он слишком одержим квиддичем.

Не поймите меня неправильно, мне нравилось летать на метле, и концепция заколдовывания этого транспортного средства для полета была захватывающей. Я мог бы многого достичь с такими знаниями.

Но, квиддич?

Я повернул голову к столу Гриффиндора, где увидел, как Гермиона терроризирует младшего Уизли за его ужасные манеры за столом — меня слегка затошнило, даже с такого расстояния.

Боже.

Поттер, с другой стороны, казался счастливым, как моллюск во время прилива. Он выглядел немного уставшим — вероятно, после тренировки с капитаном Гриффиндора по квиддичу, — но явно излучал положительную энергию, жадно, но аккуратно поглощая свою еду.

На мгновение мы двое обменялись взглядами, достаточными для того, чтобы он понял, что я пялюсь, и гриффиндорец отвел взгляд, прерывая пристальное разглядывание.

Я в свою очередь глубоко задумался.

Поттер был тем, из-за кого у меня возникли многие противоречия во время прочтения книг, но я смирился с ними задолго до того, как реинкарнировал.

http://tl.rulate.ru/book/78398/3187045

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь