Готовый перевод Teisou Gyakuten Sekai no Doutei Henkyou Ryoushu Kishi / Девственный лорд-рыцарь пограничья в перевёрнутом мире целомудрия: Глава 6. Ингрид и пояс верности

Глава 6. Ингрид и пояс верности

 

Моя резиденция в столице королевства Анхальт.

Всякий раз, когда я покидал свою территорию, я мобилизовал в солдаты 20 человек и брал их с собой. Да, всего лишь 20 человек, ведь я стремился сэкономить. Моя территория была не такой уж богатой. Да и чем-то специальным тоже не выделялась.

Вспоминая события двухгодичной давности, когда я пошел на аудиенцию с королевой вместо моей матери...

Мне не хотелось слишком много о них думать, те три месяца были жалкими.

Я был обременен расходами на проживание 21 человека, и мне было сложно следить за ими всеми.

Но это уже в прошлом.

Одно из преимуществ работы советником - королевская семья подготовила мне роскошный особняк, в котором легко могли разместиться мои 20 людей.

С тех пор я использую этот особняк в качестве своей резиденции в королевской столице.

"Ну, думаю самое время."

Сегодня я был в особняке, ожидая гостя.

Компания Ингрид. Официальный поставщик товаров на моей территории Полидоро.

Ну, причина, по которой я сказал "официальный поставщик", заключалась в том, что на мою приграничную территорию с 300 человек населением, и не приходили другие торговцы за исключением компании Ингрид.

Компания Ингрид вела дела на территории Полидоро со времен моего предшественника - моей матери.

Все посредничество было поручено торгово-промышленной палате королевства.

Забота о вещах, которые передавались из поколения в поколение.

Вроде заточки пропитанного магией двуручного меча, несколько неподходящего к лицу обычной знати.

Покупка обновок.

Ремонт доспехов и кольчуг, охватывающих мое двухметровое тело.

И персональное, но самое главное.

Это был...

"Фауст-сама, прибыла компания Ингрид."

Оруженосец, которую я завербовал из своих людей, постучала в дверь и открыла её.

"Впусти ее внутрь."

"Прошу прощения, лорд Полидоро, советник Второй принцессы."

Словно поддразнивая, меня поприветствовала Ингрид, владелица компании "Ингрид".

С тех пор, как я стал советником второй принцессы, она предпочитала называть меня именно так.

"Ингрид, перестань. Даже если ты говоришь, что я советник второй принцессы, у нас нет никакой фракции, это всего лишь небольшая роль."

"Живя в таком великолепном особняке, как вы можете такое говорить?"

Ингрид была в хорошем настроении и оглядела комнату.

Конечно, особняк был великолепен.

Особняк на моей территории в Полидоро бледнел по сравнению с ним - на самом деле, этот особняк был даже слишком великолепен.

"Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы расширить масштаб нашей компании."

"...Ни вторая принцесса, ни я не имеем такого влияния, лучше сдайся."

В конце концов, Ингрид была торговцем, и всегда находилась в поиске возможностей получения прибыли.

Однако, в итоге у второй принцессы Вальери, которая была запасной для первой принцессы Анастасии, не было особо много денег.

Я не мог позволить себе купить у Ингрид ничего лишнего.

Я не мог ничего сделать для нее, ведь еще существовали торговцы привязанные к царской семье.

Не было места, чтобы приткнуть туда ее компанию.

И Ингрид тоже должна была об этом знать.

"Я ожидала, что вы будете вовлечены в бОльшую часть жизни этой страны, лорд Полидоро."

"……"

Глаза Ингрид сверкали жадностью.

Что она во мне нашла, что бы у нее так сверкали глаза?

Я не знал.

В любом случае, компания "Ингрид" не была маленькой компанией.

Конечно они не были так влиятельны, как торговцы королевской семьи, но, тем не менее, у них тоже было много связей со многими ремесленниками и кузнецами. Компания с одним из самых больших каналов продаж в королевстве Анхальт.

В чем может быть причина того, что они так привязаны к такому лорду-рыцарю, как я?

Ну, каковы бы ни были причины, мне это только в радость.

Но Ингрид может понесет убытки из-за меня...

Но прямо сейчас, прежде всего, мне хотелось поговорить с ней о самом главном.

"Ингрид, мне нужно тебе кое-что сказать. Подойди немного ближе."

"Хорошо."

Ингрид подошла, и я заговорил тихим голосом, так что меня не услышала даже оруженосец, ожидавшая за дверью.

"Речь о поясе верности. Можешь ли ты что-нибудь с этим сделать? Видишь ли, "он" болит все больше и больше, когда у меня начинается эрекция."

"Снова…? Мы снова об этом?"

Ингрид слегка покраснела и тоже перешла на шепот.

"Я уже говорила вам раньше, да? Пояс лорда Полидоро был изготовлен на заказ по вашему размеру. Я ничего не могу с этим поделать."

"Это ведь было на моё 15-летие. Мне тогда даже пришлось тайком пробраться к редкому кузнецу-мужчине. Это было морально опустошающе."

Пояс целомудрия.

Само собой, товар из категории "для взрослых".

Предназначение пояса не менялось независимо от мира.

Его продавали главным образом для контроля над целомудрием, конкретно здесь, над целомудрием мужчин.

Однако моя цель была иной.

Я носил его, чтобы предотвратить эрекцию, точнее, чтобы замаскировать эрекцию.

На своей приграничной территории мне удавалось это скрыть, одевая большие мешковатые штаны.

Вне своей территории я должен был ходить в официальной одежде, или же в военной экипировке.

"Как бы то ни было, мне становится больно при возникновении эрекции. Очень больно."

"Во-первых, почему у вас так часто возникает эрекция?"

"……"

Что же сказать…

Я ответил настолько честно, насколько мог.

"Когда я становлюсь эмоциональным или попадаю в волнительную ситуацию, я не могу не получить эрекцию. Только не говори этого никому."

Я не мог ответить полной правдой. Даже в прошлом мире мужчине было бы стыдно за такое, не то что здесь. Здесь мужчину считали бы ненормальным, если бы у него легко появлялась эрекция при взгляда на тело обнаженной женщины.

И я не мог позволить себе считаться похотливым мужчиной.

"Может быть это из-за того, что вы Рыцарь Гнева?"

Ингрид покраснела, бормоча это.

Я думаю, она тоже не находила подходящих слов…

В любом случае, этот пояс верности очень больнючий...

"Ингрид, пожалуйста, никому не говори, что я купил себе пояс верности. Я хорошо знаю, что мой типаж далек от предпочитаемого здесь. Тем не менее, я ношу пояс верности. И мне совсем не хочется, чтобы эта информация дошла до ушей других аристократов."

"Я бы никогда не посмела разглашать информацию о клиентах, а тем более раскрывать заказы знати. Поэтому, пожалуйста, будьте спокойны. Кроме того, разве всё это время я не хранила в секрете, что вы носите пояс верности?"

Что ж, и то правда.

Да, давайте доверимя Ингрид и в этот раз.

"Короче, да. Моя проблема заключается в болях при эрекции."

"Не хотели ли бы вы изменить размер пояса на более большой, вместо такого облегающего?"

"Мне не нужен такой. Если я одену такой пояс в официальной одежде, он будет выступать сквозь одежду."

Но конечно, если бы я женился на ком-то, то это было бы нормально.

Контроль над целомудрием мужа не был таким уж ненормальным явлением в этом мире.

Однако, было бы неразумно сообщать публике, что, будучи одиноким, я ношу пояс верности.

Я не хотел быть ложно обвиненным некими противными аристократами в грехах, которые я даже не совершал.

По крайней мере, если бы я был симпатичным мальчиком, любимым типажем женщин Королевства Анхальт, меня бы не осудили, даже если бы я сказал, что ношу их, чтобы защитить свое целомудрие.

Но мои внешний вид и честь были частью моего благородства как дворянина. Так что я не мог и не должен был давать другим повод стыдить себя.

"Тогда единственный вариант — продолжать использовать пояс верности подходящего размера."

"Так все же у тебя нет идей..."

Я опустил голову.

В этом мире натыкаться на обнаженных женщин каждый день не было чем-то странным

Конечно, обычно все носили одежду, но никто из женщин не стыдился своей обнаженности.

Но все же, дворянки обычно носили хотя бы вуаль, даже если были обнажены.

И вот вчера, когда я посетил королевский дворец, на голом теле королевы Ризенлотт была лишь только шелковая вуаль.

Такой внешний еще раз заверил меня в том факте, что это действительно был глупый и нелогичный мир. И я еще умдурился переродиться в нем.

В любом случае, от королевы, с ее внешностью, которая, казалось, вышла со страницы эротической новеллы, не чувствовалось никакого тайного намерения.

Она просто демонстрировала свою физическую красоту.

Тем не менее, мой "сын"в той битве получил много урона.

После этого я беспричинно разозлился, и, чтобы успокоиться, занялся саморефлексией.

И в заключение сделал вывод.

Спасения нет.

" Ну может быть, советнику Полидоро, стоить стать женатым человеком?. Тогда, даже если обнаружат, что вы носите пояс верности, проблем не будет."

"Если бы я мог сделать это так легко, я бы уже сидел с женой."

Но мое крепкое и мускулистое тело было очень непопулярно среди народа.

Тем более, когда я был всего лишь лордом небольшой территории на пограничье.

В городе, королевской столице, конечно должно было быть много дворянок, которые являлись вторыми и третьими дочерьми, не имевших шансов стать наследницами семьи и оттого свободных для брака.

Тем не менее, почти все проявляли нежелание покидать королевскую столицы ради пригранчиной территории, за исключением призыва на  военную службу конечно, тем более остаться там до конца жизни.

Несмотря на это, я не сдался и придумал способ.

Став советником второй принцессы, я попросил принцессу Вальери помочь мне жениться на какой-нибудь случайной аристократке.

Однако с очень недовольным выражением лица она отказалась, сказав, что ничем не может мен помочь.

Насколько же наша фракция бесполезна?

"Разве вы не можете стать любовником герцогини Астарте?"

Ингрид вдруг выдала что-то необычное.

"Ты, что, черт возьми, говоришь?"

"После вторжения Виллендорфа герцогиня Астарте всегда звала лорда Полидоро своим товарищем по оружию. И многие барды увидели интересную возможность и стали распевать множество кое-каких историй."

"Это была шутка герцогини Астарте. Нет, даже если бы она была серьезна, у нас слишком большая разница в титулах. Ей уже наверняка подготовили достойного мужа выше рангом чем я. Да и я сам, не желаю быть просто чьим-то любовником."

Мне не нравилась герцогиня Астарте.

Вернее нравилась. Всё таки она была красива и имела большую грудь.

Но я ненавидел идею быть просто любовником.

Особенно жалко было быть любовником, когда у женщины уже был муж.

Если бы я согласился быть ее любовником, я, конечно, мог бы отправить самого младшего ребенка Астарте унаследовать территорию Полидоро. Но все равно оставалась вероятность того, ребёнок будет не от меня, и он заберет всю мою кровную территорию.

Извиняюсь, но я бы никогда этого не допустил.

Ведь это равнозначно плевку в лицо моих предков и моей материи, которые изо всех сил старались заполучить, развить и защитить эту землю.

"Лорд Полидоро, кажется, вы где-то заблуждаетесь."

"Где я заблуждаюсь?"

Словно не зная, что сказать, Ингрид колебалась, но в конце концов решила промолчать.

 

※※※※※※※※※※※※※※※※

 

Покидая особняк, едва только войдя в карету, она пробормотала про себя: "Лорд Полидоро, вы сильно заблуждаетесь. Герцогиня Астарте не намерена выходить замуж, если лорд Полидоро согласиться стать её любовником."

Судя по информации, полученной Ингрид, так оно и было.

Говорят, что герцогиня Астарте действительно любила лорда Полидоро.

Ингрид решила не говорить об этом лорду Полидоро, потому что сомневалась в достоверности информации.

И...

"Если слив информации пойдет от меня, что случится, если кто-нибудь об этом узнает? Даже если это на руку герцогине Астарте, я не хочу быть крайней."

"Демоническая богиня Астарте", таково было ее провзище, и вдобавок она считалась грубоватой, но беззаботной женщиной.

Во вражеской стране Виллендорф ее прозвали "Астарте Истребительница".

Отразив вторжение Виллендорфа вместе с королевской армией, которая продвигалось медленно, поскольку её основные силы были заняты противостоянием вражеской стране на севере, Астарте сама организовала контрвторжение в Виллендорф.

Герцогиня Астарте, словно демон, грабила жителей Виллендорфа.

Все женщины по пути были убиты, а их трупы распяты. Солдаты кололи восставших мужчин ножами, насилуя их до тех пор, пока те не умерли от истощения, а все выжившие мужчины были перенаправлены в Королевство Анхальт в качестве рабов.

Говорили, что за деревнями, которые разграбила герцогиня Астарте, ничего не осталось.

В хорошем или плохом смысле, я не хочу, чтобы такая вспыльчивая женщина обращала на меня свой взор.

Эта женщина будет добра только к тем, кого она действительно считает своим союзником.

В каком-то смысле под это описание подходят только первая принцесса Анастасия и лорд Полидоро.

Подумав об этом, позвоночник Ингрид слегка задрожал.

Было такое ощущение, будто рука советника первой принцессы, герцогини Астарте, достигла особняка лорда Полидоро.

Конечно же, к разведывательной сети герцогини Астарте не стоило относиться легкомысленно. С такой точки зрения этот особняк был похож на тюрьму, устроенную королевской семьей для поимки лорда Полидоро.

А еще была...

"…Первая принцесса Анастасия"

Даже она проявляла интерес к лорду Полидоро.

Слухи просочилось через придворных дворян и высокопоставленных чиновников.

И если это не ложь…

"…Это будет отличная возможность для расширения бизнеса, если лорд Полидоро станет любовником первой принцессы."

Ингрид задавалась вопросом, почему лорд Полидоро не может жениться.

В этом мире где слишком много женщин из семей военных, его не должны оценивать так низко как он говорит. Так почему же я вообще не слышала романтических сплетен о нем? И правда, совсем ничего не приходит на ум…

Может быть это из-за того, что первая принцесса и герцогиня преследуют его, советника второй принцессы?

Хм, дворяне низших рангов из-за недостатка информации вполне могли воспринимать эту ситуацию как конфликт двух фракций, но у дворяне высшего ранга и влиятельных торговцев вроде меня будут совсем другие мысли...

И таким образом, затаив от Фауста свои мысли, Ингрид покинула особняк, молясь, чтобы герцогиня Астарте не обратила на нее внимание.

http://tl.rulate.ru/book/78298/3254299

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь