Готовый перевод People are in Konoha: So reckless that you panic / Люди в Конохе: Такие безрассудные, что впадаешь в панику: Глава - 050

Глава – 50: Эта белая змеиная фея выглядит восхитительно

Глава – 49 Съешьте мешочек с ядом, чтобы подавить шок!

Пещера Лунди, одно из трех святых мест!

Это тайное место, столь же известное, как гора Мяому и лес Сибоне. Но опасность здесь гораздо лучше, чем вдвоем!

Потому что там полно змей!

Гадюка, питон, водяная змея…

Бескрайний змей, огромный змей!

даже легенда, что змеи в пещере Лунди проглатывают подрядчиков, не прошедших проверку.

Однако, хотя пещера Лунди считается «дырой», на самом деле, когда Линь И телепортировал ее, это был огромный густой лес.

«Это периферия пещеры Лонгди. Если вы хотите увидеть Белую Бессмертную Змею, вам придется долго идти вперед». — сказал Орочимару хриплым голосом.

Он также пришел с Чен Фаном и был наполовину экскурсоводом.

Что касается змеи, то они пришли из антипсихического, они уже ушли.

Змеи — хладнокровные животные, и они, кажется, очень равнодушны к своим чувствам.

Это очень огорчает Чен Фань — эта змея выглядит восхитительно.

«Большая часть еды, которую я поймал для тебя, на самом деле пришла отсюда». Орочимару повел Чен Фана вперед, слегка приподнял голову и посмотрел на высокие джунгли.

Орочимару дал Чен Фану, была необычной: каждая змея была полна энергии, а одна змея лучше десяти!

В противном случае Чен Фан не смог бы показать такую сильную физическую форму на экзамене Чунина.

его физическая подготовка и раньше не была слабой, но еще не до неуязвимости…

И все это из-за пещеры Лунди!

«О?» Глаза Чен Фань были полны возбуждения.

Он не мог сказать, что такое природная энергия, но когда он оставался в пещере Лонгди, он действительно чувствовал, что воздух был очень свежим, даже с оттенком сладости.

«Все змеи, которых я ем, происходят отсюда… Учитель, у вас есть какие-нибудь особые навыки для ловли змей?» — с любопытством спросил Чэнь Фань.

Пир приносит ему прогресс, и он становится все быстрее и быстрее.

По мере того, как Орочимару знакомился с пиршеством и проводил целенаправленные тренировки, скорость пищеварения Чен Фань также медленно увеличивалась.

И по мере того, как он изучал экстрасенсорные способности, предполагается, что Орочимару постепенно перестанет использоваться для него в качестве инструмента для ловли змей.

Это также удовлетворяет намерения Чен Фаня — будь то борьба со змеями или поедание змей, он использует экстрасенсорные способности.

И он не может следовать за задницей Орочимару всю свою жизнь, не так ли?

«Это просто знакомство», - спокойно сказал Орочимару: " Если вы знакомы с пещерой Лонгди и видели тысячи змей, вы тоже можете это сделать.»

«Конечно, учитывая ваши аспекты, я бы порекомендовал вам разводить змей…"

Красноречиво говорил Орочимару, на самом деле у него был похожий план.

Однако по мере того, как сила Чен Фана росла, он также чувствовал себя немного неуправляемым, поэтому просто отказался от этого плана.

Но Чен Фань сделал это сам, но проблем не возникло.

«Разведение змей…» — надулся Чен Фан, эта работа была для него самой хлопотной.

Однако…

— Учитель Орочимару, — внезапно спросил Чен Фань.

«А? " Орочимару сказал: " В чем дело?»

«Пещера Лунди, ты хочешь, чтобы я ел змей?» — с любопытством спросил Чэнь Фань.

Пещера Лонгди также является раем для змей.Человек, подписавший контракт, настолько самонадеян, чтобы есть змей, не так ли?

— Нет проблем, — спокойно сказал Орочимару, — Лонгдидонг верит в закон слабости, поэтому тебе позволено есть змей или змеи едят тебя.

«Как сейчас».

Голос упал.

обоих внезапно потемнели.

В следующую секунду огромная змеиная пасть яростно укусила его!

бум!!

Эта змея огромна!

Тело выше здания, змеиная голова сравнима с комнатой, а глаза сверкают яростью мясоедов.

Буквально через несколько минут после входа в пещеру Лунди я могу встретить такую большую змею…

Это действительно Пещера Дракона!

Чен Фан тайно похвалил его в сердце, а затем ударил его кулаком!

бум!

Пара железных кулаков, словно боевой молот в его руке, врезалась в зрачок гигантского змея.

В следующий момент зрачок змеи лопнул, и кровь брызнула.

Гигантская змея в одно мгновение сошла с ума, бессмысленно дергаясь и извиваясь, а сильная боль заставила ее издать жалкий рев.

Но Чен Фаня это не заботило, он не обращал внимания на змеиную кровь по всему телу и сильно ударил кулаком.

Бах Бах бах!

Гигантская змея отчаянно боролась с землей, словно длинный золотой дракон, скручивая свое тело в спираль.

Грязь и камни покатились, деревья и звери были сметены змеиными хвостами, а потом…

Змеиный хвост постепенно ослабел, и вскоре он полностью умер.

«Конечно, с таким зверем интересно сражаться. Обычные ниндзя умрут после одного или двух ударов. Однако этот вид зверя, хотя его сила и средняя, может продержаться какое-то время». — Чэнь Фань равнодушно вытер змеиную кровь. на его лице…

Орочимару рядом с ним потерял дар речи.

Он не думал, что Чен Фань проиграет обычной змее в пещере дракона, но вы на самом деле забили гигантского питона насмерть в рукопашной схватке, что действительно…

Чен Фана это не особо заботило.

Он не мог съесть такую большую змею.

Тогда можно есть только сущность змей, змеиные кишки!

Поэтому он разрезал крепкую змеиную кожу, схватил иссиня-черную желчь и проглотил ее.

Странно, а почему у этой змеи желчный пузырь такой сочный?

«Почему ты проглотил мешочек с ядом?» Орочимару, который был рядом с ним, уставился на него прямыми глазами.

«А? Ядовитый мешок?» Лицо Чен Фань потемнело: «Подождите, учитель, разве у этой большой змеи не должно быть ядовитого мешка?»

Он еще помнил, что говорил в прошлой жизни, что ядовитые змеи — это маленькие змеи с тонким телом, эти маленькие змеи недостаточно сильны, чтобы убивать людей ядом.

В школе ниндзя также проводились подобные уроки, и хотя Чен Фан никогда не посещал занятия, он иногда мог что-то вспомнить.

Эта змея может разрушить дом, какие еще ядовитые мешочки вам нужны?

Вот он и нашел "змеиную желчь", особо не раздумывал, просто проглотил!

«Как змеи в Лонгдидонге могут быть такими же, как змеи снаружи?» Орочимару покачал головой: «Да, давай сначала вернемся и найдем противоядие».

«Хорошо, э, подождите…» Как раз когда Чен Фань собирался согласиться, он вдруг странно коснулся своего живота: «Учитель, кажется, я не чувствую себя отравленным».

«А? Невозможно!» Орочимару нахмурился, сделал шаг вперед и потянул Чен Фаня за рукав: «Змея в пещере Лунди чрезвычайно ядовита. Всего несколько капель могут отравить слона!»

«Вы съели целый ядовитый мешок, как же так, ведь он не отравлен?»

Орочимару на некоторое время был ошеломлен.

Он не мог ошибиться, Чэнь Фань съел ядовитый мешочек, а не змеиную желчь.

Но сам Чен Фан…

нескольких осмотров глаза Орочимару были полны сложности.

«Это так сильно?»

Дело не в том, что Чэнь Фань не съел мешочек с ядом, а в том, что он съел его, но яд никак на него не подействовал!

Это физическое преимущество!

Неважно, если я случайно попаду в засаду, неважно, если я случайно попаду в ловушку, неважно, если я случайно съем гигантский яд!

Потому что я могу справиться с этим!

Конец главы...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/78245/2355981

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь