Готовый перевод Super Gene / Супер ген: Глава1404

Глава 1404: Волчья стая

Переводчик/Редактор: overload

У всех была такая же реакция, как у Хань Сэня. Когда они увидели то, что было перед ними, всем захотелось сбежать.

Но позади был невидимый барьер. Некоторые настолько быстро пытались сбежать, что от удара о барьер у них даже потекла кровь.

Как только они прошли световую завесу, то увидели множество злых волков, которые смотрели на них зелёными глазами. Казалось, что звери ждали их.

Но никто не мог вернуться. Все понимали, что им нужно бороться за свою жизнь и начать сражаться с этими волками.

Среди всей группы молчал только Хань Сэнь. Он старался быть спокойным и поднял свой Зонт Бастиона готовясь отразить нападение волка, который прыгнул на него.

Волков переполняла ярость, они выглядели более пугающе чем свирепый бык. Их клыки и когти были подобны лезвиям, которые хотели как можно быстрей вонзиться в свою жертву.

Хань Сэнь крепко держал зонт, чтобы заблокировать атаку первого волка. От мощного удара, его немного отбросило назад.

К счастью, зонт был довольно прочным. Он смог выдержать удар и не сломаться.

Однако группа людей почти сразу поняла, что стая волков намного сильнее их. Как бы они не хотели, и чтобы они не предпринимали, им не удастся победить своих врагов.

Хань Сэнь считал также. Пока он пытался заблокировать атаку своим зонтом, он начал использовать Ауру Дунсюань, чтобы просканировать окружающую среду и попытаться найти какой-нибудь проход, чтобы выбраться отсюда.

Затем, он бросился в самую гущу стаи. Но благодаря Сутре Дунсюань ему удалось уклониться от каждого волка, а потом скрылся на участке слева.

Он мчался в сторону площади, на которой находилось множество статуй. К счастью, большинство волков было занято его товарищами, поэтому ему довольно легко удалось добраться до нужного места.

Когда Хань Сэнь оказался среди статуй, то, скрываясь за ними, начал быстро поглощать гено-плоды. Он хотел как можно быстрей увеличить свои священные очки гена.

Съев довольно много плодов, он получил немало очков. Теперь ему должно было легче сражаться с этими волками.

В этот момент Хань Сэнь смог заметить, что в группе людей стало на одного человека меньше. Хань Сэнь никак не мог отыскать Господина Ли, но у него было не слишком много времени, так как ему надо было думать о своей безопасности. Если он будет оставаться на месте, то волки вскоре будут возле него.

Однако, спасаясь от щёлкающих пастей волков, Хань Сэнь заметил кое-что странное в их атаках. Все выглядело так, будто они не просто хотели его сожрать, а пытались подтолкнуть в определённом направлении.

Хань Сэнь продолжал бежать и, вскоре, оказался в месте, где не было ничего примечательного.

Но это было не очень хорошо, так как на этой площади ему негде было спрятаться. На предыдущей площади, где были статуи, он мог бегать между ними и волкам было труднее его догнать. Но здесь Хань Сэнь был в невыгодном положении.

Однако после того, как Хань Сэнь съел плоды, он собрал десятки священных очков гена, поэтому, теперь его было труднее ранить.

Он начал вертеть головой, то влево, то вправо и заметил, что стали появляться другие волки, которые начали к нему приближаться. Теперь у него уже не было возможности вернуться на ту площадь со статуями или к своим товарищам, которых он оставил.

Приготовившись к сражению, Хань Сэнь закрыл глаза. Но когда, но снова их открыл, то увидел, что волков больше нет. Его больше никто не преследовал, но он не мог понять, почему. Повернувшись, Хань Сэнь увидел небольшое количество существ, но к его удивлению, волки стояли на месте и злобно на него рычали. Однако никто из них не подходил, будто теперь перед этими существами появился невидимый барьер.

"Они действительно загнали меня в это место. Но зачем?" - Хань Сэнь начал осматриваться вокруг.

Вскоре, он добрался до сада, который был заполнен странными растениями. То, что там росло казалось невероятным. Хань Сэнь заметил как на дереве висят грозди морковки. Но казалось, что они были сделаны из человеческого мозга, а сверху немного прикрыты зеленью. Он даже не мог понять, это его удивляет или вызывает отвращение.

Какое-то время он продолжал бродить по странному саду. Казалось, что здесь главными атрибутами была кровь и различное насилие, так как было очень много растений, напоминающих кишки и цветов, будто покрытых кровью.

Всё было настолько странным, что у Хань Сэня по коже побежали мурашки. Ему было неприятно находиться в подобном месте, впрочем как и любому человеку, который мог здесь оказаться.

Но странным было то, что Хань Сэнь смог обнаружить их жизненную силу и она была довольно обычной. Перед ним действительно были просто растения, хотя ему раньше не приходилось встречать настолько отвратительные виды.

Волки продолжали наблюдать за Хань Сэнем, пока он ходил по саду, соответственно у него не было шанса вернуться. Кроме того, он не ощущал никакой опасности впереди, поэтому продолжал идти дальше.

Однако вскоре туман начал становиться более густым и видимость значительно уменьшилась.

Но Хань Сэнь все ещё мог видеть то, что находилось поблизости вокруг него. Он видел, что по мере того, как он продвигается дальше, растения становятся всё более и более отвратительными. В итоге, Хань Сэнь дошёл до дерева, которое было очень похоже на человека. Оно выглядело странно, казалось, что руки растут прямо из ушей.

Но это было просто дерево необычной формы. В нём не было настоящего человеческого тела, просто дерево приобрело такую форму. Но Хань Сэнь с отвращением смотрел на него, хотя он ощущал, что это было обычное дерево, но он не мог понять, почему оно так выглядит.

Странно. Почему они выглядят настолько жуткими и дикими. Хотя… их жизненная сила кажется обычной и ничем не примечательной? Подумал про себя Хань Сэнь.

Затем он услышал позади шум. Обернувшись, он увидел, что к нему идет Хэ Чжи, хотя казалось, что он появился из ниоткуда.

Похоже, что Хэ Чжи был в хорошем состоянии. Парень казался немного встревоженным, но у него не было никаких повреждений.

"Хэ Чжи, где все остальные?" - спросил Хань Сэнь.

Хэ Чжи быстро ответил: "Я не знаю. Я убежал, а ты первый кого я встретил из нашей группы."

Но Хань Сэню показалось, что он говорит как-то странно. У него был монотонный голос, поэтому он сделал несколько шагов назад.

"Отдай мне все свои гено-плоды, и я буду тебя защищать." - сказал Хэ Чжи.

"И как ты собираешься меня защищать?" - теперь Хань Сэнь убедился, что Хэ Чжи настоящий, просто он хотел забрать то, что было у Хань Сэня.

"Вот так." - Хэ Чжи призвал чёрного металлического волка, который был его золотым Гено-Ядром.

http://tl.rulate.ru/book/7798/1422337

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь