Готовый перевод I am The Sea King In Marvel / Я Морской Король В Марвел: Глава 13: Особая просьба

Вилла хорошо оформлена, и можно въезжать в нее с сумкой. Артур также отправился в торговый центр, чтобы купить много мебели и предметов повседневной необходимости.

Глядя на новый дом перед собой, Артур удовлетворенно кивнул, позвонил Джеку и сказал, чтобы сегодня они закрылись пораньше и приходили отпраздновать его новый дом.

Артур также пошел в море и поймал двух больших омаров и крабов, а также голубого тунца. Теперь его вилла находится на берегу моря, и он может прыгать в море прямо из своего дома. Артур также специально попросил декораторов сделать стеклянную дверь на окнах от пола до потолка.

Динь-дон ~ динь-дон ~ Артур встал и открыл дверь. Они должны были прийти. Дверь открылась, и оказалось, что в ресторане шесть человек.

"Босс, ваш новый дом такой красивый!" "Босс, вы так богаты, что купили виллу с видом на море!" "Босс, вам все еще не нужна любовница? Я не хочу много работать..." Три девушки болтали, осматривая виллу.

Чжао Лонг, Джек и Майк зашли в бар с принесенными напитками, в ресторане продавались напитки, и Артур не пошел за ними в супермаркет.

Артур указал на морепродукты и различные ингредиенты на кухне и сказал троим: "Я оставлю это вам, в конце концов, вы профессионалы".

"Не волнуйтесь, босс, просто дождитесь главного блюда!" заверил Джек, похлопывая себя по груди.

"Да! Пир! Пир!" Лина снова услышала эти два слова, прыгая и скача от радости. Артур молча смотрел на закуски.

"Чжао Лонг, ты можешь приготовить несколько особых блюд, таких как маосуйвань, кисло-сладкая рыба и свинина в горшочке. Я думал об этом два месяца". Артур сказал Чжао Лонгу.

"Хорошо, босс, будет сделано!"

Они вшестером веселились в новом доме Артура до полуночи. Некоторые из них снова напились. Артур был очень рад видеть всех, когда вернулся в этот раз. Сражения, которые он пережил ранее, и эмоции, вызванные одинокой практикой в течение более чем месяца, также были полностью выплеснуты.

На следующий день - сегодня были выходные, когда ресторанный бизнес был в самом разгаре, - все шестеро рано ушли и отправились на работу.

Артур сидел в одиночестве перед компьютером и просматривал новости, произошедшие за последние два месяца.

Тони Старк был успешно спасен после похищения террористами. В тот же день он объявил на пресс-конференции, что Старк Индастриз прекращает производство и продажу оружия и вооружений.

Этот инцидент подобен детонации взрывчатки. Люди считают Тони Старка сумасшедшим. Компания, производящая оружие и вооружение, не продает оружие? Акции компании Старка также мгновенно упали до точки невозврата.

Артур вздохнул, что жаль, что у него нет лишних денег, иначе ему не потребовалось бы много времени, чтобы получить огромную прибыль, купив акции Старка.

Слишком бросается в глаза постоянная продажа антиквариата со дна моря, поэтому мне следует держаться в тени.

В это время зазвонил телефон, и это был телефон Коулсона: "Привет, Артур, боюсь, я тебя чем-то побеспокою".

"Давай сначала это выслушаю", - попросил Артур.

"Я приду к тебе и все подробно расскажу", - сказал Коулсон.

"Хорошо, приходите ко мне домой, адрес... это мой новый адрес!" сказал Артур.

Коулсону не потребовалось много времени, чтобы прибыть на новую виллу Артура.

"Заходи!" Артур пригласил Коулсона войти.

"Я не ожидал, что ты купишь дом всего через два дня после возвращения". Коулсон посетил виллу Артура.

" Правда, неудобно жить все время в ресторане раньше, а теперь я обнаружил, что мне еще нужно где-то жить. Кстати, давайте перейдем к делу, что вы хотите, чтобы я сделал?" спросил Артур.

"Вот как это происходит, Старк Индастриз, понимаете?" спросил Коулсон, и Артур кивнул.

"Говард Старк, основатель Старк Индастриз, также является одним из основателей нашего S.H.I.E.L.D., а его сын Тони Старк был похищен ранее и был успешно спасен", - сказал Коулсон.

"Я слышал об этом, и в последнее время в новостях было много шума", - сказал Артур.

"Нам нужно, чтобы вы защитили Тони Старка на некоторое время. Мы расследовали, что его похищение было не простым, и, похоже, что руководители компании Старка тоже в этом замешаны".

"Мы все равно должны обеспечить безопасность Тони Старка, он очень важен для нас в S.H.I.E.L.D.", - сказал Коулсон.

" Разрешите мне быть телохранителем? Я не ошибся? Разве вы не хотите послать кого-нибудь другого, с таким количеством агентов?" спросил Артур.

"У нас закончилась рабочая сила, а для защиты Старка все еще требуется кто-то с вашими способностями!" Коулсон признал замаскированную силу Артура.

Знает ли Тони Старк? Как долго мне нужно его защищать? ' спросил Артур.

"Тони не знает, мы договоримся, чтобы ты пробрался в компанию и защищал его лично. Что касается времени, я не думаю, что это займет много времени". сказал Коулсон.

"Проникнуть в компанию? Я?" Артур показал на свой нос и тупо спросил.

"Да, я могу устроить вас в компанию Старка в качестве сотрудника службы безопасности. Защищая Тони Старка, я также хочу, чтобы вы помогли нам расследовать дело человека, стоящего за компанией Старка", - сказал Коулсон.

Позволить мне быть охранником? Позволить мне, достойному Морскому Королю, быть охранником? Артур посмотрел на начальника Коулсона с открытым ртом.

"Это тоже невозможно. Меня ждет еще много дел. У другого нашего агента-аса временно есть задание, но скоро она сможет приехать и сотрудничать с вами". Коулсон беспомощно сказал: "Приезжайте.

Вы говорите о Черной Вдове? Подумав, что знаменитая сестра вдовы тоже придет, чтобы стать его партнером, Артур вдруг почувствовал, что это неприемлемо. ( Колсон: А как же твое достоинство? Артур: От нее так хорошо пахнет!).

На самом деле Артур тоже хотел встретиться со Старком, но не было возможности. Теперь, когда такая возможность была перед ним, он все же решил согласиться помочь Коулсону. Самое главное, что вознаграждение Коулсона также очень привлекательно.

Помимо денег, Коулсон также предоставил Артуру набор боевых навыков, о которых просил Артур. Его боевые способности не очень хороши, поэтому он может тренироваться только сам.

"Хорошо, я обещаю, когда мне выходить?"

"Сейчас..."

...

Артур надел черный костюм, с высоким и прямым телом и светлыми волосами, он выглядел довольно красивым. С момента пробуждения родословной, тело Артура стало расти намного быстрее. Всего за несколько месяцев Артур стал на голову выше, и его тело тоже выросло. Он стал намного сильнее, выглядит как молодой человек лет 20, другие не могут сказать, что он еще не взрослый...

Артур подошел к зданию Старка и наблюдал, как в здание заходят и выходят члены компании Старка, Артур зашел внутрь.

"Здравствуйте, сэр, вам нужна помощь?" - спросила Артура симпатичная девушка на ресепшене.

"О, меня зовут Джон Артур, и у меня назначена встреча".

"Хорошо, пожалуйста, подождите минутку". Сестра Чжи позвонила по телефону, и через некоторое время из лифта вышла пухлая фигура.

Подойдя к Артуру, он спросил: "Вы Джон Артур?".

"Да". Артур посмотрел на человека, который появился перед ним. Разве это не Хэппи, "доверенное лицо" Тони Старка.

"Следуйте за мной!" Хэппи Хоган повел Артура на 16-й этаж, где находится отдел безопасности Старка.

"Я слышал, что тебя представили в Министерстве обороны?" спросил Хэппи.

"Да." Артур кивнул.

"Меня зовут Хэппи Хоган, и я директор службы безопасности корпорации "Старк". В будущем вы будете работать под моим началом. Пожалуйста, сначала заполните эту форму". сказал Хэппи.

Артур честно заполнил свое резюме и отдал его Хэппи. Хэппи посмотрел на него и удовлетворенно кивнул. Похоже, собеседование прошло.

Гарри отвел Артура на верхний этаж и встретился с помощником Старка, Пепе Позом, будущим генеральным директором компании Старка, женщиной, известной как Малышка Пеппер.

Пепе и Артур знакомятся друг с другом и сообщают Хапитони, что его нет в компании, что он остался в своей домашней студии и его не видели уже несколько дней.

http://tl.rulate.ru/book/77550/2343055

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
))) пепперр хорошо завуалировали))
Развернуть
#
Ага... Гугл умеет удивлять.
Развернуть
#
Где? Все главы до единой переведены дословно. Перевод осуществляется можно сказать с мтл
Развернуть
#
Перевод полностью машинный. Если ты бы лично переводил, то все диалоги были бы более живыми. Имена бы все были исправлены.в общем, что сюжет,что перевод,везде халтура, Майто Гай не одобряет
Развернуть
#
Перевод осуществляется с машинного
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь