Готовый перевод Talent Swallowing System / Система Пожирания Талантов: Глава 4 - Магическое серебро

...В пещерах Змеи...

- Я здесь.

Несмотря на то, что Лео пробормотал эти слова едва слышно, Джулия их услышала.

В этот момент она вспомнила что-то из прошлого, и слезы покатились по ее щекам, когда она положила голову на грудь Лео.

Почему-то она не чувствовала себя неловко, ей было тепло на душе, когда она думала о ее брате Тоби.

- Сгореть в прах... сгореть.

Из ниоткуда появился плащ, и Лео обернул его вокруг себя, прежде чем использовать один из своих талантов.

*Вшууух*

Хссссс~

Из тела Лео вырвалась огромная огненная волна, которая сожгла всех сапфировых змей, устремившихся к нему, оставив на земле лишь сапфировые бусины.

- Я рад, что с тобой ничего не случилось.

Расправившись с сапфировыми змеями, Лео расстегнул плащ и с нежностью посмотрел на обнимающую его девушку.

Лео вздохнул с облегчением, что ему удалось вовремя подоспеть и спасти Джулию.

Если бы те, кто знал его, увидели это выражение в его глазах, они бы точно удивились, потому что у него редко было такое выражение глаз.

- Кхмм

Видя, что Джулия не собирается вырываться из его объятий, Лео прочистил горло, заставив ее поспешно высвободиться из его объятий.

- Простите... простите, сэр. И спасибо, что спасли меня.

Джулия поспешно извинилась перед Лео и одновременно поблагодарила его.

- В благодарность за то, что я спасла тебя, просто собери все эти сапфировые бусы и продай их по хорошей цене.

Ласковое выражение глаз Лео исчезло, и он попросил Джулию собрать сапфировые бусины, лежащие на земле.

- Да, сэр.

Джулия на мгновение растерялась, но, вспомнив фразу "Ничто не дается даром в этом мире", поспешно кивнула головой.

( Он не брат Тоби. )

Несмотря на то, что Джулия почувствовала некоторую связь с Лео, вспомнив похожий случай из прошлого, она была уверена, что он не ее "брат Тоби", потому что ее брат Тоби провалил свое пробуждение.

Хисс~

Когда Джулия почувствовала, что наконец-то спасена, из глубин змеиных пещер раздался знакомый шипящий звук, издаваемый гигантской змеей.

- Сэр, давайте бежать отсюда. В этих пещерах обитает мутировавшая змея 6 ранга.

При одном только воспоминании о мутировавшей змее 6 ранга Джулия задрожала, призывая Лео бежать из пещеры.

- Мутировавшая змея 6 ранга?

Лео на мгновение поднял брови, подумав: - В такой близости от города обитает мутировавший зверь 6 ранга?

Согласно правилам и нормам любого города в этом новом мире, в радиусе 10 км от города не должно быть мутировавших зверей 6 ранга.

Однако эти так называемые Змеиные пещеры находились всего в пяти километрах от внешнего города.

Внешняя стена города не ремонтировалась и не обновлялась в течение последних 10 лет.

( Мутировавший зверь 6 ранга в радиусе пяти километров от города )

( Недоступность спасательных команд )

Лео перечислял недостатки города Фири, которые он заметил еще до того, как вошел в город, и продолжал думать: - Интересно, насколько город испорчен изнутри.

- Сэр?

Джулия сделала пару шагов к выходу, но, увидев, что Лео не двигается с места, обеспокоенно окликнула его.

Она могла сказать, что молодой человек был сильным героем; однако Лео был всего лишь молодым человеком двадцати с небольшим лет, каким бы сильным он ни был.

- Просто отойди в сторону. Я позабочусь об этом.

Выйдя из своих мыслей, Лео попросил Джулию отойти в сторону и стал ждать, когда мутировавшая змея 6 ранга покажет себя.

( Чтобы победить мутировавшего зверя 6 ранга, человеку нужен талант атакующего типа не ниже 6 ранга. Даже с ним очень трудно предсказать исход поединка. Однако этот юноша слишком молод, чтобы иметь талант 6 ранга )

Услышав слова Лео, девушка была шокирована, однако, судя по возрасту Лео, она не была полностью уверена в том, что он способен подчинить себе мутировавшего зверя 6 ранга.

Хисс~

Вскоре из глубины пещеры вылезла мутировавшая змея 6 ранга и заблокировала выход.

Хисс~

Увидев на земле сапфировые бусины, змея в ярости зашипела на Лео и, не теряя времени, бросилась на него.

- Чтобы начать новую жизнь в городе Фири, мне нужны кредиты. Похоже, что ты - это небесная возможность для меня.

Лео не выказал никаких эмоций на своем лице, спокойно обращаясь к сапфировой змее, которая бросилась на него.

*Вшууух*

Конечно же, он не забыл в это время уклониться от ее атаки.

- Магическое серебро.

Как только он произнес эти слова, в руке Лео появился меч серебряного цвета с выгравированными на нем таинственными рунами.

*Разрез*

Лео отрубил голову мутировавшей змеи 6 ранга небрежным движением, как будто прорезал желе.

- Что?

Джулия смотрела на Лео широко раскрытыми глазами.

- Только продвинутый герой может убить мутировавшего зверя 6 ранга одним ударом. Но он слишком молод, чтобы быть продвинутым героем.

Джулия потерла глаза и посмотрела на Лео в новом свете.

http://tl.rulate.ru/book/77444/3369867

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь