Готовый перевод Goddess of Ice: Corrupting Bleach / Богиня льда Реинкарнация в Бличе: Глава 28: Травля Кенпачи

"Как она это делает? Как она может так легко ускользнуть от нашего наблюдения?"

"Неважно, как часто ты задаешь этот вопрос, ты всегда получишь от меня один и тот же ответ: я не знаю".

"Черт возьми, это так раздражает! Надеюсь, его величество не будет винить нас за это!"

"Я не думаю, что он это сделает. Другие команды, потерявшие ее, также остались безнаказанными".

"Верно; я думаю, его величество просто недостаточно заботится об этой женщине, чтобы интересоваться ее действиями".

Глубоко скрытый в тени Сейрейтея, ведется такой разговор. Те, кто живет в Сейрейтее, не знают об этом, но уже долгое время за ними из тени города наблюдает чужая сила, которая только и ждет подходящего момента, чтобы нанести удар.

Очевидно, что не за каждым Синигами можно было наблюдать постоянно, но, по крайней мере, за значимыми из них наблюдали люди. Итак, когда незваный гость внезапно вошел в город, некоторым людям стало любопытно и они начали наблюдать за незваным гостем.

Однако она была подобна призраку, постоянно ускользающему от наблюдения только для того, чтобы через некоторое время появиться где-нибудь в другом месте. Поначалу это никого особо не беспокоило. В конце концов, те, кто наблюдал за ней, делали это только из легкого любопытства и не прилагали особых усилий. Однако их босс услышал о таинственном злоумышленнике и приказал людям следить за ней, но, несмотря на это, ей все равно каждый раз удавалось ускользнуть.

"Черт возьми, она не только каким-то образом похитила лейтенанта, она даже каким-то образом добралась до капитана! Как ей это удается!?"

"Опять же, я тоже понятия не имею".

Вот так разговор продолжился. Кстати, исчезновение Хисоки не было замечено, поскольку ее ранг недостаточно высок, чтобы за ней могли наблюдать.

Тем временем прошел еще один день, и огромный мужчина с колючими черными волосами и повязкой на глазу в настоящее время на большой скорости бежал по улице Сейрейтей.

"Хахаха, поверни направо, Кен-чан".

"Ты уверен, что на этот раз почувствовал незваного гостя?"

"Хе-хе, да, я уверен".

Удивительно, но маленький ребенок цеплялся за спину мужчины, время от времени направляя его в случайном направлении и громко смеясь.

Этим человеком был Зараки Кенпачи, а ребенком у него на спине был Ячиру Кусаджиши, его лейтенант. Когда он впервые услышал сообщение о том, что злоумышленник победил не одного, а двух лейтенантов, он сразу же пришел в восторг, надеясь, что нашел кого-то, с кем стоит сразиться.

Итак, как только он услышал отчет, он начал беспорядочно бегать по городу в поисках предполагаемого злоумышленника. Затем все стало еще более запутанным, поскольку капитан Унохана тоже пропал. Однако, в отличие от случая с двумя лейтенантами, вероятность того, что за это ответственен злоумышленник, была довольно низкой. Даже если бы она была обычным капитаном, никто не верил, что незваный гость мог сражаться и победить капитана посреди города, не потревожив остальных.

Мгновение спустя Кенпачи остановился, зайдя в тупик, отчего его брови раздраженно дернулись. Хотя он делал перерывы в течение последних трех дней, он все еще был довольно раздражен тем, что до сих пор никого не нашел.

"Хе-хе, упс, похоже, я ошибся. Однако теперь я уверен, что злоумышленник находится вон там".

"Что? Правда? Очень хорошо".

Ни секунды не задавая ей вопросов, Кенпачи немедленно отправилась в направлении, на которое указывала Ячиру, в то время как детское хихиканье постоянно срывалось с ее губ.

Тем временем пара фиолетовых глаз следила за дуэ с намеком на веселье в них.

"Этот парень идиот, не так ли?"

[Да, в этом нет сомнений. Он еще хуже контролирует свою Духовную силу, чем Ичиго.]

[Блин ~ Идиот, Гахахахах ~]

"О, хорошо, давайте посмотрим, правдивы ли слова Рецу, и стоит ли с ним сражаться".

Несколько минут спустя Кенпачи снова стоял перед стеной, когда дошел до очередного тупика.

"Черт, опять не так!"

"Кен-чан, Кен-чан, на этот раз я действительно знаю, куда идти ~"

Прежде чем Кенпачи смогла ответить ей, он почувствовал, как тяжесть на спине исчезла, заставив его нахмуриться.

"Хахаха, я заполучил твою лоли ~"

Кенпачи нахмурился еще сильнее, когда обернулся и увидел молодую женщину с красно-синими волосами и фиолетовыми глазами, держащую Яхиру, как трофей.

"Вау, Кен-чан, меня похитили ~"

Услышав беззаботный тон Ячиру, Юна не могла не рассмеяться от удовольствия. Несмотря на то, что Ячиру попала в плен, в голосе Ячиру не было напряжения, она радостно махала руками Кенпачи, как будто только что произошло что-то невероятно веселое.

Несмотря на ее беззаботное отношение, Кенпачи была недовольна текущей ситуацией, из-за чего он нахмурился еще сильнее.

"Ты незваный гость, верно? Напомни, как тебя звали? Юна? Оставь Ячиру в покое и сразись со мной".

"Конечно, но только после того, как ты поймаешь меня, хахаха".

Как только Юна закончила говорить, она развернулась и убежала от Кенпачи, все еще держась за Ячиру, заставив ее тоже рассмеяться.

"Хе-хе, иди, Кен-чан, спаси меня ~"

Увидев убегающую Юну, Кенпачи раздраженно прищелкнул языком и быстро побежал за ней, хотя его настроение испортилось.

"Она хочет заманить меня в ловушку? Как скучно. Думаю, я не могу многого ожидать от этой битвы, если ей приходится полагаться на ловушки".

Когда Юна бежала, она отпустила бедра Ячиру и просто посадила ее к себе на плечо, где она счастливо уселась, время от времени подбадривая Кенпачи, говоря ему бежать быстрее.

"Хахаха, это совсем не похоже на езду верхом на Кен-тяне!"

Услышав слова маленькой девочки, Юна чуть не споткнулась на бегу, но сумела удержаться, прежде чем это могло произойти.

[Честно?]

"Эй, люди обычно не говорят о том, чтобы "оседлать" других людей. Вполне естественно, что невыразимое на мгновение проносится у меня в голове, когда я слышу подобные вещи ".

[Конечно, расскажи это полиции.]

"Кроме того, эта маленькая девочка может выглядеть молодо, но ей легко перевалить за 100 лет".

[Я уже слышу вой сирен.]

[Га ~ Юна, тюрьма?]

"Не волнуйся, Хаос, они никогда не поймают меня".

[Я настучу на тебя при первом удобном случае.]

"Стукачей ... превращают в женщин и заставляют присоединяться к моему гарему".

[Уверен, что это высказывание звучит по-другому.]

[Стукачам накладывают швы, блин ~]

"Правильно, Хаос. Однако в моем случае швы будут накладываться не ножом, хе-хе ~"

Пока трио разговаривало, Юна достигла своей цели: ничего не подозревающей стены, которая выглядела точно так же, как те, что были рядом с ней. Однако, как только Юна вложила в него часть своей Духовной силы, он открылся, открывая знакомый потайной ход. Естественно, это был вход на секретную тренировочную площадку Кисуке.

"Вау ~ Так потрясающе!"

Ячиру пришла в восторг, как только открылся проход, и в ее глазах появились звезды.

"Кен-чан, это потайной ход! Это так круто! Быстро подойди сюда и посмотри!"

Тем временем Кенпачи не мог не нахмуриться, услышав, как Яхиру говорит о потайном ходе. Он, как капитан, ничего не знал ни о каких секретных проходах в городе, поэтому ему действительно было интересно, откуда это взялось. Немного подумав об этом, он пришел к выводу, что, должно быть, просто не обратил внимания, когда об этом упомянули, что, учитывая, что он никогда не обращал особого внимания на собрание других Капитанов, было весьма вероятно.

Итак, без каких-либо дальнейших задержек Кенпачи бросился в проход сразу после Юны, уже ожидая, что впереди его ждет множество ловушек. Тем не менее, он легко пересек проход без каких-либо проблем и через несколько секунд достиг огромной заснеженной пещеры.

http://tl.rulate.ru/book/77435/2971413

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь