Готовый перевод The male leads are trapped in my house / Главные герои заперты в моём доме: 031. Как встретить предсказанный конец света (9)

031

 

* * *

 

Мне приснился сон.

Третий этаж великолепного особняка семьи Синклер.

В тот день у меня поднялась высокая температура. Четыре года назад, когда мне было 15 лет, моя иммунная система была настолько слабой, что я очень часто болела. Однажды мой отец вдруг сказал, что раздобыл какое-то лекарство и заставил меня принимать его.

 

— Наконец-то отец нашёл лекарство.

 

Примерно через год приёма этого препарата я стала совершенно здоровой, даже излишне.

Отец посмотрел на меня и сказал нечто странное:

 

— Аврора. Ты должна запомнить это имя. Если ребёнок с таким именем окажется в опасности, ты должна помочь ей. Не забывай, что ты должна помочь этому ребёнку.

 

Тогда я не знала, кто такая Аврора. Да. Мой отец определённо говорил о ней. Если Аврора окажется в опасности, я должна помочь ей.

Подожди, что?

Мои глаза распахнулись. Это было воспоминание, которое я очень давно забыла. Почему мне приснился этот сон именно сейчас? Сон, в котором мой покойный отец упоминал имя Авроры. Немного поморгав, я стала видеть чётче. В окно комнаты падали солнечные лучи. Чирик-чирик. Воробей спустился и сел на окно.

Окончательно проснувшись, я не смогла вспомнить подробности своего сна. Отец сказал, что мне надо кого-то спасти, но я не могла вспомнить имя. О ком он говорил?

Я всё ещё опиралась на кровать. Должно быть, пока плакала, заснула. Думаю, что уложила Идена на кровать…

Над головой раздался мужской голос:

— Похоже, вы наконец-то проснулись.

Я подняла голову и увидела перед собой две длинные ноги. А ещё немного приподнявшись, увидела, как Иден смотрит на меня сверху вниз своими пронзительными голубыми глазами. У меня перехватило дыхание, когда он, положив руки на бёдра, наклонился вперёд.

— …

— …Э. Здравствуйте.

Иден не ответил. Некоторое время он молча смотрел мне в лицо и только через некоторое время спросил:

— Что произошло?

Разве он не помнит, как я ударила его по затылку? Я ненавязчиво попыталась узнать об этом:

— Вы упали в обморок. Вот почему я принесла вас сюда.

— …

— Ха-ха.

— Я очень отчетливо помню, как леди Черри ударила меня по затылку.

Проклятье, он обо всём помнит.

— В деревне царил хаос. Монстров было гораздо больше, чем выживших. Если бы я оставила сэра Идена там, то он бы оказался в большой опасности.

— Кроме меня в опасности было ещё огромное количество людей.

Я очень хорошо это знаю. Но для меня Иден был важнее людей, которых я никогда не встречала. Я не могла спасти их всех. Долгое время царило неловкое молчание.

— Ха. Что сделано, то сделано… — неожиданно сказал Иден. Судя по всему, он не собирался меня критиковать.

Я на мгновение уставилась на него, не понимая, о чём он думает. Он повернулся ко мне.

— Спасибо, что спасли меня. Спасибо вам.

— …

Когда я услышала это, мне захотелось заплакать. Я не спасла Сюзанну - человека, которого действительно хотела спасти.

Мои плотно сжатые губы задрожали.

— Что не так с вашими глазами? Они опухли.

Я ожидала, что Иден будет меня ругать и в чём-то обвинять, но неожиданно он спросил совершенно о другом. И тут я вспомнила о боли, которую до сих пор старалась отодвигать на задворки сознания.

— Сюзанна…

Я глубоко задышала, а потом схватилась за грудь, и мои губы задрожали. Иден посмотрел на меня слегка удивлённым взглядом.

— Сюзанна стала монстром… и я собственными руками… своими собственными руками…

Вчерашний травмирующий опыт, о котором я забыла, вновь вплыл в моей голове. Я почувствовала, что меня вот-вот вырвет. Когда я прикрыла рот рукой, Иден быстро подхватил меня и усадил на кровать.

— Сделайте глубокий вдох, — сказал он, глядя на меня сверху вниз. — Вдох и выдох.

Из-за затруднённого дыхания я почувствовала, как кровь прилила к лицу. Иден медленно успокаивал меня.

— Всё хорошо. Всё теперь будет хорошо.

Он утешал меня с неизменным выражением лица. Я последовала его словам, несколько раз вдохнула и выдохнула, и почувствовала, что моё сердце успокаивается и дышать становится легче.

— Теперь чувствуете себя лучше?

Я кивнула:

— Спасибо.

Иден тихо вздохнул и отодвинулся.

— Я бы спросил, что, чёрт возьми, произошло, но… — Иден ещё раз оглядел комнату, а затем посмотрел на меня, лежащую на кровати. — Пока что отдохните.

— Нет, я не думаю, что сейчас время отдыхать. Солнце уже встало, нам нужно сжечь их. Сжечь трупы монстров, которые находятся снаружи.

Конечно, я не собираюсь отдыхать. Если сейчас стану лежать, то, скорее всего, события вчерашнего дня вспыхнут в моей голове с новой силой. Я боюсь, что эти воспоминания могут крепко связать меня и не отпустят.

Иден посмотрел на меня и с готовностью кивнул:

— Понял. И как только разберусь с этой ситуацией, сразу же отправлюсь в столицу.

Ну и как ему рассказать? Судя по тому, что он сказал, он всё ещё не понимает ситуации.

— Моя младшая сестра в столице, и я должен убедиться, что она там в безопасности.

— Столица… — заговорила я, но тут же замолчала. Я не могла заставить себя сказать ему, что в столице точно такая же ситуация.

Иден не очень доброжелательно относится ко мне и семье Синклер. Мне нельзя вызывать у такого человека ещё больше подозрений. Я сожалею, что не могу сказать ему правду, но Аврора будет в безопасности. Главная героиня не может умереть. Как минимум, пока история не завершится. Проблема не в безопасности Авроры, а в Идене, который остался здесь.

Я встала с кровати и спросила Идена:

— Что случилось с деревней?

Выйдя вместе со мной из комнаты, он замолчал, думая о вчерашних событиях, и через мгновение осторожно заговорил:

— Вчера я находился в полицейском участке весь день.

Верно. Всё было в порядке, пока я не уехала из Брунеля в Кинтнэ. Точно, до конца света осталось ещё время…

— Но внезапно поступило заявление. В пункте проката карет произошло убийство.

Пункт проката карет. Как только я услышала это, то поняла, что произошло. Должно быть, вирус привезли из другого района.

Брунель – маленькая сельская деревушка, о которой жители Бентона не знают, хотя она находится недалеко от столицы. Здесь нет железнодорожной станции, но вирус добрался уже до сюда.

«Столица уже…»

Я открыла входную дверь «Счастливого дома», вышла и попыталась отогнать тревогу, овладевшую мною.

— Но было слишком поздно. Ситуация была похожа на то, что мы видели в саду этого особняка в прошлый раз: люди превращались в монстров, потом кусали других, и они снова превращались.

Иден нахмурил брови, вспоминая вчерашние события. Он выругался: «Проклятье, что же произошло…», и провёл руками по волосам.

Иден продолжал сыпать ругательствами, а на его лице читалась растерянность. Он беспокоится об Авроре, которую оставил в столице. Я понимала его в некоторой степени, потому что сама волновалась о Хэррисоне.

Мы медленно шли по саду.

— Это тот монстр? — спросил Иден, заметив в стороне труп монстра.

На земле лежали два тела: одно похожее на медведя, другое на волка, в том же положении, в котором я их оставила.

Я кивнула:

— Я думаю, что этот волк – Сюзанна…

Я отвернулась, потому что не могла заставить себя договорить. Я не поступала так, когда монстр появился на Нотиэм-стрит, 61, или когда фермер превратился в монстра. Укх. Меня стошнило прямо на землю.

Иден не похлопал меня по спине и не попытался утешить, но когда я встала, он дал мне носовой платок, даже не взглянув на меня.

— Я благодарен вам за то, что вы спасли мне жизнь, но я всё равно считаю, что вам следовало спасти ещё хотя бы одного человека.

Я промолчала. У меня на первом месте моя жизнь, но для него самое главное - жизнь кого-то другого. Было печально, что человек, который должен был выжить ради этого мира, так думал.

— Я понимаю. Вам не обязательно поступаться своим чувством долга.

Но я не думаю, что то, что Иден сохраняет своё доброе сердце, плохо. Такие люди, как он, нужны в этом адском мире, и я надеюсь, что он не изменится. Если Иден попытается пожертвовать собой ради других… то я смогу его остановить, даже если это вызовет у него обиду и ненависть в мою сторону.

Иден облил тела монстров маслом, бросил зажжённую спичку, и пламя сразу взметнулось ввысь.

Вспы-ы-ых-

Некоторое время мы с ним молча наблюдали за костром.

Треск-треск.

Трупы горели, издавая неприятный запах, но мы просто смотрели.

«Прости, Сюзанна. Я не смогла защитить тебя».

Я молилась и молилась за неё. Было трудно унять дрожь в теле. Мне жаль. Мне так жаль. Я опять разрыдалась прямо на глазах у Идена. Он стоял рядом со мной, не говоря ни слова, и просто смотрел на пламя.

http://tl.rulate.ru/book/77406/3489539

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь