Готовый перевод Mark of the destiny / Знак судьбы [Завершено✅]: Глава 171 - Наконец-то ты в клетке!

За день до,

«Да ладно, Цзэн, где ты, черт возьми?» Сидя в ресторане, Фэй Хун вздохнула. Прошел уже час, а мужчины нигде не было видно. Она взглянула на свой телефон, последнее сообщение гласит: «Я дозвонилась».

Он даже не ответил ей!

«Он должен был хотя бы сообщение скинуть! Безответственно! Я подожду еще пять минут, если он к тому времени не придет, я уйду». женщина, сидевшая за соседним столиком, уставилась на нее, словно пытаясь вспомнить что-то, что усилило раздражение Фэй Хун. «Да, я женщина из онлайн-видео. Есть мнения?» — отрезала она.

Женщина усмехнулась.

Раздраженная любопытными взглядами людей, Фэй Хун покинула ресторан через пять минут. Однако она столкнулась с проблемой, когда пошла на парковку. У ее мотоцикла спустило колесо!

Это не может быть совпадением, кто-то должен был это сделать. Она посмотрела на камеру CTV и кивнула, прежде чем выйти из ресторана, чтобы поймать такси.

«Мэй, проверь запись с камер видеонаблюдения в ресторане «Рай», — сказал Хун Сю Мэй по телефону, оглядываясь в поисках такси. К счастью, она нашла один перед воротами ресторана после того, как он высадил пассажира.

"Что случилось?"

«Я думаю, что кто-то испортил мой мотоцикл». Она подошла в такси: «Я пришла сюда пообедать с Цзэн…» она сделала паузу, почувствовав что-то холодное на своей шее, и повернувшись, увидела грузного мужчину с кинжалом в руке. Он жестом приказал ей молчать и положил трубку.

Пассажир, только что сошедший, втолкнул ее внутрь и занял место у окна.

Фэй Хун украдкой долго нажимала кнопку, которая отправила сообщение SOS и данные о ее местонахождении ее контактам для экстренных случаев, то есть Фэн Цзюньцзе и Сю Мэй.

Мужчина выхватил телефон и выбросил его из окна, прежде чем завязать ей глаза. Как наивно! В ее ботинках был спрятан еще один телефон, и Мэй знает об этом. После инцидента в отеле она была особенно осторожна.

"Что за черт!" Джунджи вскочил со своего места, получив сообщение SOS, и позвонил своей команде, которая следила за Фей Хун. По их словам, Фэй Хун все еще был в ресторане и не выходила. Не правда!

При проверке выяснилось, что она уехала за десять минут до этого, однако ее мотоцикл все еще находился на парковке.

«БЕСПОЛЕЗНЫЕ. Я СКАЗАЛ ВАМ ЗАЩИТИТЬ ЕЕ». — прорычал он, от злости — всего лишь маленькое слово, чтобы описать его эмоции. Он вызвал свою личную команду и выбежал из офиса, набрав номер Сю Мэй. «Сестра Мэй Мэй, Фей Хун…»

«Она направляется к северному проспекту. Теперь они повернули налево к старой дороге XY. Я думаю, они уводят ее из города».

Цзюньцзе услышал голос, постукивающий по клавишам, и понял, что Сю Мэй уже творит магию на ноутбуке.

«Держите меня в курсе. Я уже в пути».

Хотя кинжал на шее Фэй Хун не двигался, она ухмылялась, забавляя похитителей. «Эта цыпочка — нечто! Я держу нож, а она притворяется, будто мы ее едем».

"Ага! Поездка это!" она сказала: «Поездка, в которой вы все приближаетесь к своему

смерть." В машине было четверо мужчин.

— Чья это будет смерть, ты узнаешь. мужчина выкопал нож, чтобы напугать ее.

«Брат, не надо. Он приказал нам сохранить ей жизнь».

"Хахаха... о да! Это прекрасное место, куда мы ее ведем. Место, где она будет умолять нас убить ее. Есть предположения?"

Фэй Хун услышала пронзительный свист поезда и звон колоколов. Ее увозят из города.

«Оставь свои догадки при себе. Скажи мне, кто этот «он», о котором ты говорил? Я запуталас между тремя ублюдками, которые могут это сделать».

«Хахаха… умная женщина! Если это твое последнее желание, мы не против сказать тебе его имя».

«Именно. Поскольку к концу дня вы будете мертвы, а смерть ничего не рассказывает, позвольте мне сказать вам, что мы люди Тонг По. Вы обвинили его ошибочно, поэтому он послал нас, чтобы показать вам ваше настоящее место».

«Место, где действительно место такой женщине, как ты».

Это заставило Фэй Хун усмехнуться: «Спасибо!»

"Хм?"

"Я сказала спасибо!"

*...*

Стук!

Они бросили Фей Хун на что-то мягкое и ушли, не сказав ни слова. Она опустила повязку на глаза, чтобы осмотреть окрестности.

Это была спальня с приглушенным светом и роскошной мебелью. Вот и все. Не было ничего больше, что она могла бы описать, поскольку громкая музыка вызывала у нее покалывание кожи и месиво в легких.

Нет, звук шел не из комнаты, а снаружи, как будто вечеринка продолжалась. Музыка была такой громкой, как гром; лампа на столе задребезжала. Было отчетливо слышно туманное уханье, но она не могла разобрать ни слова.

Запах алкоголя, табака пускают в воздух. Кроме этого, был еще один запах... что-то странное! Фэй Хун догадался, что это за запах…

Ее глаза блуждали по кровати, и ее подсознательно вырвало.

Не нужно гадать, что это было за место и зачем ее сюда привезли. Притворяясь испуганной, пытаясь найти выход, она просканировала комнату.....

Хлопнуть! Она только огляделась, когда дверь распахнулась и вошли три знакомые фигуры.

Тонг По!

Нео Хо!

И третий ублюдок, имя которого она даже не удосужилась запомнить.

Она была имм в состоянии повышенной готовности.

Мужчины со злобной улыбкой сделали шаг внутрь. Нео Хо закрыл за собой дверь. "Эй, птичка. Наконец-то ты в клетке!" это место принадлежит им, она ни за что не сможет отсюда сбежать.

Они посмотрели на нее, желая преподать ей урок за храбрость, проявленную против них. Неа! Глупость должна быть!

Однако больше всего их впечатлило то, как сексуально она выглядела в джинсовых шортах и футболке с байкерской курткой. Это творило чудеса с ее сексуальной фигурой, подчеркивая ее изгибы. «Давай закончим то, что оставили раньше, прежде чем ты снова станешь знаменитой..»

http://tl.rulate.ru/book/77405/2348568

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь